Айсфилд

Андрей Александрович Грехов, 2023

Бураны, метели, и вечная мерзлота царит в долине меж двух гор близнецов.Безмятежная рутина горожан плавно переходящая в вечную сонливость изо дня в день царила повсюду.Но однажды, покой города был нарушен бесчеловечными преступлениями. По всему городу начали находить тела молодых девушек и юношей.Полиция, ломая голову в догадках, была вынуждена вызвать на помощь детектива Ливьетт, которому предстоит раскрыть страшную тайну и найти серийного убийцу, являющегося в город под покровом кошмарных буранов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Айсфилд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3 Шериф

1

После бурной ночи детектив Корнелиус Ливьетт сидел в кресле в своем номере и пил кофе. Ему предстоял тяжелый разговор со своим подсознанием для того, чтобы выудить из него информацию, подсказки.

Корнелиус должен был понять, почему ему приснилось именно это. Пожар. Лес. В конце концов, причем тут Сара? Ведь раньше она ему никогда не снилась. Где-то внутри него что-то дрогнуло при этих воспоминаниях, но детектив поспешно развеял их.

Нужно было отвлечься. Вчера Ливьетт заметил, что на первом этаже рядом со стойкой хостес располагался журнальный стенд — он спустился вниз, взял себе местную газету"Серебряная лань"и поднялся обратно в номер.

На удивление газета полностью соответствовала атмосфере города. Она была такой же блеклой и скучной, но как раз в этом было что-то уютное. Читая газетные строчки, ты ни о чем не беспокоился и мог совершенно забыть о баталиях внешнего мира.

Первые заголовки гласили о новом кафе, открывшемся в городе, следом шли заголовки о погоде и местной фауне. Пара кроссвордов и несколько рецептов для домохозяек.

Перевернув очередную страницу, детектив вздохнул и уже было собрался отложить газету в сторону, как заметил между страницами вложенное письмо.

Без имени и адреса — совершенно белый конверт. Преследуемый любопытством, он поднял конверт на свет и, убедившись в том, что внутри что-то есть, вскрыл его.

Внутри находился сложенный вдвое листок с наклеенными буквами:

"Детективу Ливьетт. Дорогой детектив, должно быть, Вы уже наслышаны о событиях в нашем городе. Хочу дать вам подсказку. Зайдите на досуге в нашу библиотеку, думаю, там вы найдете несколько ответов на вопросы, которые у вас возникли. Будет лучше, если моя личность останется тайной до некоторого времени.

Аноним."

Корнелиус отложил письмо в сторону и задумался: «Аноним, дающий подсказки. Любопытно. Этот город все больше покрывается тайнами». Усмехнувшись, он допил кофе и спустился в холл.

В холле отеля царила тихая, уютная обстановка. В камине пылал и потрескивал дровами огонь. Рядом на тумбе стоял проигрыватель и крутил пластинки ушедших восьмидесятых годов. Недалеко у окна сидел пожилой мужчина. Он мечтательно смотрел куда-то в горы и нашептывал себе под нос чьё-то имя.

— Мистер Ливьетт! — окликнул детектива женский голос. За стойкой регистратора стояла хостес.

— И снова доброго утра мадам.

— Доброго утра, — покраснев, улыбнулась она. — Я просто хотела узнать, как Вам наш отель.

— Оу, ну что ж. Отель просто прекрасен. — Девушка просияла и благодарно кивнула головой.

— Благодарю за отзыв. Скажите, пожалуйста, Вы хотели бы чего-нибудь к Вашему возвращению? Прибрать Ваш номер?

— Ненужно, спасибо большое. Я вернусь поздно. — Детектив улыбнулся, кивнул головой, поправил воротник пальто и вышел на улицу.

2

Машина детектива стояла на парковке отеля. Снег, который судя по всему шел всю ночь, завалил машину, превратив ее в большой сугроб.

— Черт… Ладно, прогуляюсь, — подумал Корнелиус.

В планах у него было посетить управление шерифа и осмотреть все материалы, которые они сумели собрать, а уже после заглянуть в морг и поговорить с судмедэкспертом.

Солнце стояло уже высоко, и, несмотря на почти ясное небо, все время откуда-то сыпался мелкими искрами снег. Холодный ветер пробирал до костей.

Управление шерифа находилось прямо напротив отеля, нужно было только пройти через большой парк.

