Любовники по ошибке

Андреа Лоренс, 2019

Харли Далтон и Джейд Нолан были влюблены друг в друга в юности, но потом Джейд вышла замуж за другого. После развода она узнает о том, что в роддоме ее подменили, и выясняет, что расследовать это преступление будет не кто иной, как Харли.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовники по ошибке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Быть боссом чертовски скучно.

Харли Далтон сидел на верхнем этаже своего офисного здания в Вашингтоне и просматривал отчеты. Он не читал их. Ему не нравилось управлять компанией. Он стал руководителем только потому, что больше не хотел выполнять чьи-то приказы после выхода в отставку со службы на флоте.

Он не предполагал, что добьется такого успеха. В настоящее время у «Далтон секьюрити» четыре офиса в США и один в Лондоне с сотнями сотрудников. Его компания помогает людям, оказавшимся в безвыходном положении. Ничего противозаконного. Все проблемы решаются быстро и эффективно.

Например, недавно они занимались делом о похищении четырнадцатилетней девушки. Она сбежала со своим футбольным тренером, которому было почти пятьдесят. Об этом говорили в государственных новостях, пока сотрудники Харли искали девушку на Среднем Западе. В новостях также говорили о том, что фирма «Далтон секьюрити» успешно выследила, задержала и доставила в полицию извращенца тренера. Девушку благополучно вернули домой. Репутация «Далтон секьюрити» взлетела до небес. Все закончилось благополучно.

Был только один минус. Теперь Харли приходится носить деловые костюмы, торчать за столом и весь день общаться с людьми. Его жизнь резко изменилась.

Он никогда не думал, что быть миллионером так трудно.

— Мистер Далтон? — прозвучал по интеркому голос его секретарши.

— Слушаю. — Он старался не рычать на Фэй. Она не виновата, что сегодня ему кажется, будто его душит шелковый галстук.

— Вам звонит мистер Джеффрис, сэр.

— Кто это?

— Он говорит, что он — генеральный директор больницы Святого Франциска в Чарльстоне.

С какой стати ему звонит генеральный директор больницы Чарльстона? Харли родился и вырос в этом городе, но не был там уже десять лет. Его мать по-прежнему живет там. Он купил ей красивый старинный дом. Из больницы не позвонили бы, если бы что-то не случилось с его матерью.

— Соедините меня с ним, — сказал он Фэй.

Через секунду он поднял трубку:

— Далтон слушает!

— Здравствуйте! Это Уэстон Джеффрис. Я генеральный директор больницы Святого Франциска в Чарльстоне. Я надеялся поговорить с вами о ситуации, которая у нас сложилась.

— Обычно этим занимается наш клиентский отдел, — сказал Харли. Если больнице требуется специальное оборудование для наблюдения или нужно расследовать какое-то дело, он не будет заниматься этим лично.

— Я понимаю, — ответил мистер Джеффрис. — Но ситуация очень деликатная, и она получила повышенный интерес со стороны СМИ.

— Расскажите, что происходит, и я решу, чем мы можем помочь.

— К нам обратилась женщина, которая утверждает, что ее подменили при рождении. Она родилась в нашей больнице в 1989 году. Сначала она решила, что ее удочерили. Но ее родители не сомневаются, что они родили дочь в больнице Святого Франциска. Она верит им и считает, что ее подменили. Мы хотим провести расследование, не привлекая внимания. Эта женщина уже сообщила обо всем местным СМИ, и мы не хотим, чтобы ситуация усложнилась.

— По-вашему, виновата больница?

— Сложно сказать. Наши системы безопасности были тогда не такими хорошими, как сейчас. Эта женщина родилась во время урагана «Хьюго», и в больнице был переполох.

Ураган «Хьюго»? Странное совпадение. Его подружка в школе тоже родилась во время урагана «Хьюго». Он вдруг подумал о стройной блондинке. Она была красива, умна и совсем ему не пара. После того как она бросила его, Харли попытался похоронить воспоминания о ней, но это плохо у него получалось.

— Как зовут женщину? — спросил он.

— Джейд Нолан.

Услышав ее имя, Харли подумал, что ему ударили в живот. Джейд. Кто бы мог подумать, что помощь потребуется именно ей. Вопреки здравому смыслу, он уже решил, что его компания возьмется за это дело.

