Сервисное руководство

Андрей Тиеров, 2023

Чикаго. Один из крупнейших городов материка, поглотивший пригородные зоны и превратившийся в гиганта. Старинная архитектура и спокойные улицы соседствуют с промышленными зонами и современными сооружениями.Улицы наполнены жизнью днем и ночью. Обычные жители, вышедшие на прогулку или спешащие на работу. Сотрудники правопорядка, утратившие свой авторитет в современном обществе. Военная полиция, которой боится каждый, кто обладает инстинктами самосохранения. А так же вечно снующие по улицам дроны, беспилотные автомобили и андроиды, приобретенные для выполнения повседневной рутины.Есть незаметные люди, и огромные бюрократические машины корпоративного общества. Я – один из тех, кто между ними. Моя жизнь наполнена финансовыми махинациями, погонями, опасностью, взломами, лучшей технологической поддержкой нашего времени, манипуляциями за гранью закона и ускользанием от нежелательного внимания.История, произошедшая со мной, уникальна и невероятна. Это моя история мести.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сервисное руководство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Вначале была полная темнота. Вдалеке открылась дверь. В помещении включились лампы освещения. Теперь я смог различить каждую. И наконец, смог разглядеть помещение.

Это был большой зал. Конечно же, не больница. Скорее, помещение лаборатории, с высоким потолком. В помещение вошел Макферсон. Каждый его шаг эхом раздавался вокруг.

В первую очередь, как и всегда, он начал набирать что-то на клавиатуре. Она была справа от меня, ее не было видно. Он щелкал какое-то время, затем подошел ко мне достаточно близко, чтобы можно было постараться различить его лицо.

— Подними левую руку вверх. — Скомандовал Макферсон.

Похоже, сейчас он единственный, с кем я могу взаимодействовать. Следует постараться.

— Опусти левую руку. Подними правую руку.

Я снова выполнил приказ. Это непривычно. До сих пор ощущение, словно я выполняю все команды сквозь некую прослойку, которая лишает привычных ощущений. У меня до сих пор нет понимания, что поднимаю свою правую руку.

— Опусти правую руку. Поверни голову влево.

В этот момент я постарался вспомнить, как его коллега поворачивал мне голову, и попробовал сделать так же. Похоже, получилось — область зрения поменялась. Я увидел левую часть помещения. Там стояли столы, несколько мониторов и закрытые металлические стеллажи.

— Голову в начальную позицию. Поверни голову вправо.

«В начальную позицию». Неужели нельзя сказать проще — я и так понял, что нужно повернуть голову направо.

Медленно, это получилось сделать. Справа стоял компьютерный терминал, на котором работал Макферсон. Это высокая стойка с различными устройствами и множеством черных кабелей. Чуть дальше было несколько металлических конструкций высотой ниже среднего роста, на них можно было бы облокотиться для отдыха. Кто знает, может Макферсон тут прохлаждался в свободное время?

— Голову в начальную позицию.

Как скажешь. Медленно я повернул голову. При этом я не чувствовал шеи. Вновь я это сделал, будучи погруженным в желе.

Макферсон продолжал что-то делать на компьютерном стенде. Как здорово, что он один из первых, с кем я смог взаимодействовать. Я ощущал спокойствие и умиротворенность. Кто знает, как бы ко мне относился другой специалист? Возможно, если бы это был стоматолог, я научился бегать быстрей, чем это осознал.

Но всё же странно, что первый, с кем я могу как-то взаимодействовать — это инженер. Где мой лечащий врач? Я хотел бы поздороваться с ним, спросить какая на улице погода, но не ощущал мышц лица, челюсти, языка. Мои чувства слишком медленно возвращались, и поторопить события невозможно.

Возможно, я всё-таки подключен к какому-то аппарату, от которого зависят все мои движения и ощущения, и мне стоит с этим смириться. Позвоночник с программным обеспечением, которым можно управлять удаленно. А такое бывает?

— Подними левую ногу.

Как это сделать? Простая команда на короткое время ввела меня в ступор. Обычно я запросто поднял бы левую ногу, согнув в колене. Но как это сделать сейчас? Хорошо, попробую, словно делал это раньше.

В нижней части тела, с левой стороны, я ощутил новое взаимодействие. Похоже, у меня получается. Всё такое желеобразное ощущение.

— Опусти левую ногу. Подними праву ногу.

Видимо, я всё сделал правильно. Попробую поставить ногу обратно и поднять другую.

— Опусти правую ногу.

Я выполнил это по мере своих возможностей.

Макферсон нахмурился и долго смотрел в монитор.