Рабочий день был в самом разгаре. На улицах было пустынно, только неоновые вывески, покрытые льдом, весело переливались и давали понять, что в этом городе есть жизнь.

Парк был наполнен соснами, орешником, и различными ягодными кустарниками. В центре парка расположился небольшой пруд. Исполосованный вымощенными дорожками парк был похож на лабиринт.

Детектив прошел по парку, остановился на мгновение у замерзшего пруда и направился дальше. Спустя пару минут меж деревьев показалось управление шерифа. Подойдя ближе, Ливьетт увидел у входной двери двоих патрульных.

— Карло! Вернись сейчас же!

— Нет, мне это все надоело! Я уже который год служу вместе с тобой, а ты так ничего и не понял!

— Вернись! — Патрульный полицейский побежал следом за своим напарником, оставив у дверей только гробовое молчание.

Большие дубовые двери здания распахнулись, и прямо перед детективом появился мужчина, сверкнувший своим золотым значком. Грубые черты лица. Небольшая, аккуратно стриженная бородка. Брови будто напряжены. Тёмные, русые волосы, спускающиеся из-под шляпы и серо-зеленые глаза.

— Ли Пауер, шериф. А Вы — детектив Ливьетт я полагаю. Я давно Вас жду. — Большой мужчина в ковбойской шляпе под два метра ростом протянул ему свою руку.

— Шериф! Рад познакомиться. Весело у Вас, однако.

— Не обращайте внимания, им давно пора разобраться в своих отношениях.

— Ясно. Ну, что ж, думаю, Вам пора ввести меня в курс дела.

— Конечно, пройдемте. — Шериф жестом руки велел детективу идти за собой.

Они прошли два длинных коридора, в каждом из которых располагались рабочие кабинеты и пара дверей без табличек. По пути они зашли на кухню, и шериф забрал из автомата два горячих латте. И вот наконец, пройдя еще один коридор, они вошли в кабинет шерифа.

Дерево. Вокруг все было из дерева, и все было заполнено чучелами птиц и полками с книгами и документами.

— Присаживайтесь.

— Благодарю.

— Как Вам наш город?

— Спокойный. Я бы даже сказал слишком. — Корнелиус взял латте и сделал глоток.

— Да, вы правы. — Шериф посмотрел в окно и перевел взгляд на детектива.

— Давайте к делу.

— Вижу: Вы человек дела. Ну, что ж. — Шериф выдвинул ящик стола и вытащил тонкую папку, на которой было написано"Сара Лаож".

— Вам, наверняка, объяснили, для чего Вас позвали, детектив. Не так давно здесь, в нашем парке, мы обнаружили тело Сары Лаож. Она оканчивала школу, училась отлично, и тут такое. Чудовищно. Родители, естественно, в трауре.

— Убийца?

— Тогда мы подозревали ее бой-френда. Эрика. Он последний видел Сару и в тот день должен был проводить её до дома.

— И что же случилось?

— Эрик не смог объяснить. С тех пор он находится в больнице святой Иоанны. Это больница для душевнобольных. Мальчик сошел с ума.

— Ясно. И для чего же я здесь?

Шериф открыл папку и вытащил из нее фотографии. На этих глянцевых снимках было запечатлено безжизненное посиневшее тело. Темные волосы. Бархатная кожа, местами посиневшая и покрытая крупным инеем и льдинками. Алое платье, украшенное кружевами, а поверх него лоскутами разорванная крутка. И кровь. Много крови вокруг. Глубокие рваные раны.

— Такой мы ее нашли.

— Раны. Явно, что-то острое, но имеющее зазубрины.

— Именно.

— Синяки, — детектив взял одно фото.

— Что?

— Синяки, еле заметные. Наверное, ее держали и при этом наносили удары.

— Да, да Вы правы, — скрывая свое удивление, произнес шериф.

Печальное зрелище. Дети, Корнелиусу всегда было больно браться за такие дела. Все внутри него сжималось в этот момент. Шериф посмотрел на детектива, вытащил из папки еще стопку фотографий и веером разложил их на столе.

— А это то, что произошло после.

Перед Корнелиусом предстала кровавая картина. Десятки девушек и юношей, синие, покрытые инеем и льдом, лежали на алом снегу.

— Каждый месяц. Каждый месяц на город опускается дикий буран. Снег летит так быстро, что режет кожу. А на утро мы обнаруживаем новое тело. И отправной точкой этого всего стала Сара.

