Повесть рассказывает об астрономе-любителе из Парижа по имени Гримлер. Абсолютно случайно он обнаруживает на небе новую звезду, и за это его приглашает к себе Государственный астрономический союз, который находится очень далеко от его родного дома. Но герой всё равно отправляется туда, однако добраться до здания Союза ему оказывается нелегко.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Необычный астроном предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая. Неожиданная встреча
Следующие несколько дней проходили довольно однообразно. Если на пути экипажа попадался город, наши герои и кучер останавливались в его гостиницах, чтобы отдохнуть, выспаться, поменять лошадей, а также запастись едой в лавках.
Поездка в гавань Кале должна была длиться около недели, но из-за всего этого она затянулась на две недели. Но Гримлер ничуть не жалел об этом.
Однако в последний её день случились очень интересные события. На пути героев перестали появляться города, и они уже успели проголодаться и устать. И только когда до Кале осталась всего около пяти миль, на горизонте показался очередной маленький городок.
— Наконец-то, — сказал Гримлер. — Как нельзя кстати. Теперь мы наконец-то сможем пополнить наши желудки и силы. Кучер, быстрее!
Лошади помчались галопом, и вскоре Гримлер смог как следует рассмотреть новый город. Он выглядел довольно необычно: почти все его дома были выкрашены в серый, крыши у них были красными, дороги были сделаны из крупного булыжника, у каждого дома был небольшой дворик. В центре города находился самый большой дом с самым большим двором, который, скорее всего принадлежал местному городскому старшине.
Когда экипаж подошёл ещё ближе к городу, и Гримлер уже мог видеть людей, прогуливающихся по его улицам, он заметил, что они вели себя странно: одни метались, как безумные, другие словно убегали от кого-то, третьи просто стояли, не двигаясь с места.
Гримлеру очень хотелось узнать, что же происходит в этом городе, поэтому он приказал кучеру заставить лошадей нестись ещё быстрее.
Когда экипаж уже въехал в город, Гримлер велел остановить лошадей и вместе с Николасом вышел. Затем он подошёл к находившейся от него неподалёку женщине, снял шляпу и спросил:
— Добрый день, сударыня. Скажите, что происходит с вашим городом?
— Ах, если бы он был бы добрым! На нас напали ужасные разбойники! Они похитили у нас все дорогие вещи, взяли в плен главу нашего города и требуют с нас за него выкуп!
И действительно, на улицах города вскоре показались люди весьма неприятного вида и в грязной одежде, почти каждый из них держал в руках разные вещи. У всех было оружие: шпага и примитивный пистолет. Я хочу сказать, что они владели ими плохо, но, хоть число жителей города превышало число разбойников более чем в пять раз, им удалось ограбить и застать практически всех горожан, так как у них не было вообще никакого оружия (ибо они были не очень богаты и не могли себе его позволить), поэтому даже почти не умеющие пользоваться оружием грабители быстро одолевали их, если они оказывали сопротивление.
Гримлер уже успел насчитать около сотни таких людей, когда разговаривающая с ним женщина спросила его:
— О, сударь, я вижу, у вас есть шпага. Вы хорошо владеете ею?
— Великолепно.
— Так помогите же нам избавиться от этих мерзавцев!
— Не волнуйтесь: я сделаю всё, что смогу.
И, чтобы не попасться на глаза разбойникам, Гримлер и его слуга вновь сели в экипаж и велели кучеру спрятать экипаж за первым попавшимся домом.
Там они вновь вышли. Николас подошёл к Гримлеру и спросил его:
— Мой господин, вы правда хотите помочь этим людям?
— Да, Николас.
— А как же ваш Государственный астрономический союз?
— Государственный союз подождёт. Их безопасность гораздо важнее.
Слуга решил больше не возражать Гримлеру.
— Но как вы это сделаете?
— Сейчас придумаю.
Сначала Гримлер подошёл кучеру и сказал, что в его услугах они больше не
нуждаются, так как ему нужно совершить здесь очень важное дело, и кучер может
возвращаться назад, в Париж. Тому очень хотелось посмотреть, как Гримлер будет
совершать это дело (он слышал все последние разговоры наших героев) и он
удивился храбрости нашего будущего молодого учёного, но правитель лошадей
всё же развернул экипаж и погнал их назад. Гримлер и Николас ещё некоторое
время смотрели на уходящий экипаж, пока он совсем не превратился в точку.