Он должен увидеть ее снова. Прошло почти двенадцать лет с тех пор, как она рассталась с ним и сбежала с пронырой Лансом Родсом. Говорили, что она вышла за него замуж. Может быть, она по-прежнему замужем за ним.

— Мистер Далтон?

Харли снова понял, что отвлекся.

— Извините, мистер Джеффрис. Мы возьмемся за это дело. Вам перезвонят, чтобы уточнить кое-какую информацию. Я приеду в Чарльстон в течение недели.

— Вы займетесь этим лично?

— Да.

— Большое спасибо, мистер Далтон. Я с нетерпением жду шанса поговорить с вами.

Повесив трубку, Харли откинулся на спинку стула, стараясь понять, что он только что сделал. Он не сомневался, что его команда раскроет правду о случившемся. Ему не стоило ехать в Чарльстон. Он твердил себе, что хочет навестить свою мать, но на самом деле ему не терпелось увидеться с Джейд.

Она была ему не пара. Харли знал об этом еще в старших классах школы. Они вращались в совершенно разных социальных кругах: Джейд с умными детьми, а он — с несовершеннолетними правонарушителями. И все же, увидев ее на уроке французского языка, понял, что пропал.

Его ошеломили ее большие, как у олененка, глаза, бледная кожа и светлые волосы. Даже сейчас он помнит, какими мягкими были на ощупь ее локоны. Она всегда смотрела на него с оттенком любопытства и беспокойства из-под густых ресниц.

Хотя у него не было проблем с французским языком, он притворился, что не успевает по этому предмету, и попросил Джейд заниматься с ним после школы за оплату. Он знал, что у ее семьи не так много денег. И он был готов расстаться со своими небольшими сбережениями, чтобы побыть с ней.

Харли платил ей по десять долларов в неделю до конца семестра, чтобы заниматься французским языком. В итоге он сдал экзамен по этому предмету на отлично, но главная цель была не в этом. Он просто хотел проводить время с Джейд и не думал, что все изменится. Однажды в знойный летний вечер в Чарльстоне он набрался смелости, чтобы поцеловать ее, и его жизнь стала другой.

Почти вся его юность прошла беспорядочно. Его мать, будучи матерью-одиночкой, работала на двух работах, поэтому большую часть времени Харли был без присмотра взрослых. Когда он был с Джейд, его привычные игры больше не казались ему такими захватывающими. Он обнаружил, что ему гораздо интереснее целовать ее или тайком пробираться к ней ночью через окно спальни. Она была всем, чего он хотел. Его прежние романтические переживания ассоциировались с ярко накрашенными и разбитными девушками.

Джейд не думала ни о чем, кроме своего будущего. Она так старалась порадовать родителей, что постоянно беспокоилась о своих школьных оценках и о том, в какой университет ей поступать. Харли не сомневался, что однажды она получит ученую степень.

В чем Харли не был уверен, так это в том, как он впишется в будущее Джейд. Видимо, у нее были те же проблемы. Вскоре после поступления в университет она разорвала с ним отношения. Он отлично понимал, что они не подходят друг другу. Вернее, он недостаточно хорош для нее. Поэтому он не старался удержать ее рядом с собой. Это было одно из его самых больших сожалений в жизни, но он предпочел жить дальше.

Неделю спустя Харли отправился в военкомат и поступил на военную службу. Он не виделся с Джейд с того дня, как они расстались, хотя все время думал о ней.

В дверь позвонили.

Джейд знала, что следователь, которого наняла больница, собирается сегодня допросить ее, поэтому вскочила с дивана, чтобы открыть дверь. Ее предупредили из больницы Святого Франциска, что она должна быть дома. Она не знала, что скажет следователю, поскольку буквально заново родилась в тот момент, когда прочла результаты теста ДНК.

Ее лучшая подруга и адвокат, Софи, дала ей хороший совет. Она предложила Джейд обратиться в местные СМИ, когда больница попыталась отмахнуться от ее заявления. В течение суток после интервью Джейд юристы больницы связались с ней и сказали, что они нанимают стороннего следователя, который выяснит, что произошло. Очевидно, в больнице начался переполох, особенно когда журналисты захотели взять интервью у директора.

