Глобальная политика по-русски – 21. Часть 2

Андрей Григорьев, 2023

В двадцать первом, что случилось на ЗемлеВсе приготовления к войне,Интриганы как боролись с намиТут для вас я выразил стихами.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Глобальная политика по-русски – 21. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Немецкий перевод на Украинскую тему

«Русь» на санскрите — «Свет»,

А «Мокша» на санскрите «Просветлённый»,

Но вот «х-о-х-о-л» там слова нет,

Зато в немецком есть определённо:

«Heuchler» — как лицемер, и как брехло

И множество подобных вариантов,

Приятного в них нет ни одного,

Хотя у немцев множество талантов.

Но почему за множество веков

Где Русь, там свет, Удмурты наши в свете,

Но света нет у этих холуёв,

Которые за бойню там в ответе.

И так видать идёт за веком век,

Раз немцы только так их называют,

Но непонятлив укро-человек,

И всё стать европейцами желают.

Санскрит родился в бронзовых веках

— Пять тысяч лет назад до Нашей эры,

И переводы тех времён в словах

— Оттуда идут Русские примеры.

А немцы за последние века

В «Heuchler», как негативное явление

Задвинув галичанина туда,

Словами показали все его стремления.

Отсюда вывод сам собой идёт

— За тридцать лет они там превалируют,

Рождён от идиота идиот,

Сейчас друг друга там ещё дублируют.

14.08.2021г. Андрей Григорьев

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Глобальная политика по-русски – 21. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я