— Девочка стала спусковым механизмом, — задумавшись, произнес детектив.

— Именно. За этим мы Вас и позвали. Нам нужна помощь. Случаи участились.

— Насколько сильно?

— С недавнего времени каждую неделю.

— Неделю?

— Да, — судорожно выдохнул шериф.

— Где отчет патологоанатома и судмедэксперта о Саре?

— Вот, но тут совсем мало сведений.

Шериф протянул детективу два листа бумаги. Один был отчетом патологоанатома. И, действительно, ничего удивительного. Девятнадцать лет, по всем признакам вела здоровый образ жизни. Сердце чистое. Легкие без патологий. Мозг, печень, желудок — всё в норме. Девственная чистота. Стала ли она случайной жертвой? Или ее выбрали целенаправленно? Множество рваных ран. Одна стала смертельной.

Следующий лист — отчет судмедэксперта. На одежде не найдено посторонних биологических следов. Еле заметные синяки, без отпечатков.

— Отпечатков не было?

— Как видите, нет.

— И следов материала не обнаружили?

— Так точно, детектив.

Корнелиус потер свой подбородок и продолжил читать. В рваных ранах обнаружены частицы стальной пыли. Сами же рваные раны сильно обморожены. Возможно, имело место использование жидкого азота.

— Такое впечатление, будто оружие было стальное, и при этом убийца держал его в резервуаре с жидким азотом, что за садист мог придумать такое?

— Жидкий азот?

— Да. — Детектив взял в руки фото и принялся рассматривать его.

— Что Вы ищете?

— Пытаюсь детально рассмотреть раны. Вот видите? — Ливьетт положил фото перед шерифом и указал пальцем на один из порезов.

— Что я должен увидеть?

— Рана, следы обморожения идут неравномерно. Это говорит о том, что оружие, когда наносило удар, теряло температуру, а потом снова охлаждалось, как бы переливаясь. Если бы дело было в целенаправленном охлаждении, то следы были бы постоянными либо шли на спад, и убийце бы пришлось каждый раз заново наносить жидкий азот.

— Интересно.

— А что с другими телами?

— Абсолютно идентичная картина.

В кабинете повисла тишина, и Корнелиус несколько минут всматривался в фотографии. Именно сейчас в его мозгу незримые нити пытались соединить увиденное воедино.

— Ясно. Думаю, мне нужно нанести визит в морг. Надо расспросить вашего эксперта, что-то в его отчете мне не нравится. Сильно не нравится.

— Интересно, что же такого Вы заметили, детектив?

— Надеюсь, чуть позже я смогу объяснить вам.

— Как скажете. Вас проводить? — шериф поднялся и потер руку об руку.

— Не стоит, я хочу по пути еще кое-куда заглянуть.

Детектив Корнелиус Ливьетт поднялся со стула и, взяв свое кофе, вышел из кабинета.

3

На улице Айс-Филда царила привычное спокойствие. Местами парочка прохожих проходили в магазин или подростки, выходя из школы, направлялись в библиотеку.

Неоновые вывески все так же горели, переливаясь подо льдом, и колокольчики дверей пронзительно звеня, привлекали внимание.

Детектив вышел из управления шерифа, и направился в городскую библиотеку. Письмо, написанное неким анонимом, не давало ему покоя. Что он должен был найти там?

Библиотека Айс-Филда представляло большое здание с витражными окнами и резными деревянными колоннами.

Снег и лед покрывали почти каждый выступ, делая это здание похожим на рождественскую игрушку.

Корнелиус открыл резные двери и вошел внутрь.

Тепло и запах свежей прессы, будто бы обнял его и помог расслабиться.

Стол библиотекаря располагался в самом центре большого зала.

— Добрый день. — прозвучал резкий, холодный голос.

За столом сидела женщина лет сорока. С большим начесом на голове и большими белыми очками. Седые пряди в ее черных волосах придавали ее виду некую элегантность, давно ушедших времён. Эта дама явно знала себе цену.

— День добрый. — поздоровался детектив и подошел ближе.

— Щъем могу помочь?

— Акцент? Любопытно… — подумал он и словно не обратив внимания продолжил разговор. — Мне нужен архив прессы вашего города, я делаю репортаж. — наигранно улыбнувшись он облокотился на стол и посмотрел прямо ей в глаза.

