Фейерверк нашей страсти

Андреа Лоренс, 2014

Преуспевающий владелец отеля и казино «Сапфир пустыни» Натан Рид, желая оградить престижный покерный турнир от мошенников, заключает договор с бывшей женой. Анна, профессиональный игрок, неохотно соглашается наблюдать и разоблачать незаконные приемы игры в обмен на долгожданный развод. Всего неделя – и она свободна! Но у любви свои законы, да и обычный покерный турнир оказался весьма опасным мероприятием…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фейерверк нашей страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Анна тотчас же пожалела о своих словах, но сказанного не воротишь.

Натан смотрел на нее с откровенным недоверием. Было слишком очевидно, что мужчина готовился к долгой осаде. На его лице мелькнула тень разочарования. Он выпрямился на стуле, собираясь с мыслями.

Анна ощущала его присутствие всем телом, и это нервировало женщину. Ни один его жест не оставался без ее внимания, и не только благодаря опыту лет, проведенных за покерным столом. Она прекрасно понимала это. Анна не могла забыть прикосновения тела, сейчас скрытого под тканью дорогого костюма.

— Что же… Хорошо. Ты приняла правильное решение. — Он бесшумно опустил свой стакан. — Ты уже зарегистрировалась в отеле?

— Еще нет. Сначала я хотела поиграть.

— Хорошо. Тогда я позабочусь о твоем багаже.

Прежде чем Анна успела открыть рот, чтобы спорить, Нат уже отдал несколько распоряжений по телефону. Слишком поздно до нее дошел смысл его слов. В целях прикрытия Анна останется с ним. Они будут жить в одном номере. Все ее мысли обратились к полутемной спальне в конце коридора.

Женщина прекрасно знала о том, что у Натана был дом в Хендерсоне, но почти все время он жил и работал в «Сапфире». Помимо кабинета в его апартаментах были кухня, столовая, гостиная и спальня с одной кроватью. Анна мысленно сокрушалась из-за поспешности принятого решения: она должна была выяснить все детали этого так называемого прикрытия. Теперь она никак не могла влиять на происходящее.

— И где же я буду спать?

— В спальне, — спокойно ответил Нат, словно это было нечто само собой разумеющееся.

С того самого момента, как они поднялись наверх, он держался отстраненно, почти холодно. Было очевидно, что мужчина был скорее заинтересован в мести и выгоде от ее пребывания здесь, нежели в соблазнении.

— А ты? — Анна хотела внести ясность.

Нат невесело улыбнулся:

— Мне не нужен отдых, помнишь?

Это было почти правдой. Он мог довольствоваться тремя-четырьмя часами сна.

— Но ты все же спишь.

Он снова улыбнулся, его зубы казались белоснежными на фоне загорелой кожи.

— Будем решать вопросы по мере их поступления.

Чтобы очаровать ее, Риду было довольно и этой улыбки. Он был умышленно уклончив. Женщина сверилась с часами на запястье. Половина восьмого.

— Я согласилась с твоим планом лишь потому, что ты не оставил мне другого выбора, но, Натан Рид, спать я с тобой не стану.

Он выразительно изогнул бровь.

Мужчина обогнул кофейный столик и наклонился над волнующей его женщиной, заключив ее в ловушку из своих рук.

— Я не планировал тебя соблазнять.

Анне не оставалось ничего другого, как отклониться и вжаться в спинку дивана. Было достаточно запаха его одеколона, чтобы пробудить воспоминания. Там, в спальне, три года назад, Нат умело играл на струнах ее тела, словно изучал ее всю жизнь. Ни с кем, ни до, ни после него, ей не было так хорошо в постели. Чем ближе он приближался к ней, тем настойчивее она спрашивала себя, осталась ли между ними хоть искра былой страсти. Теперь его взгляд бродил по соблазнительным формам.

— Но если и так, что с того? Нет ничего ужасного в том, чтобы заниматься любовью с собственным мужем, не так ли, Анна?

Каждый раз, когда Натан называл ее по имени, она чувствовала удары тока под кожей. Он произнес его низким чувственным голосом, как если бы шептал ей на ухо, пока они занимались любовью. Что бы тогда между ними ни было — времени не удалось этого стереть. Когда он был к ней так близко, как сейчас, женщина теряла способность здраво рассуждать.