Все это произошло неделю назад.

Джейд торопливо распахнула дверь и замерла, узнав мужчину, стоящего на крыльце. Ей показалось, что она врезалась в невидимую кирпичную стену.

— Привет, Джейд!

Такого она предвидеть не могла. Она открыла рот, но не произнесла ни слова. И даже не поздоровалась со своим бывшим парнем, Харли Далтоном.

В последний раз они виделись, когда она училась в университете на первом курсе. С тех пор Харли сильно изменился: стал выше ростом и мускулистее. Она слышала, что он пошел служить на флот после расставания с ней.

Однако многое в нем осталось прежним. Например, лукаво сверкающие голубые глаза. Нос с горбинкой. И многообещающая дьявольская улыбка.

— Джейд? — Он вопросительно выгнул бровь.

Она зажмурилась и кивнула:

— Привет, Харли! Извини.

— Значит, ты меня помнишь, — сказал он с ухмылкой.

Разве его забудешь? Он — ее первая любовь. Может быть, ее единственная настоящая любовь, если говорить честно. Но она не признается ему в этом.

— Конечно, я помню тебя. Что ты здесь делаешь?

— Меня наняла больница Святого Франциска разобраться с твоим заявлением и неправомерными действиями больничного персонала.

— О, — ответила она, стараясь не показаться разочарованной или взволнованной. Теперь она ничего не сможет изменить. Ей не избавиться от Харли Далтона. — Меня не предупредили о том, кто придет. Входи. — Она отступила на шаг от двери, впуская его в свой маленький арендованный дом.

Он перешагнул через порог, и в дом ворвался слабый ветерок, а также древесный аромат одеколона Харли, смешанный с неповторимым запахом его тела. Джейд казалось, что ей снова восемнадцать лет. Она вспомнила, как прижималась к нему в пикапе, а Харли покусывал ее шею…

Вся самоуверенность, которую Джейд приобрела за прошедшие годы, испарилась, как только она посмотрела на него. У нее засосало под ложечкой, а каждая клеточка ее тела затрепетала от желания. Ланс никогда не вызывал у нее таких ощущений, хотя у него было много достоинств.

Но Джейд не жаловалась. Она предпочла безопасность и стабильность сильной страсти. Ну, так ей казалось. Встреча с Харли напомнила обо всем, что она потеряла в поисках лучшей жизни.

Это была высокая цена. Они находятся в одной комнате меньше минуты, а Джейд уже почти потеряла голову. Ей захотелось побыть одной. Она сомневалась, что выдержит получасовой допрос.

— Выпьешь что-нибудь? — спросила она. — Сладкий чай?

— Конечно. Спасибо.

Джейд указала на диван:

— Садись. Я скоро вернусь.

Она стремительно повернулась на каблуках и исчезла на кухне, стараясь не думать об улыбающемся Харли. Она неторопливо налила два стакана сладкого чая и взяла тарелку с печеньем. И вспомнила, что Харли — сладкоежка. Потом у нее было еще несколько секунд, чтобы прийти в себя. Но в конце концов ей пришлось вернуться в гостиную и снова встретиться с ним лицом к лицу.

Она не знала, что думать о его внезапной хмурости. Вопросы кружились у нее в голове. Разве он не верил в то, что ее могли подменить в больнице?

Или он просто по-прежнему злится на нее? Если так, зачем он взялся за это дело? Неужели он все еще считает ее привлекательной?

— Тебе помочь?

Джейд подняла голову и увидела, как Харли заглядывает за угол. Стараясь не выглядеть испуганной, она взяла тарелку с печеньем и протянула ему.

— Вот, возьми это. Я принесу чай.

— О, песочное печенье. — Его глаза радостно и одобрительно сверкнули.

— Твое любимое, не так ли? — спросила она и пожалела о том, что не держала язык за зубами. Не надо, чтобы он думал, что она вспоминала об этом все эти годы.

— Да. Мне не верится, что ты не забыла об этом. — Харли сунул печенье в рот и стал задумчиво жевать, привлекая внимание Джейд к своим полным губам.