Словно почувствовав как от его улыбки, ее передернуло, он решил проявить еще больше дружелюбия. И перегнувшись через стол, произнес.

— Пожалуйста.

Женщина, явно опешив, оглянулась по сторонам.

— Правый ряд. — резко ответила она и вскочив со стула быстро скрылась за стеллажами цокая каблуками.

Едва сдерживая смех, детектив крикнул вдогонку.

— Благодарю мадам!

Он услышал, как где то за стеллажами хлопнула дверь и в библиотеке воцарилась тишина.

— Ох уж эти немцы. — победным голосом произнес он и прошел в правый ряд, где уже на входе он заметил табличку"Газетный архив".

4

Газетный архив собрал практически все выпуски, начиная с 1920 года, когда"Серебряная лань"только начала свое издательство.

— И так…

Детектив посмотрел дату смерти Сары Лаож. 13.12.2003.

Теперь оставалось только найти соответствующую газету. Серебряная лань выходит раз в две недели. Значит, нужен выпуск за 14.12.2003.

Проведя руками по свернутым газетам, он поднял небольшое облачко пыли.

— Ага! — прямо в руку ему попал нужный выпуск.

Пожелтевшие страницы, старая реклама.

Развернув газету, он прочел заголовок.

"Тело школьницы найдено в парке".

Крупное фото Сары, некролог и показания полиции.

Следующее дело Алекс Куинс, 13.01.2004.

Снова пролистав стопку он вытащил нужный выпуск, и снова заголовок, некролог, показания.

Одну за другой он вытаскивал газеты. Каждый месяц новое имя.

Зак Ли Флетчер, Тамара Килан, Кристин Робертс…

Десятки газет. Дети этого города в прямом смысле вымирают.

Один и тот же почерк, система времени. Но почему случаи участились?

На что же хотел намекнуть аноним?

Зачем привел его сюда?

— Быть может? — мысль пробралась в его голову и он отчаянно начал перебирать газеты в надежде что он может отказаться прав.

Одни за другим перед его глазами проносились года.

2004, 2005, 2006, 2007…

Какая же была унылая жизнь в этом городе, до того как началась череда этих убийств.

2000 год…

Руки его коснулся экземпляр 13.12.2000

Закрытие горнолыжного комплекса. Начальная точка отсчета. Именно с этого события Айс-Филд начал терять популярность и превратился в город уныния.

Он раскрыл газету, и сердце его учащенно забилось. Страницы газеты были изрезаны. А именно, буквы.

Именно из этой газеты аноним извлек буквы для письма.

Значит именно этим событием, он хотел привлечь к себе внимание.

Значит с этого, все началось.

— Бураны. Из-за них закрыли комплекс. — Корнелиус вспомнил ту запись которую слушал в машине. — Возможно было еще одно дело.

Почувствовав вкус азарта, такой знакомый вкус, когда нашел зацепку, его мозг, словно огромный часовой механизм начал, вращать шестерёнки и мысли в голове одна за другой начали наполнять костяную коробку.

5

За окном близился вечер. Снег хлопьями медленно падал с неба.

На улице зажглись фонари. Неоновые вывески магазинов приобрели волшебный блеск, мерцая подо льдом.

Солнце начало свой шелковый путь и медленно садилось между гор.

Детектив шел в направлении морга, держа в руках газетные сканы.

В голове у него все кипело, мысли, мысли, мысли.

Из-за чего закрыли комплекс? Почему все это всплыло спустя столько лет?

Может доклад патологоанатома прояснит, что ни будь?

Морг располагался по соседству с управлением шерифа.

Аккуратное белое здание, будто бы вычерченное темными брусьями.

Двери с мутным стеклом оказались заперты, и детективу пришлось несколько раз позвонить в звонок.

Открыл ему через пару минут лысый мужчина в белом халате.

— Добрый вечер.

— Добрый. Я детектив Ливьетт, шериф должен был предупредить вас, что я приду.

— Да, я ждал вас. Прошу входите.

Холод, практически неотличимый от уличного. Запах медикаментов и стерильная чистота. Ничего лишнего.

— Мистер Джонс к вашим услугам.

Мужчина протянул руку, и детектив неохотно пожал ее, заметив, что патологоанатом на редкость худощав и хладнокровен.

— Корнелиус Ливьетт. Я хотел бы услышать то, что вам удалось узнать.

— Конечно, прошу за мной.