Затем Гримлер внимательнее рассмотрел дом, за которым они спрятались.
Он был старым и заброшенным. Он будто угрожающе глядел на наших героев своими растрескавшимися стёклами. Дом был серым, таким же, как и другие жилища в этом городе, однако краска везде шелушилась и в некоторых местах начинала слезать с дерева. Оно прогнило во многих местах. Черепица также была не в лучшем состоянии: на ней были трещины, а несколько черепичин и вовсе упали с крыши и разбились.
Забор этого дома был не лучше: кое-где его доски также начали гнить, а некоторые слетели с гвоздей и лежали рядом. Дверца была отворена и болталась на одной петле.
— Отлично. Похоже, хозяева этого дома покинули его много лет назад. Пойдёмте туда. Там я всё объясню. — сказал Гримлер своему слуге.
Николасу вид дома совсем не нравился. Ему стало страшно и неуютно, но ничего не оставалось сделать, как последовать со своим господином.
Они легко прошли через забор. Дворик этого заброшенного дома зарос травой, которая доставала нашим героям до щиколоток.
Дверь самого жилища также была не заперта. Внутри его состояние было таким же плачевным: на стенах иногда встречались трещины, пахло гнилью и сыростью, пол под ногами Гримлера и Николаса сильно скрипел. Николасу стало ещё страшнее.
— М-м-мой г-г-господ-д-дин, з-з-за-ч-чем м-мы с-с-сюд-да з-з-зашли? — дрожащим от испуга голосом спросил он.
— Здесь нас не найдут разбойники. Они поймут, что дом давно заброшен и не будут надеяться найти здесь что-нибудь ценное для себя, поэтому не заглянут сюда.
— А п-п-поч-чем-му н-н-нельз-зя ост-т-тат-ться н-на улице? В-в-едь раз-з-зб-бойн-ник-ки н-нас т-т-там н-не н-нашли.
— Уверен, они будут обшаривать весь город, пока не убедятся, что всех не обокрали. Они запросто увидят нас и ограбят. Более того, у нас большие рюкзаки и чемоданы, что лишь привлечёт их. И перестаньте заикаться: здесь ничего с вами не случится. Тут безопаснее, чем снаружи.
Николас вскоре действительно в этом убедился. Внутри дома с ним ничего не происходило, хотя в нём и было неуютно, а снаружи всё ещё бесчинствовали разбойники. Поэтому он поверил своему хозяину и спросил у него, уже не заикаясь:
— А как вы поможете этим горожанам спастись от разбойников?
— У меня уже есть план. Слушайте внимательно. Я подожду здесь, пока они не уйдут из этого города, прослежу, куда они пойдут дальше и, тихо и незаметно, отправлюсь за ними. Когда они остановятся, я спрячусь, а затем подойду к ним и скажу, что хочу стать членом их шайки. Я разузнаю, где они прячут несчастного голову этого города и постараюсь освободить его, а дальше… обнажу свою шпагу и хорошо проучу их.
— Слишком опасно, мой господин!
— Не волнуйтесь, я хорошо владею шпагой.
— А мне что нужно делать?
— Оставайтесь здесь и не выходите отсюда, пока они не уйдут. Когда я выйду, можете немного прогуляться, но не заходите за забор. Если проголодаетесь, можете есть столько, столько вам захочется. Охраняйте наши вещи: вдруг кто-нибудь из разбойников останется здесь и решит вновь попытаться ограбить этот город. Если увидите, что они идут к вам, прячьте все рюкзаки и чемоданы и попытайтесь найти укромное место. Прячьтесь, пока разбойники не уйдут. Пожелайте мне удачи, — сказал Гримлер после десятисекундной паузы. Если я не вернусь к вам к десяти-одиннадцати часам утра, расскажите всем о том, что случилось с нами и попросите их отправиться искать меня. Для этого внимательно смотрите в окно и запомните, куда я буду идти.
— Хорошо, мой господин.
— Я хотел бы ещё раз улучшить моё владение шпагой, но боюсь, что шум привлечёт грабителей — немного расстроенно сказал Гримлер.
Он снял рюкзак, прислонил его и чемодан к стене и велел Николасу сделать то же самое. Затем слуга нашёл у противоположной стены стул и сел на него. Гримлер отошёл от окна, чтобы разбойники его не заметили, и встал возле него. Оба героя стали ждать.
