Гробницы пяти магов

Андрей Васильев, 2016

Кто сказал, что подмастерья мага летом, когда у всех студиозусов каникулы, будут отдыхать? Это непозволительная роскошь. И вот уже самозваный барон Эраст фон Рут в компании своих соучеников направляется куда-то далеко на юг, где в пустыне находится древний некрополь, в котором лежит некая книга, которая позарез нужна его учителю, известному в магическом мире под прозвищем Ворон. Горы и реки, разбойники и орден Истины, рыцарские турниры и тени прошлого… Чего только не ждет юных странников на этом пути. И кто знает, сумеют ли они дойти до цели, а после вернуться назад?

Оглавление

Из серии: Ученики Ворона

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гробницы пяти магов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

— Эраст, надеюсь, мне не придется краснеть за тебя, — ткнула мне в грудь пальцем Рози.

— Смотря что ты имеешь в виду, — слегка опешил я.

Меньше всего я ожидал, что она скажет что-то подобное. Я уже немного разобрался в этой особе, и было странно, что ее волнует вообще чья-то судьба, кроме своей собственной.

— Я имею в виду, что ты будешь вести себя подобающим образом в своих странствиях, — назидательно произнесла Рози. — Эта выскочка Грейси затесалась с тобой в одну группу — и это меня, что скрывать, беспокоит. Она на редкость беспутна, а ты у меня… Как бы так сказать… Не слишком разбираешься в людях. Я не хочу потом выслушивать рассказы о том, как вы с ней кувыркались в стогу сена или сотрясали стены спинкой кровати в придорожной гостинице. Не забывай — нас связали боги.

У меня перед носом повертели перстнем с блеснувшим алым цветом камнем.

— Ничего она не беспутная, — холодно сказал я. — Это твои домыслы, не более того.

— Позволь мне самой судить, что домыслы, а что — нет. — Де Фюрьи сдвинула тонкие брови. — А ты помни: наши судьбы теперь связаны богами, так что будь любезен соответствовать.

Ох посоответствую, не сомневайся. Особенно в славном городе Эйзенрихе, в заведении «Веселая вдовушка». Насчет Аманды ничего не скажу, врать не стану, тут все непросто, но вот там теперь из принципа не только с Агриппой пообщаюсь, но и с какой-нибудь из тамошних обитательниц. А если не за свой счет, так, может, и с парочкой.

— Еще… — Рози расстегнула карман на охотничьем костюме и достала из него маленький конверт, запечатанный сургучом. — Если окажешься в Асторге, то непременно навести моих родителей, вот тебе рекомендательное письмо. Я им про тебя уже написала, так что не сомневайся, прием будет самый что ни на есть радушный.

— Что значит «написала»? — не понял я.

— Эраст, после того, как боги отметили тебя печатью мага, ты чудовищно отупел, — расстроенно сказала мне она. — Как ты думаешь, стану я скрывать от родных тот факт, что обменялась с мужчиной перстнями двух душ? Конечно же нет. Я написала им об этом раньше в письме. Тем более ты спас мне жизнь, это тоже накладывает на меня определенные обязательства, и про это я им тоже рассказывала. Правда, ответа так и не получила, но это и не важно, главное, что мои родные в курсе происходящего.

Ну да, какой там ответ, кто тебе его передал бы. Поначалу к стенам замка приезжали гонцы с письмами, но слышали всегда один и тот же ответ: «Пошли вон, здесь такие не проживают». Ворону не очень нравилось, что кто-то из нас кому-то что-то пишет и получает ответы. С его точки зрения, это отвлекало нас от учебного процесса, ибо за стенами Вороньего замка есть только две вещи — продукты и суета. Продукты полезны, суета вредна, так что за первыми ходить можно и нужно, а про второе следует забыть.

Впрочем, кое для кого он делал исключения, как мне кажется. Но не для Рози, это точно.

Не скажу, что новости, которые я услышал от своей нареченной, меня порадовали. Я сам до сих пор так и не понял до конца, зачем она вообще всю эту карусель с перстнями затеяла. Ну, не от большой же любви ко мне, на самом деле? Но пока все оставалось внутри нашего маленького коллектива, это было приемлемо. А теперь, когда ее родные тоже в курсе происходящего, дело принимает уже совсем другой оборот.

Папа мистресс де Фюрьи — кузен монарха и его первый советник, по материнской линии она тоже самых что ни на есть голубых кровей, плюс ей благоволит королева-мать, что дает право ее семье надеяться на то, что в мужья ей достанется о-го-го какой представитель знати. Вот и зачем такой семье вместо какого-нибудь герцога третий сын барона из Лесного края?

Правда, она теперь магесса и как потенциальная невеста больше не котируется, что немного меняет ситуацию, но все равно — кто знает, что в голове у ее батюшки и матушки, какие там мысли?

— Ты чего? — Рози пощелкала пальцами у моего лица. — Заснул? Нет, что-то с тобой не то происходит, честное слово. Вот почему Ворон нас в одну группу не поставил, а? Был бы под моим присмотром, я бы не волновалась так. Эра-а-аст! Я здесь! Проснись и держи письмо.

— Да-да, спасибо. — Я взял у нее конвертик. — Очень кстати.

— Так у вас по дороге все-таки запланировано посещение Асторга? — блеснула глазами Рози. — Я как чувствовала. Мне-то вот там не побывать, нас ждут другие пути, они проходят далеко от моего дома. Но я рада, что ты увидишь мой родной город и познакомишься с моими родителями. Они прекрасные люди, ты их непременно полюбишь, поверь. Тем более что и выбора у тебя нет.