Они спустились на несколько этажей вниз и шли в полумраке до тех пор, пока не оказались в комнате полностью заполненной стальными холодильниками для трупов.

— Последняя жертва. Элизабет Той, найдена в парке, в близи озера. Все, как и у остальных жертв. Рваные обмороженные раны. Еле заметные синяки.

— Заметили ли вы, какие либо особенности?

— Ммм, да. Есть кое что. — Джонс присел на стул и сжал пальцами переносицу. — Последняя жертва, ведете ли, она, есть как бы особенность. Ран на ее теле больше чем обычно.

— То есть?

— Убийца уделил ей больше времени, чем остальным. И еще одна деталь, время между ранами разное, самое большее двадцать минут.

— Остальных жертв он убивал сразу.

— Именно, а Элизабет, она словно сначала сумела убежать, но спустя какое, то время он настиг ее.

— Все ясно.

Патологоанатом, выдвинул ящик и на белой простыне, перед ними предстало нежное хрупкое создание, с чудовищными ранами. Бархатная кожа, белая как мел. Огненные волосы, уже изрядно потускнели.

Детектив сделал пару фотографий и жестом руки попросил задвинуть тело обратно.

В комнате воцарилась звенящая тишина.

— Скажите мистер Джонс, как давно вы живете здесь? — вдруг спросил Ливьетт, заставив патологоанатома занервничать.

— Не так давно. Несколько лет.

— И как вам город?

— Спокойный. Хотя последние события и прибавили мне работы, я не жалуюсь.

— Хорошо. Знаете, мне любопытно узнать ваше мнение по поводу происходящего, как человека и как специалиста.

— Нуу, как специалист я скажу, что тот, кто совершил эти убийства, напрочь лишен человечности. Обратите внимание на характер ран, они в какой-то степени идеальны. Он не колебался. Наносил удар за ударом, и рука его даже не дернулась ни разу.

Детектив старался бегло записать его слова в блокнот.

— А как человек, я вам скажу, что нам необходимо как можно скорее поймать его, эти бедные дети, и их родители, никому не пожелаешь такой участи. К тому же страдает и сам город. Жители все чаще переезжают, а туристов и подавно нет.

Внезапно, заставив обоих вздрогнуть, в соседней комнате раздался телефонный звонок.

— Ну что ж, спасибо вам большое. Я, пожалуй, пойду. Зайду к вам завтра.

Он закрыл блокнот и убрал его во внутренний карман.

— Конечно. Надеюсь, вы сможете сами выйти, мне нужно ответить на звонок.

— Безусловно.

Детектив вышел из комнаты и направился к лестнице.

Холод, полумрак и больничные запахи заставляли его напрячься.

Проходя мимо других комнат, он невольно обращал внимание. В большинстве не горел свет. В остальных располагались кушетки или же рабочие кабинеты.

Уже дойдя до лестницы, краем уха он уловил странный шорох.

Обернувшись, он увидел, что одна из дверей сама приоткрылась.

Он шагнул на ступеньку и всмотрелся в полумрак.

Дверь едва заметно открывалась все шире, и чувство ужаса молнией пробежало по его спине.

Черные, длиннющие пальцы медленно выползали из-за двери.

— Детектив? — раздался женский шепот. — Вы что то ищете?

Свет в коридоре заморгал. И с каждой вспышкой, словно в немом кино было видно, как что-то черное выползало из-за двери.

Корнелиус медленно начал подниматься по лестнице, чувствуя как мурашки, начали бежать по его спине и волосы на теле встают дыбом. Сердце снова бешено забилось.

Страх снова овладел им.

— Детектив… Вы еще никого не спасли…

Голос стал чуть громче и грубее.

Из-за двери показалась уже половина тела, и он ясно увидел очертания женского тела. Черное, обугленное тело.

Корнелиус сделал еще пару шагов вверх.

— Детектив… — голос превращался в низкий бас. — Вы никого не спасете!

Дверь с грохотом ударила о стену, и нечто ломаной походкой побежало в его сторону.

Издав испуганный вопль, Корнелиус побежал по лестнице.

Снова-то чувство, как тогда на дороге. Он снова, будто кролик, за которым гонится волк.

Одна за другой он перелетал через ступени, хватаясь руками за перила.

Он слышал крик позади себя. Грубый крик и чувствовал запах гари. Что-то бежало за ним.