— К тому же, — безжалостно продолжал Нат, — не припоминаю, чтобы ты была чем-то недовольна.

Во рту у нее пересохло. Анна провела языком по нижней губе. До сих пор она желала его.

— Это было слишком давно.

Она была уверена, что ее подводил собственный голос.

— Что же… Увидим.

Нат выпрямился и разрушил волшебство между ними. Анна почувствовала прилив свежего воздуха, как только он отошел от нее на достаточное расстояние. Он сделал последний глоток. Кубики льда звякнули в опустевшем стакане. Мужчина стоял к ней спиной, спокойный и собранный, словно ничто не трогало его.

Лишь потом она поняла, насколько была права. Дело было не только в казино. Существовала уйма способов отлавливать мошенников за покерным столом и игровыми автоматами. Необязательно было притворяться любящей супружеской парой. Натан хотел, чтобы она заплатила ему. Хотел отмщения, которое ускользало от него три долгих года. Он предпримет все, чтобы напоследок досадить ей.

Да, как и было обещано, Анна получит развод, но эта неделя будет нелегким испытанием. Она уже распрощалась с победой в этом турнире. Состязание еще не началось, а ее внимание основательно рассеялось.

Ее немного напугал звонок прибывшего лифта: привезли ее личные вещи. Анна обернулась и увидела Гейба. Начальник охраны, единственный имевший доступ в апартаменты хозяина, стоял в фойе с ее чемоданом и дорожной сумкой. Она поднялась, чтобы поприветствовать его и забрать вещи, но холодный взгляд остановил женщину. А ведь Хансен прежде всегда находил для нее шутку или просто теплую улыбку, но сегодня суровый взгляд выражал лишь немой упрек. Было очевидно, что он злился еще больше, чем Нат. Хотя, возможно, ее мужу просто удавалось лучше скрывать свои эмоции.

Габриель с шумом опустил ее вещи на пол рядом с обеденным столом.

— Сэр, если я вам понадоблюсь, сообщите мне.

Некоторое время он не сводил взгляда с Анны, затем скрылся в лифте и уехал.

Прежде она не осознавала того, как Гейб старался оберегать Ната. Она была готова заключить пари с самой собой, что при случае он бы не преминул и застрелить ее. Безусловно, Габриель был зол на нее. Он был рядом с Натом все эти три года. Возможно, именно ему приходилось возить друга и босса в глубоком подпитии в различные увеселительные заведения и обратно для того, чтобы он поскорее забыл о своей жене.

По всей видимости, он не одобрял плана, особенно того, что теперь Натан вновь будет жить под одной крышей со своей супругой. Хансен мог учуять беду за несколько верст.

Сама Анна не была в восторге от такого плана! Ей хотелось спуститься за ним вниз, рассказать, что она против этого. Но Анна прекрасно понимала тщетность такой попытки. Обернувшись, она замерла. Нат улыбался. Это была первая искренняя улыбка, которая появилась на его лице за последний час.

— Не сказал бы, что он твой поклонник.

— Очевидно. Мне нужно опасаться летающих ножей, которые станет метать в меня твоя экономка? Кто еще знает о том, что мы женаты?

Он сердечно рассмеялся и покачал головой:

— Нет, только Гейб. Я ничего не собирался ему рассказывать, но вышло так, что он обнаружил твое обручальное кольцо.

Кольцо… Анна оставила его на прикроватном столике. Уйти — было правильным решением, но забрать кольцо не смогла: для нее это было сродни воровству. Завороженная, она глядела на небольшое, изящное платиновое украшение, которое Нат снял со своего мизинца.

— Возьми, — он протянул кольцо ей, — теперь в нем опять появится какой-то смысл.

Она рассматривала его как некий древний артефакт, вспоминая, в какой спешке они покупали кольца. В тот момент Анна была готова отдать все, чтобы стать миссис Натан Рид.

— Почему ты его носишь?

— Как напоминание.

Нат дал ей понять, что не подразумевает никаких трепетных чувств. Кольцо — лишь напоминание о том, как сильно она должна будет страдать.