И ждать им пришлось долго. Разбойники всё ещё не собирались уходить. Были слышны их крики, смех, а также плач горожан. Лишь когда солнце стало клониться к закату и постепенно стало совсем темно, они стали затихать, а затем и вовсе перестали раздаваться.
Крайне расстроенные жители города этой ночью вообще не ложились спать, а у тех, кому всё же удалось погрузиться в мир снов, они были не очень сладкими.
Вскоре до наших героев донёсся шум шагов и обрывки фраз, которые они, увы, не смогли разобрать.
— Что ж, похоже, разбойники уже отсюда уходят. Мне пора, Николас, иначе я уже не смогу их найти — сказал Гримлер.
— Как же вы увидите их в такую темноту?
— Не волнуйтесь, у меня хорошие глаза.
Гримлер вышел из дома и дал последние наставления Николасу. Вскоре он увидел разбойников, уходящих из города в восточном направлении и уносящих награбленные вещи, и сразу же пошёл за ними. Они освещали себе путь факелами, но не оглядывались назад, поэтому не замечали его. Гримлер же старался как можно меньше шуметь.
Ему захотелось спать, но он всё же поборол усталость и пошёл дальше.
Ночь была ясная, и звёзды ярко светились на безоблачном небе. Был почти самый разгар лета, и природа представала во всём своём великолепии. Гримлер невольно залюбовался такой картиной.
Ему пришлось пройти несколько миль, следуя за ворами. На его пути была почти ровная дорога, и он не встретил никаких препятствий.
Наконец, они остановились и стали смотреть в разные стороны. Гримлер поспешил спрятаться за толстым дубом.
Разбойники остановились на небольшой лужайке. Грабители сложили украденные вещи в несколько кучек, затем стали собирать сухие ветки, тоже сложили их вместе, взяли огниво, развели огонь и стали жарить на нём мясо.
«Похоже, они устраивают своеобразный пир по поводу удачного ограбления. Что ж, отлично. Только я нигде не вижу несчастного старшину». — подумал Гримлер.
Он вышел из-за дерева и подошёл к разбойникам. Те не сразу заметили его из-за темноты. Наконец, один из них увидел освещаемое отблесками пламени незнакомое лицо и сказал ему достаточно грозно:
— Кто вы такой?!
— Я Гримлер, и я хочу присоединиться к вам.
На несколько секунд наступила тишина. Остальные разбойники тоже заметили незнакомца, но, услышав его слова, не спешили нападать на него, а только не спеша изучали Гримлера.
— Я видел вас в том городе, и меня впечатлило ваше умение. — продолжил затем он. — Я хорошо управляюсь со шпагой и могу неплохо вам пригодиться.
Напомним читателю, что это была лишь часть его плана.
Разбойники вновь замолкли. Некоторое время они размышляли, а затем решили позвать атамана.
На подстилке из сухих веток спал человек, которого Гримлер не заметил сразу. Услышав крики, он проснулся и, ворча, встал.
Атаман был выше, чем остальные разбойники (на полфута выше самого высокого из них), одет более богато — в красный камзол, кожаные штаны (правда, залатанные в нескольких местах) и кожаные же сапоги.
Разбойники рассказали своему предводителю о просьбе Гримлера. Атаман увидел нового гостя и сказал ему:
— Вы правда хорошо владеете шпагой? Тогда прошу подтвердить это. Кто хочет сразиться с ним?
Один из разбойников вытащил из ножен своё оружие, наш герой сделал то же самое.
Грабитель сразу же набросился на Гримлера и первым нанёс ему удар, но тот предвидел его и успел уклониться. Затем Гримлер провёл ответный удар прямо в лезвие шпаги противника, выбив её.
Затем атаман отправил другого разбойника. На этот раз он сумел отпарировать удар Гримлера, но тот нанёс новый удар прежде чем его противник смог ответить на атаку нашего будущего учёного. Шпага вора также рассталась со своим хозяином и оказалась на земле рядом с оружием первого разбойника.
Глава грабителей думал несколько минут. Все вновь замолчали.
Наконец атаман сказал:
— Мы принимаем вас. Хоть у вас нет ничего стреляющего огнём, как я успел заметить, полагаю, вы пригодитесь, когда людишки будут угрожать нам шпагой. Надеюсь, вы не подведёте нас в следующем набеге.
«Его не будет» — подумал про себя Гримлер.
