Легкая пошленькая комедия. Шут Сайран, ухаживая за принцессой Сэли, снова подвергается различного рода плотским искушениям, противостоять которым он не в силу. Скоро одна из его невинных выходок оборачивается пробуждением древнего зла, томившегося веками под зданием дворца. Сэли тоже оказывается не промах, и пробуждает нечто еще более опасное. Справится ли Волшебное Королевство с этими двоими и их деяниями? Ох!..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Червячок Сэли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Трагедия Анни
Очень быстро (потому что ускоряли пинками) незадачливый шут оказался в рабочем кабинете самого короля. Его втолкнула в помещение стража, да так сильно, что он расплескал остатки пива прямо на дорогущий минстрийский ковер ручной работы. Немного очухавшись, он огляделся: высоченный кабинет с окнами от пола, почти полностью задернутыми светонепроницаемыми темно-зелеными занавесками. Из-за полумрака тени в углах казались бездонными дырами, а из всего, за что мог зацепиться глаз, были краешек широкого письменного стола и крупное кресло, обитое сукном.
На нем-то и восседал король — верховный правитель Волшебного Королевства и конфедерации автономных графств — Эдвард Амено Паттерсон Первый.
— Прошу простить меня, ваше Величество, — поклонилась в пол дама. — Я нашла того, кто испортил процесс выработки пыльцы в наших садах!
Правитель вышел из-за стола и его доселе темный силуэт стал внятно видимой фигурой. Сайран немного вздрогнул с испугу. Он аккуратно убрал баклаху за спину и учтиво поклонился.
— Как это возможно? — спросил король.
— Все дело в одной из наших цветочных нимф! — пнула она Сайрана. — Этот мерзавец соблазнил ее и овладел ею!
— Что? — искренне удивился король и даже немного хихикнул. — Но она же такая маленькая!
— Я посмотрел ее паспорт! — запротестовал Сайран. — Ей 214 лет! Все законно!
— Я имею в виду размером. Она же сантиметров тридцать в холке, не больше! Это же нимфочка! Ха-ха, но как, простите… — уже с любопытством продолжил допрос сэр Эдвард.
— Ну… мне неудобно об этом говорить, это неприлично…
— Я тут король! Я должен знать подробности любого происшествия!
— Ну… мизинчик у меня влез, а… у нее две руки. В обхвате, в принципе, это возможно.
— Ты чертов извращенец! — расхохотался король. — Кстати, это вообще законно?
— Сэр, она взрослая женщина. Просто немного невысокого роста.
— Ой, ты меня уморил! Ха-ха-ха… нимфу? Ах-ха-ха…
— Ваше Величество! — чуть строго сказала дама, которая, кстати, была покровительницей цветочных нимф. — Мы с вами говорим о серьезной проблеме. После этого «свидания» с вашим шутом, она стала грустной. Теперь она постоянно тоскует и просит отпустить ее на свидание еще раз!
— Я не против, — сказал блондин, за что тут же получил пинка от дамы.
— И что с того? В чем вообще проблема? — развел руками правитель. — Подумаешь, одна грустная мини-девушка. Да у нас этих разбитых сердец в королевстве — тысячи. Вроде нет такого закона, чтобы судить парня за его извращенные вкусы. Если они в рамках закона, конечно.
— Проблема есть, — послышался чей-то ранее не звучавший приятный женский голос.
Шут вгляделся в темноту и увидел там не кого иного, как принцессу Санни собственной персоной. Оказывается, она все это время присутствовала при разговоре.
— Проблема в том, пап, что все нимфы ментально связаны между собой. И если загрустит одна, это отразится на душах всей популяции. Как известно, нерадостные нимфы не вырабатывают пыльцу. Из-за этого в скором времени запах в парке перестанет быть таким приятным, как сейчас, а отсутствие аромата радости скажется на настроении обитателей всего замка.
— Да, дело дрянь, — нахмурился король. — Ты молодец, дочка, явно хорошо изучила магических существ и их особенности. Горжусь тобой, будущая королева. И как нам решить эту проблему?
— Очень просто. Нужно избавиться от бракованной особи, — хладнокровно и равнодушно предложила мисс Амено, подойдя к собравшимся.
— КАК ИЗБАВИТЬСЯ? — вскричал Сайран. — Но она же живой чело… нимфочка! У нее даже имя есть — Анни. Вы не можете ее убить! Лучше отпустите ее на свидание со мной. Я буду нежен!
— А потом что? — пробурчала хранительница нимф. — Водить к тебе всех загрустивших? Нет уж. С вашего позволения, Ваше Величество, я отведу ее в храм забвения, и проблема будет решена. Я лишь прошу вас повнимательнее следить за этим прохвостом. Про него уже легенды ходят. И как видите — они не лгут.
— Действуйте, — кивнул правитель, и дама, поклонившись, удалилась.
Обескураженный Сайран так и застыл с немым вопросом «но как же…», разведя руки в стороны.
— Получается, что… я… повинен в ее смерти?
— Получается, что так, — безразлично кивнула Санни.
— Выписать бы тебе три удара плетью, герой-любовник, — буркнул сэр Эдвард, — да в пыточной сегодня выходной. Ладно, надеюсь, твоя совесть накажет тебя сильнее.
Отец принцессы вернулся к столу, взял какую-то книгу и попросил всех выйти из кабинета. Закрыв его магическим взмахом и наложив заклятие, мужчина попрощался с дочерью и ушел по своим делам.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Червячок Сэли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других