— Где же твое кольцо?

— Я убрал его. Не мог же я продолжать носить собственное кольцо и тем самым убить безупречную репутацию одного из самых желанных холостяков Лас-Вегаса.

От нее не укрылось, с какой иронией он говорил.

Мужчина обошел стол и достал из выдвижного ящика небольшую бархатную коробочку.

— Мне непонятно, как твой супружеский статус может влиять на желание разделять и властвовать.

Рид поднял на нее глаза, немного помедлил, прежде чем надеть такое же кольцо, как у нее. Он несколько раз согнул и разогнул пальцы, привыкая к давно забытому ощущению столь символичного украшения на руке.

— У меня никогда не было желания властвовать. — Между его бровей залегла глубокая складка. — Мне казалось, что ты оставила меня именно по этой причине.

— Нет. Я… — Ее голос так и замер.

Она не хотела говорить, почему ушла тогда. Не теперь. Это ничего не изменит. Что сделано, то сделано, и достигнутое ими соглашение вскоре закроет для них последнюю дверь. Она опустила взгляд на обручальное кольцо, лежавшее на ладони, прежде чем сомкнуть пальцы.

Руки Ната сжались в кулаки.

— Надень его.

Ее сердце учащенно билось. Уж лучше она сунет голову в петлю.

Анна помнила, что наутро после свадьбы ей пришлось принять успокоительное, чтобы остановить приступ паники. Она убеждала себя в том, что все будет в порядке, что это обычная тревога, свойственная новобрачной. Но через некоторое время женщина в полной мере поняла, что ошибалась.

Анна силилась оттянуть неизбежный момент. Необходимо было придумать причину, чтобы не надевать на палец ненавистное украшение.

— С этим можно не торопиться. Его неплохо было бы отполировать…

Ей не удалось придать голосу уверенности. Анну начало мутить. Вернулись прошлые ощущения сродни тому, как если бы на лицо положили влажную простыню. Именно так она чувствовала себя тогда. Именно от этого чувства сбежала.

Натан нахмурился еще сильнее. Он приблизился к ней с грацией дикого животного и разомкнул пальцы один за другим.

Анна физически не могла сопротивляться ему. Когда он держал ее за запястье, сердце женщины стучало с удвоенной силой. Кольцо приближалось к ее пальцу.

— Миссис Рид, вы позволите?

Все ее тело похолодело при звуке своего полного имени. Дыхание сбилось, когда кольцо, миновав все препятствия, вновь оказалось на ее безымянном пальце. Как в день их свадьбы.

Его прикосновение показалось обжигающим, несмотря на прохладу платины. Анна прекрасно знала, что кольцо подходило ей по размеру, но сейчас отчего-то оно казалось тесным. Как и ее туфли. Казалось, весь мир неожиданно сжался до размера теннисного мячика. Ей перестало хватать воздуха.

Нату нравилось, как она дрожала и нервничала от его близости, но это чувство тотчас пропало, когда он увидел, как закатываются ее глаза, а лицо становится мертвенно-бледным. Мужчина поймал ее ослабевшее тело, стремительно отнес в спальню и опустил на постель.

Анна не покидала его мыслей с того самого дня, как ушла. Поставить ее на колени, подчинить своей воле — только так он сможет вытеснить ее из своей жизни. То, что с ее помощью они смогут остановить мошенников и обеспечить процветание отелю и казино, станет достойной ценой за ее свободу. Надо сказать, он не ожидал, что Анна так легко согласится.

Все шло чудно, пока она не потеряла сознание.

Натан склонился над женой и почувствовал, что дыхание пришло в норму. Ее алые губы были чуть приоткрыты, тело расслабилось. Он не смог остановиться — провел пальцами по ее мягкой щеке. Кожа была такой, какой он помнил — нежной и гладкой. Анна вздохнула, когда он легко коснулся ее шеи.

Рид не раз наблюдал за ней на турнирах по покеру, транслировавшихся на кабельном канале, видел интервью. В собранной и спокойной красавице, которую именно такой знал внешний мир, не было ничего от страстной, самозабвенно отдававшейся ему в постели женщины. Или той, что теряла сознание при виде обручального кольца.