Уже почти. Почти догнало. Он чувствует, что оно близко.

— Детектив!!! — прозвучал громогласный голос.

Черная рука упала ему на плечо и одернула назад. Ухватившись, за перила он обернулся и уставился в пустоту.

Никого. Позади него никого не было. Только темный коридор.

Ливьетт так быстро как мог, поднялся наверх и выбежал из здания морга.

6

Отель. Добраться до отеля, лишь эти слова были в его голове в этот вечер.

Пересекая улицу, он не решился пройти сквозь парк и пошел в обход.

На улицу уже опустилась ночь. Город мирно спал.

Корнелиус все еще не оправившись от шока, не спеша шел к своей цели.

Холодный ветер, который он так ненавидел, уже не заботил его.

Он просто шел в надежде упасть в теплую кровать и забыться.

Вскоре перед ним предстал отель, всё такой же, как и прежде, похожий на пряничный домик.

Он шел и шел, заставляя свои ноги идти дальше.

Поднялся по лестнице отеля, затем зашел внутрь, и не обращая внимания на хостес, которая приветливо улыбнулась ему, пошел в свой номер.

Не раздеваясь, он упал на кровать и уставился в потолок.

— Что же это? Неужели я сошел с ума?…

В голове крутились воспоминания, о прошедшем дне. Встреча с шерифом. Библиотекарша, высокомерная немка. Патологоанатом…

Бураны… Убийца… Дети…

Он накинул на себя край одеяла и, повернувшись на бок, уснул, снова обретя долгожданный покой.

7

Полет… Всепоглощающая тьма окружала его, и он чувствовал, как летел в никуда. Будто бы в космической невесомости, он ощущал легкость и спокойствие.

Оглушающая тишина, в которой мысли разносили эхом в голове.

Он провел рукой перед собой, и она словно в замедленной съемке, проплыла мимо.

Он все плыл и плыл в этой темноте, откуда-то появилось легкое дуновение ветра, и кажется, он начал, куда-то двигаться.

Вперед и вперед, он летел, набирая скорость.

Вскоре вдали показалась странная бела точка. Он понял, что это напоминает ему туннель.

Ветер начал усиливаться, и ощущение полета превратилось в ощущение падения, и действительно он падал.

Точка света превратилась в огромную воронку, и он с бешеной скоростью влетел в нее и рухнул на что-то мягкое.

Все вокруг плыло, и он едва успел понять, что сидит в кресле из красного гобелена с золотыми узорами.

— Ну, наконец, то, а я все думал, когда я вас увижу детектив…

Чей-то голос раздался из темноты и застал Корнелиуса врасплох. Это был низкий, грубый голос.

Он понял, что сидит, в какой-то комнате, окруженной черными бархатными шторами, уходящими бесконечно вверх. Два кресла, меж ними столик на котором стояла лампа, и больше в комнате ничего не было.

Напротив детектива во мраке сидел человек, его лица не было видно и это заставляло его нервничать.

— Кто вы?

Все слова разносились эхом и звучали невероятно странно.

— Сейчас это не важно… Я хочу поговорить с вами детектив…

Корнелиус понял, что не может пошевелиться, он был словно привязан к креслу.

— Я весь во внимании.

— Тайна этого города должна открыть вам глаза на некоторые вещи… И я не хочу, чтобы вы сопротивлялись этому…

— Что за ерунду вы несете?!

Холодный, грубый смех наполнил комнату, и у детектива резко заболела голова.

— Вы боитесь… Это нормально… То, что будет происходить дальше только лишний раз докажет вам мою правоту…

Его пальцы колотили по столу, словно ожидая ответа.

— Я не знаю вас. И тем более не понимаю.

— О, это не удивительно, ведь мы не встречались… Пока что…

Откуда-то сверху раздался еще один голос, он был выше и обладал страной скрипучестью.

— Что ты церемонишься с ним? Убей его и дело с концом!…

— Неет, пока нельзя. Ты забыл? Он нужен нам…

— Найдем другого, он мне не нравиться!…

— Помолчи Compadre…

— Акцент? И как же я раньше его не заметил. — подумал Ливьетт.

— Прошу прощения детектив, возникла небольшая проблемка… Но, время наше на исходе… Ищите детектив… Ищите и найдете…

Рука его собеседника поднялась и щелкнула пальцами. Резкая вспышка света пронзила мрак и детектив открыл глаза.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Айсфилд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я