— В смысле? — совсем уже запутался я.

— После окончания учебы мы с тобой поедем в Асторг, — невозмутимо сообщила мне Рози. — Ну не к тебе же в глушь нам отправляться? Мой дядя, король, найдет для тебя соответствующую должность при дворе, и со временем ты займешь место подле его трона, это не вызывает ни малейших сомнений. Да, ты иногда выпадаешь из реальности, но это я из тебя выбью. Как и кое-какие другие твои вредные привычки.

— Однако, — проникся я. — Хотя тебе я верю, ты можешь. Кстати, а для себя ты что наметила?

— Для себя? — Рози погладила меня по щеке. — Я намерена сделать все для того, чтобы получить жезл наставника магов. Мне нужны своя школа и ученики. Поверь, мы еще покажем этому миру, кто есть кто. Но ты себе этим голову не забивай, милый, ни к чему это тебе. Я сама все спланирую, а ты, главное, меня слушай, и все будет так, как надо. И самое важное — веди себя подобающе и не вздумай погибнуть.

Я ощущал себя мухой в паутине, и в этот момент смерть мне казалась не самым плохим вариантом.

— И запомни. — Ее ладошка, одуряюще пахнущая духами, снова погладила мою щеку. — Я все равно буду знать все, что ты делаешь и думаешь, понятно? И если Грейси встанет между нами, не важно как — ты на нее залезешь или она сама затащит тебя на себя, — она умрет. За это я поручусь. Если тебе ее не жалко, развлекись с ней. Если же ты хочешь того, чтобы она жила, лучше вам не сближаться.

Она на секунду прильнула ко мне, ее губы коснулись моих, после оттолкнула меня и крикнула:

— Эбердин, где Эль Гракх? Почему его еще нет здесь, причем с лошадьми? Скоро сюда притащатся эти наши спутники. Я не намерена терять время.

— Потому что там нет больше лошадей на продажу, де Фюрьи, — послышался голос Карла, а после показался и он сам, ведущий под уздцы пару невзрачных оседланных коняшек, за ним шел Жакоб с еще двумя лошадьми. — Мы купили последних.

— Фальк, если вы купили этих кляч, то я фактически отомщена сразу же. — Глаза Рози сузились, и это говорило о том, что она раздосадована, но своих чувств моя нареченная больше никак не выдавала. — Лучше никаких, чем таких.

— Так по-твоему и вышло, — к нам подошел Гарольд. — У нас такие, у тебя — никаких. Все так, как вы пожелали, мистресс де Фюрьи.

— Как всегда, Монброн галантен и хамоват одновременно. — Рози протянула Гарольду руку для поцелуя. — Давай-давай, мы не в замке, условности, традиции и обычаи снова существуют.

— Не соглашусь, — и, противореча своим словам, он облобызал ей ручку. — Точнее, они немного сгладились. Да, правила хорошего тона вновь имеют над нами силу, но вот только мы уже не те, кем были всего два дня назад. Чем быстрее ты это поймешь, де Фюрьи, тем проще тебе будет жить. Мы больше не благородные, а вон они — не простолюдины. Теперь мы все подмастерья мастера Ворона.

— Там. — Пальчик Рози показал на Вороний замок, который из деревни был отлично виден. — Да. Там мы все подмастерья. Но не здесь, Монброн, не здесь. Мой титул никто не отнимал, я была и есть виконтесса де Фюрьи. А вот он — барон фон Рут. И ты — виконт Монброн. Имя нам дано при рождении, и отказаться от него — это все равно что предать свой дом, свою кровь и славу предков. Странно, что я, глупая женщина, объясняю это тебе.

— Не поняла ты меня, Рози, — махнул рукой Гарольд. — Я тебе про Пьера, а ты мне про Джона. Ну и ладно, потом либо сама поймешь, либо осенью этот разговор договорим.

— Присмотри за моим, если не сложно, — неожиданно мирно попросила его Рози. — Он что-то после инициации никак не отойдет, спит в одном ботфорте, если можно так сказать.

— Не сложно, — усмехнулся Монброн. — Присмотрю я за ним, не сомневайся. Мы с ним будем, как ниточка с иголочкой. Да мы давно уже такие.

— Н-да… — озадачилась Рози. — Это я не подумав попросила. То есть ты его с собой по всем борделям и кабакам протащишь, тем, которые по дороге попадутся?

— Нам пора, — заявил я, показывая на двери корчмы, из которых показались наши спутники. Они тащили несколько седельных сумок, которые оставались в корчме. — Чего время терять?

— Монброн, фон Рут, ваши сумки мы не брали, — сообщила Аманда, отдуваясь. — У нас не сто рук. И еще там Фриша припасов накупила целый мешок, не знаю, как мы его попрем. Фургон приобрести, что ли? Или телегу?

— Ну что, Грейси на своем месте, — удовлетворенно заметила Рози. — Подай-принеси — это про нее. А как живописно ты будешь смотреться на телеге, поверь мне! И еще тебе такой веночек надо на голову, ну, как простолюдинки плетут. Прямо вот самое то будет!

— Действительно пора. — Гарольд понял, куда дует ветер, и решил не доводить до крайностей. — Карл, займись лошадьми. Эраст, ты со мной. И ты, Аманда, тоже.

— Да не буду я ее убивать. — Аманда сбросила сумки у коновязи, к которой были привязаны наши лошади, и уничижительно посмотрела на де Фюрьи. — Сдалась она мне. Карл, это мои сумки, а вот это — Луизы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Ученики Ворона

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гробницы пяти магов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я