Анна будила в нем слишком много противоречивых эмоций — ярость, ревность, желание, волнение, обиду… Натан — хозяин и бизнесмен — не был тем человеком, которого можно легко сбить с толку. Но его тревожило то, что ей так легко удалось задеть его самолюбие. Прежде такое не удавалось ни одной женщине.

После ее бегства Нат был взбешен и сбит с толку. Его снова оставил любимый человек, а это было слишком большим предательством.

Да, возможно, у них было нечто большее, чем просто умопомрачительный секс.

Да, возможно, они поспешили к алтарю.

Но если их браку суждено закончиться, то только на его условиях. Анна лишила себя права голоса, когда сбежала. Но теперь, когда он смотрел на эту прекрасную, восхитительную женщину, он начал сомневаться. Жажда мести постепенно растворялась, оставляя лишь желание вновь обладать своей женой.

Натан не хотел выпускать ее из своей постели и жизни.

Анна тихо застонала, прежде чем открыть глаза. Ее ресницы вспорхнули, словно крылья райской птицы.

— Что произошло?

Она смущенно обвела комнату взглядом.

— Ты упала в обморок. Очевидно, тебе ненавистна даже мысль о том, что кто-то узнает, что ты несвободна.

Он не пытался скрыть раздражение в голосе.

— Что я… — Она выразительно обвела комнату глазами. — Что я делаю в твоей спальне?

— В нашей спальне, дорогая. — Нат улыбнулся. — Не тревожься, я вел себя как настоящий джентльмен. Удивительно, что ты узнаешь это место. Я думал, что вместе с нашей свадьбой и короткой семейной жизнью ты вытеснила из себя и эти воспоминания.

— Нат, — Анна приподнялась на локтях, — проблемы в наших отношениях никогда не касались постели. Это единственное место, где мы по-настоящему были вместе.

Она осторожно спустила ноги на пол. Окончательно овладев собственным телом, Анна торопливо оправила платье, приоткрывшее ее шелковые бедра. Выражение ее лица стало непроницаемым. В мгновение ока Анна вновь стала Барракудой.

Рид был доволен: гораздо легче навязывать свою волю холодному игроку в покер.

Женщина вышла из комнаты и вернулась со своими вещами.

— Где я могу это оставить?

Красный фирменный чемодан и сумка идеально подходили женщине, возникавшей и исчезавшей, словно по мановению волшебной палочки.

После ее ухода Нат даже нанял детектива, чтобы получить больше информации о своей сбежавшей жене. Так он узнал, что в Майами у нее была своя собственная, аскетично обставленная квартира. Анна появлялась там редко, чаще кочевала с места на место, от одного турнира к другому и буквально жила на чемоданах.

Ему, выросшему в этом отеле, был непонятен такой почти цыганский образ жизни, хотя он и знал, что она любит путешествовать по всей стране, играть в карты. Когда Натан женился на ней, то решил, что семейная жизнь поможет ей остепениться, а ее любовь к азартным играм должна была стать хорошим подспорьем для развития казино. Рид мечтал, как они станут работать плечом к плечу.

Как же он заблуждался…

— Можешь повесить одежду здесь. — Нат приоткрыл дверь шкафа. — Если не хватит места, просто отодвинь мои вещи.

Анна сдержанно кивнула и прошла мимо него.

Натан прислонился к дверному косяку и стал смотреть, как она неторопливо распаковывалась. Методично и расчетливо его жена определяла место каждому предмету. Со стороны это выглядело настоящим ритуалом, почти колдовством.

Ему оставалось лишь мечтать о том, что однажды она разберет свои чемоданы навсегда.

— Если тебе больше ничего не нужно, я спускаюсь вниз. Мы ужинаем вместе в половине восьмого. Подготовься к нашему первому совместному выходу в свет как муж и жена.

Сказав это, он направился прямиком к лифту. Натану нужно было побыть подальше от Анны, перевести дыхание, выгнать из головы ее жасминовый дурман.

Он желал Анну и презирал одновременно, помнил на ощупь каждый изгиб ее тела, но осознавал, что на самом деле никогда не знал ее по-настоящему.