Она почти чувствовала прикосновение его губ к своему рту, словно это было вчера. Он мог быть плохим мальчиком, но он прекрасно целовался.

Сколько времени прошло с тех пор, как Джейд целовалась долго и страстно?

Много. К сожалению, это было задолго до того, как ее муж отвернулся от нее и подсел на наркотики.

В глубине души она хотела снова испытать волнение и трепет от влечения к Харли. И чувствовать себя желанной. Но она знала, что Харли ей не пара. Его страсть поглотит ее целиком, а она не хотела рисковать ни сейчас, ни тогда.

Харли прожевал печенье и улыбнулся так, что ей стало интересно, знает ли он, о чем она думает. Джейд всегда плохо скрывала эмоции. Но она должна постараться вести себя сдержанно. Он пришел, чтобы поговорить о ее претензиях к больнице, а ей хочется снова стать подростком и помогать ему учить французский язык за чаем и печеньем.

Он повернулся и вошел в гостиную. Джейд пошла за ним. Он сел на край дивана, а она — в кресло справа от него. Она поставила чай на стол, не зная, как начать разговор.

— Как ты живешь? — спросил он.

— Хорошо, — машинально ответила она. После ее развода люди всегда спрашивали Джейд, как она поживает. Она обнаружила, что на самом деле они не хотят слышать правду. — Почти всегда, по крайней мере. С тех пор как мы виделись с тобой в последний раз, многое изменилось, но у меня все хорошо.

Харли посмотрел на ее руку и в замешательстве нахмурился. Вероятно, он ожидал увидеть у нее на пальце обручальное кольцо, которое она сняла давным-давно.

— Я слышал, ты вышла замуж за Ланса, но я не вижу кольца.

— Я вышла за него на первом курсе университета, — сказала Джейд. — Все закончилось пару лет назад.

Харли выпрямился, очевидно не подозревая о том, что произошло. Она удивилась, что руководитель «Далтон секьюрити» не изучил ее прошлое.

— Мне жаль это слышать, — произнес он.

Джейд оставалось только кивнуть. Она не хотела рассказывать ему о том, что случилось с Лансом. Это была некрасивая история, но о ней говорили в новостях.

— А ты? У тебя есть семья?

Харли усмехнулся и покачал головой:

— Нет. Я восемь лет служил на флоте, кочуя по всему миру. У меня не было времени, чтобы создать семью или даже устроиться на одном месте. После выхода в отставку я начал собственный бизнес. Сейчас он отнимает все мое время. К счастью, пока все идет гладко и мне не надо постоянно за ним следить.

Джейд не знала, как сложится жизнь Харли. Кое-кто был уверен, что он окажется в тюрьме. Другие думали, что он ничего не добьется в жизни. Но она видела в нем большой потенциал и обрадовалась тому, что он стал предпринимателем.

— Значит, твоя компания проводит частные расследования? У тебя работают наемные детективы?

— Не совсем. У нас пять филиалов. Мы выполняем работу, связанную с безопасностью: личная безопасность и защита, установка охранных систем на дому, дела о пропавших без вести. Есть много дел, которыми не хочет заниматься полиция. Мы специализируемся на государственных заказах и работаем с богатыми клиентами, которые избегают огласки. Расследования — это только часть работы «Далтон секьюрити».

Джейд слышала об этой компании. Возможно, в связи с недавним похищением девушки тренером. Об этом постоянно говорили в новостях. Детективы Далтона раскрыли дело и вернули девушку родителям.

Ей не приходило в голову, что эта компания принадлежит Харли. Похоже, он здорово преуспел. Хороший костюм и золотые часы на запястье — веское тому доказательство. Джейд радовалась его успехам. Она знала, что его мать изо всех сил пыталась вырастить его одна. Мать Харли работала кассиром в продуктовом магазине, а в свободное время убирала дома.

— А почему генеральный директор «Далтон секьюрити» взялся за мое дело? — спросила она.

Харли встретился с ней взглядом, и она задрожала. Когда он смотрел на нее так, ей казалось, что он видит ее насквозь. Это было одновременно волнительно и приятно.

— Разве не понятно, Джейд? Я взялся за дело, чтобы снова увидеться с тобой.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовники по ошибке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я