— Я постараюсь, — сказал он вслух. — Кстати, когда я смотрел ваш набег на тот город, я видел, как вы несли на руках его главу. Я верно понимаю, что вы взяли его в плен?
— Да. Мы хотим взять выкуп на него — сто тысяч франков. А что?
— Я его здесь не вижу. Можете показать, где вы его держите? Я хочу немного помучить его.
— Конечно. Пусть это немного расшевелит их.
Атаман повёл Гримлера в самую чащу леса. Вскоре временный лагерь разбойников скрылся за деревьями. Их густые кроны почти полностью скрывали свет луны и звёзд, так, что даже Гримлеру стало немного страшно.
Так прошло около минуты. Затем они вышли на вершину небольшого холма, где лес был заметно реже. Там, между клёном и тополем, лежал городской старшина. Пленнику было на вид лет сорок. У него были связаны руки и ноги, а во рту у него была тряпка.
На несколько секунд задул сильный порыв ветра, и их стволы качнулись в сторону атамана, будто желая заступиться за пленника.
«Бедняга. Если бы я вовремя не пришёл, они, наверное, убили бы его» — подумал Гримлер.
— Теперь прошу оставить меня. Я хорошо справлюсь один, поверьте мне.
Атаман ушёл, ни сказав больше ни слова.
Гримлер подошёл к узнику разбойников и снял с него кляп.
— Нет! Не приближайтесь ко мне! Кто вы? Что вы собираетесь со мной делать? — закричал он. Его голос был громким и немного хриплым. Иногда он заикался.
— Не волнуйтесь, я здесь не для того, чтобы издеваться над нами. Я пришёл спасти вас.
И Гримлер кратко рассказал ему про свой план.
— Кто же вы? Что вам нужно в моём городе?
— Сейчас нет времени объяснять. Я должен разделаться с разбойниками.
— Слава Богу, хоть кто-то решил помочь мне!
Взяв его под руку, Гримлер повернул назад. Когда они вернулись к разбойникам, те ещё пировали.
Грабители не сразу заметили их. Наконец, несколько голов повернулись к Гримлеру и пленнику.
— Не понимаю. Вы же хотели пытать его? — сказал тот же разбойник, который первым заметил Гримлера, когда он только собирался притвориться, что хочет присоединиться к их шайке.
Тут к нему подошёл атаман. Он тоже заметил Гримлера с узником и сказал:
— Он, наверное, вдоволь измучил его, а теперь хочет отдать нам, чтобы мы охраняли нашего узника. Верно? (пламя уже начало угасать, и атаман не увидел в темноте, что верёвок на освобождённом не было).
— Нет, — резко ответил Гримлер. — Я лишь притворялся, что хочу к вам присоединиться. Я лишь хотел узнать, где вы прячете бедного старшину этого города, чтобы освободить его. И теперь я сделал это, и мне осталось лишь одно — расправиться с вами!
Атаман сначала ничего не понимал, но потом догадался.
— Предатель! — крикнул он. — Это я сейчас как следует отмолочу вас!
— Мы вам поможем! — почти хором закричали разбойники.
— Не надо, я сам справлюсь!
Атаман вытащил из ножен шпагу и направил её на Гримлера. Тот обнажил свою.
Предводитель разбойников сразу же нанёс удар Гримлеру, но он отразил его. Затем настала очередь спасателя города. Его выпад атаман не смог парировать и еле увернулся. Следующая атака разбойника также прошла неудачно.
Ответный удар Гримлера атаман блокировал, но ненадолго. Несколько секунд ему удавалось сдерживать шпагу противника, пока наш герой не решился прибегнуть к своему хитрому приёму.
Он убрал назад своё оружие. Думая, что Гримлер устал, атаман хотел нанести последний удар, но в это время его соперник неожиданно ударил плашмя прямо по рукоятке шпаги главы разбойников. Тот не смог удержать её, и она упала на землю.
Атаман понял, что Гримлер силён, и замер в нерешительности. Другие разбойники не решались выйти против него. Так продолжалось примерно пятнадцать секунд, пока атаман не опомнился.
— У нас же есть пистолеты, а у него нет! Палите по нему! — скомандовал он.
В сторону Гримлера полетели пули, но, как я уже говорил, разбойники плохо владели своим оружием (ещё и ночь была в самом разгаре, а пламя костра уже почти погасло, так как никто не поддерживал его — все смотрели на Гримлера), поэтому ни один из них не попал в цель.