* * *

Внизу Рид встретился с Гейбом и Джерри Муром — менеджером казино. Сегодня он выпьет, хотя обычно не позволял себе такого на работе. Но заведенный порядок его жизни пошел прахом, как только Анна переступила порог его казино.

Хансен и Мур уже устроились в уединенном месте в углу зала. Гейб проинформировал его обо всех происшествиях, имеющих значение, сообщил новый код безопасности и передал карту для Анны. Джерри рассказал о том, как идет подготовка к покерному турниру.

Организация мероприятия такого уровня была делом нелегким. Небольшая площадь казино уже огорожена, столы перегруппированы. Спланирована безупречная коктейльная вечеринка, которая откроет турнир. Старший менеджер Патриция поддерживала контакт со спонсорами состязания и работала с крупным кабельным каналом И-Эс-Пи-Эн.

Казалось, все шло своим чередом.

Годы упорного труда не прошли бесследно. Было видно, что его страсть и увлеченность передались людям, которые на него работали. Нанятые им работники стремились сделать так, чтобы казино стало главным сапфиром в короне Лас-Вегаса. Дед бы гордился своим внуком.

— Что касается Анны… Все в порядке?

Гейб вернулся к разговору, который они вели чуть раньше наедине с Джерри.

Нат отметил про себя тон его голоса. Гейбу не нравилась затея друга, и он не пытался скрывать дурного настроения.

— Да, уверен, что с ее помощью все пройдет гладко. Она — наш залог успеха. Эта женщина приведет нас к желанному контракту.

Джерри согласно кивнул. Управляющий работал в казино более тридцати лет, помогая еще деду Натана, а теперь и внуку лучшего друга. На его глазах произошло все, что случилось между Натом и Анной.

— Не напомнишь ли мне, какова ваша легенда? — Джерри провел рукой по лысеющей голове. — Хочу быть уверенным, что, когда люди спросят меня, я расскажу верную историю.

— Пару лет назад я и Анна поженились, но совместная жизнь не сложилась. Когда она приехала на этот турнир, мы помирились. Вот так. Выдумывать лишние детали бессмысленно, и к тому же в них легко запутаться.

Рация Джерри ожила. Выслушав сообщение, он поднялся:

— Если на этом наше собрание завершено, мне нужно идти в первый сектор.

Нат поблагодарил его и подумал, что хотел бы такой же активности в свои семьдесят. Обернувшись, мужчина заметил, как Габриель нервно вертел в руках визитницу, лежавшую до этого посреди стола, и не сводил взгляда с кольца на безымянном пальце друга.

— Гейб, ради всего святого, просто скажи.

Хансен покачал головой:

— Не нравится мне эта затея. Не доверяю этой женщине. Она может предупредить их и вообще пустить нас по ложному следу. Мы понятия не имеем, какие гарантии она может дать. Черт побери, да она сама может мошенничать!

Нат сомневался в такой возможности. Анна слишком гордилась своим умением.

— Я знаю, как это важно для отеля, но что она с этого имеет?

— Почему не использовать ее? В любом случае у нее должок передо мной. Если я смогу заставить ее почувствовать себя не в своей тарелке, проучить хотя бы немного, для меня игра стоит свеч. А после турнира я отпущу ее, не одарив и взглядом на прощание.

— Для безразличного человека ты прикладываешь слишком много усилий.

— Послушай, я должен отомстить ей. Разве не так?

— Конечно. Она заслуживает любого порицания. Просто я тревожусь о том, чем это может закончиться для тебя.

Нат ценил беспокойство Гейба, но ему все же хотелось, чтобы друг чуть больше верил в него.

— Все пройдет так, как мы запланировали. Мы схватим несколько жуликов, она заплатит мне за свое предательство, и моя душа обретет покой.

— Я видел, как ты смотришь на нее. Натан, столько времени прошло, а этот твой взгляд… Он все такой же. Быть может, это не любовь, но чувство достаточно сильное для того, чтобы вы оба могли потерять рассудок. — Гейб немного помолчал, прежде чем продолжить: — Не кажется ли тебе, что Анна имеет слишком сильное влияние на твою жизнь?

— Поверь, ничего не случится. Я хорошо запомнил свой урок.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фейерверк нашей страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я