— Что же мне делать? Функции работают, тесты нет.

Он глубоко вздохнул и подошел ко мне ближе.

Я смотрел куда-то вперед. Я пока что не мог управлять глазами, фокусировать зрение. Похоже, что объекты и цвета уже относительно различимы, но не так как хотелось бы. Наверное, так видят люди с плохим зрением, когда не носят очки.

И еще одна странность — я не моргал. И не хотелось. У меня не болели глаза, я не мог зажмуриться. Зрение, функционирующее само по себе. Конечно же, меня это насторожило. Я знал о существовании имплантов вместо глаз, но это слишком дорого, и у людей с подобными протезами нередко проявлялись побочные эффекты.

Макферсон пристально разглядывал меня. Это было неловко. К счастью, ситуацию спас его коллега, которого, кажется, звали Ллойд.

Он быстро приближался. В его левой руке были листы с документами.

— Мак, как успехи?

Похоже, они дружнее, чем мне показалось раньше.

— Никаких успехов. Всё функционирует, система в рабочем состоянии, но, — Макферсон потер переносицу, — он откликается только на прямые команды. Слуховой адаптер работает, но контроллер не передает данные, когда отправляю их через консоль. Зато всё получает. Как это объяснить?

Лойд смотрел то на меня, то на консоль. Контроллер? С каких пор протезам нужен контроллер? Надеюсь, вы не заставите меня обновлять прошивки на импланты по воздуху?

— Мак, как смотришь на замену всей системы?

— Ты шутишь? Он полностью собран! И контроллер работал на каждом этапе проверки! Это произошло на итоговом этапе тестирования. Представляешь, сколько придется потратить времени на замену?

— А ты понимаешь, что эти средства могут повесить на нас? Ты сможешь потом оплатить такую сумму?

— Нет, Ллойд. Не повесят. Это слишком.

Ллойд протянул Макферсону бумаги.

— Это передал мне технический директор. Видишь свою подпись? Ты расписывался на всех этапах сборки, и благодаря твоей подписи он сейчас в этом цеху.

Какой еще цех? Мне хотелось вмешаться в разговор, задать хоть какой-нибудь вопрос. Но я не мог говорить. Я не чувствовал рта. Я даже не чувствовал, что дышу.

Возможно, из-за искусственного позвоночника я потерял любую возможность ощущать тело.

Я всё еще надеялся, что дело в искусственном позвоночнике. Черт возьми, я перестал понимать, что происходит.

— Черт, может быть. Давай я составлю техническое заключение, и вернем обратно.

Ллойд забрал бумаги и направился к дверям.

— Я спрошу, когда они смогут забрать!

Макферсон снова потер переносицу. Возможно, это побуждает его к мыслительным процессам. Затем подошел к терминалу и снова начал щелкать.

Макферсон, ты похож на компьютерщика из старых фильмов. Они всегда громко стучали по клавиатуре, и никогда не пользовались мышью или сенсорным экраном.

Я попытался посмотреть, что он делает. Всё, что получилось — медленно повернуть голову в его сторону. Все-таки он частенько водил стилусом по сенсорной панели. Беру слова обратно, Мак.

Мое любопытство было замечено. Он посмотрел на меня, но реакция была очень странной.

Он мгновенно отскочил, и быстро выбежал из зала.

Кажется, я его напугал. А что он хотел, мне ведь тоже может быть страшно, в такой ситуации.

И как они вообще разговаривают? Неужели ни капли сочувствия к человеку в моем состоянии?

Я повернул голову прямо. В этот раз получилось быстрей. Можно ли мне было двигаться? Я хотел что-нибудь сказать, но даже не представлял, как издать какой-либо звук.

Я обратил внимание на свой нос. Мне казалось, что форма была другой. Я пока не могу сосредотачивать внимание, но кажется, что нос выглядел иначе. Возможно, это из-за освещения.

Пока я пытался смириться с этим носом, в помещение вошли Макферсон и еще трое в костюме техников. Один из них нес чемодан для инструментов — я узнал по круглой синей наклейке, а другой — небольшой металлический кейс.

Они подошли ко мне, двое зашли за спину. Макферсон стоял дальше всех.

— Сэр, вы уверены? — раздался голос одного из техников позади.

— Да, уверен! — Раздраженно ответил Макферсон.

Я плохо помню дальнейшие события. Мне казалось, что через меня проходит несколько тысяч вольт, и голова могла взорваться в любую секунду. Я слышал жуткий гул прямо внутри черепной коробки. И после этого всё исчезло.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сервисное руководство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я