Гримлеру же удалось незаметно подойти к одному из разбойников и выбить пистолет у его из рук шпагой.
— Ладно, мы сдаёмся, — сказал атаман. Он слишком проворен.
— Сударь, есть ли у вас жандармы? Хоть несколько человек? — обратился Гримлер к спасённому им главе города.
— Да.
— Сдайте им этих парней и прикажите отправить их в Париж. Пусть там разбираются, что с ними делать.
— Хорошо.
— Пойдёмте в ваш город. Здесь нам больше нечего торчать. А вы идите за нами и не вздумайте бежать! — обратился Гримлер к разбойникам.
Он потушил костёр, взял под руку старшину и пошёл назад. Грабители, ещё недавно смело совершившие налёт на целый город, теперь послушно плелись за двумя людьми.
Они шли неспешно, поэтому, когда они наконец вошли в город, было уже шесть часов.
— Теперь разбудите ваших горожан, соберите их здесь и расскажите о том, что только xто случилось.
Голова достал свой рог, который смог заметить в одной из куч и забрать его. Он дунул в него несколько раз, а затем крикнул:
— Идите все сюда! Я хочу сказать вам очень приятную весть!
И протрубил опять.
Прошло около десяти минут, пока жители города окончательно не проснулись и не собрались вокруг Гримлера и старшины.
Каждый из собравшихся задавался вопросом: зачем голова их всех собрал здесь, кто стоит рядом с ним, и почему разбойники стоят рядом, но на них не нападают. Однако старшина утихомирил их и рассказал о событиях, описанных ранее. Все собравшиеся пришли в восторг, но Гримлер их успокоил и сказал:
— Всё это правда. Я рад, что смог помочь вам. Но мне осталось ещё кое-что сделать. Разбойники нам больше не страшны, однако все ваши ценности, отнятые ими, всё ещё лежат там, где воры их оставили. Поэтому позвольте мне проводить вас туда, чтобы вы смогли забрать их себе.
— Я не пойду. Меня разбойники только пленили, но не обобрали — сказал глава города.
Остальные с радостью согласились. Гримлер повёл их туда же, куда отправлялся один несколько часов назад. Когда они пришли на место бывшей стоянки разбойников, жители города сразу заметили кучи брошенных вещей и каждый стал разгребать их, стремясь найти именно принадлежащую ему. Гримлер старался улаживать иногда возникавшие между ними споры. Когда всё было разобрано, он сопроводил их назад.
К моменту их возвращения солнце уже стояло высоко. Все поблагодарили Гримлера и удалились в свои дома.
Разбойников в городе уже не было. По приказу старшины их усадили в несколько экипажей и отправили в Париж, где их будут судить.
Глава города встал перед Гримлером. Он тоже долго думал, как отблагодарить его. И наконец, ему в голову пришла идея.
— Я хочу пригласить вас на обед в моём доме по случаю спасения меня и всего моего города — сказал он.
— С радостью отобедаю вместе с вами! Мы очень долго не ели, поэтому ужасно голодны.
— Мы?
— Ох, я совсем забыл о Николасе! Прошу, подождите меня здесь!
Гримлер увидел дом, в котором оставил своего спутника и пошёл туда. Он открыл дверь и увидел Николаса, который спал, улёгшись на ветхой циновке, которую Гримлер не заметил, входя первый раз в этот дом.
— Проснитесь, Николас! — сказал он. — Я уже вернулся.
Он открыл глаза, приподнял голову, увидел Гримлера и сонным голосом спросил:
— М-мой господин? Это вы?
— Да, это я. Как видите, на мне ни царапины. Разбойники просто сдались мне.
И Гримлер рассказал про встречу с разбойниками, и что глава города, в котором они остановился, приглашает его отобедать вместе с ним. Николас также согласился.
Вскоре слуга тоже был представлен городничему. Тот также назвал своё имя — Пьер Морфон (раньше у него не было случая представиться). Все трое пошли в его дом.
Хоть Морфон управлял очень маленьким городом, его дом выглядел богато. Он был сделан из белого камня и в нём было три этажа. Снаружи каждого окна находился большой балкон, ограждённый со стороны улицы замысловато выглядевшими чёрными перилами, которые поддерживали прямые поручни. Входная дверь была дубовой и висела на золотых петлях.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Необычный астроном предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других