Невыносимо близко

Ангелина Вадимовна Авакян, 2023

Может ли ваш противник стать союзником в нелегкой борьбе за власть? Или он никогда не был против вас вовсе? Скарлетт Осборн вместе со своим братом Ником оказываются в эпицентре противостояния между Севером и Югом. Сможет ли Карли преодолеть свои страхи и отомстить за все? Или так и останется беззаботной принцессой без своего мнения. Устоит ли она перед Демоном? Карли предстоит долгий путь взросления и осознанности в борьбе за власть, которой она не желает. Опасности, тайны и интриги будут окружать ее на протяжении всего пути.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невыносимо близко предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

Юг. 114 год после заключения соглашения «Двенадцати королевств» между Южными и Северными правителями.

Алое солнце уже скрывалось за горизонтом, снег переставал играть в его лучах, как было еще днем. В южных краях такое явление можно было застать очень редко и только несколько дней в году, что очень почиталось всеми королевствами. Обычно местные жители наслаждались теплом, а иногда удавалось застать и сезон дождей. Именно на Юге можно было встретить такое изобилие цветущих растений, фруктов, ягод и овощей.

Жители этих мест отличались от бледных северян загаром. Женщины Юга были такими миниатюрными и едва теряли сознание при виде какой-нибудь драки, но зачастую в силу привычки и моральных устоев. Северянки же всегда имели грубые или мужеподобные черты лица и тяжелую походку. Они были крупнее южанок, но никак не переживали по этому поводу, гордясь бледностью и особым выраженным, а иногда тяжелым акцентом.

Королевство «Алая роза» расцветало. Слуги носились с красочными фужерами и украшали зал, который должен был принять сегодня множество знатных людей с их семьями. Кареты и экипажи все так же медленно подъезжали, а улыбки южан предвещали интересный вечер, наполненный интригами и слухами. В этой светской и уютной обстановке можно было с трудом разглядеть владельца приема. Им являлся Джерард Болдерс, а рядом с ним была его прекрасная жена, Далия. Именно их южное королевство было тем самым многовековым центром. Король и королева воспитывали двух приемных детей: Скарлетт и Ника Осборн

Джерард и Далия лишь в этом году позволили дочери выйти в свет, а не посетить прием у близкого окружения. И у них на это была своя особая причина. Армия Севера с каждым днем пополнялась новыми бойцами. Ее мощь и могущество превратились в легенды, которыми пугали детишек у кострища. Юг разленился, его бойцы все еще были элитными, но больше не внушали страха. Они были холенные и не горели желанием воевать. Предполагаемый брак Карли с северным правителем должно было бы сгладить углы политических отношений. Девушка была еще не в возрасте замужества, но оставалось еще немного времени. А достойные кандидаты могли бы побегать за Скарлетт.

Зал тем временем горел огнями свечей, если бы не пристрастие южных королей к красноречию, то помещение было бы наполнено уютной и домашней атмосферой. Далия стояла в стороне с какими-то уважаемыми дамами и обсуждала воспитание приемных детей, а ее муж неподалеку горячо спорил с каким-то правителем.

Скарлетт и Ник сидели за одним из столов. Столовые приборы девушки были отодвинуты прочь, а вместо них лежала ведьминская книга. Каждый выход в свет сопровождался «жалостью» со стороны общества. Обсуждение бедных и несчастных детей, а также благородства короля и королевы «Алой розы» были главными темами практически каждого вечера. Честно говоря, многие южные правители считали Карли и ее брата «второсортными», поэтому не горели желанием общаться с ними. Северяне по большей части принимали их за своих королевских наследников, так как отец детей был одним из правителей их территорий.

— Ты весь вечер собираешься читать? — напомнил Ник, отвлекаясь от разговора с северными военачальниками. — Могу ли я пригласить свою сестру на танец?

— Конечно, это мое любимое занятие. Плюс ко всему я не могу отвлечься от зелья подчинения.

— И зачем тебе такие знания? Впрочем, дочитывай свое зелье и отдохни немного.

— Огненной ведьме все нужно знать, — легкую улыбку сменила серьезность. — Некоторые ингредиенты и слова написаны на языке старого Севера. К сожалению, я его не знаю.

— Здесь моя помощь будет бесполезна, поэтому, — Ник легким движением руки закрыл книгу. Парень разговаривал хорошо на новых языках Юга и Севера. Старыми же владели более старшие мужчины и женщины.

— Пожалуй, ты прав. Только накину что-нибудь, а потом потанцуем.

Мисс Осборн направилась к выходу из главного зала. Она расторопно шла к своим покоям. Гости небольшими компаниями скапливались по всему коридору. Одним хотелось осмотреть и обсудить всю роскошь королевства «Алой розы». Другие же просто отдыхали от шумного праздника, разговаривая по душам в саду, на балконах, в беседках и прочих интересных местах. Позади Скарлетт послышались чьи-то шаги. С каждой секундой они становились все ближе и ближе.

— Простите, леди, не уделите мне минуту внимания? — загадочно полюбопытствовал один из солдат королевской армии.

— Вы что-то хотели? — Карли остановилась и взглянула на собеседника. По его одежде можно было легко понять, что он с Севера.

— Слыхал, что ваш «безродный» братец в наши военачальники метит. Уже оповестили об этом своих родителей? Южный приемыш решил перейти на строну Севера?

— Вы верите во все сплетни, которые вам рассказывают? — Осборн гордо хмыкнула, давая словесный отпор солдату.

— У стен есть уши, Мисс. Ваш брат лично говорил вам о своих стремлениях. Иначе затем он приезжает на наши учения так часто?

— Не понимаю, что вы имеете в виду. Ник является в «Лунный свет» в дипломатических целях, как представитель нашей семьи, — Скарлетт выдержала некую паузу. — Мы с ним Северяне по крови в большей степени, поэтому я требую от вас уважительного отношения.

— Мне стоит рассказать о своих догадках всем прямо сейчас? Молчание — золото, — мужчина спокойно направился в сторону главного зала.

Наверное, солдат ждал каких-то предложений от Скарлетт. Однако девушка покупать чье-то молчание не собиралась. Один раз заплатишь, и платить придется вечно. Жизнь в страхе, что тайна раскроется. Разве это хорошо? Нужно было срочно что-то предпринять. Мужчина решил играть не по правилам и применить шантаж. Справедливо ли будет схитрить? Осборн ринулась в зал, обгоняя собеседника. Пару бокалов вина сегодня помогли ей не только расслабиться, но и включить фантазию. Она не позволит какому-то хаму разрушить жизнь своего брата. Мисс Осборн упала в объятия Ника, сделав самое несчастное лицо, которое ей когда-либо приходилось делать.

— Карли, что случилось?!

— Какой-то солдат… Я шла по коридору в зал, а он…

— Все в порядке, отдышись сперва, — Ник изменился в лице, без объяснений здесь было все ясно. На Юге подобное встречалось достаточно часто. Осборн был слишком зол, чтобы контролировать себя, поэтому его глаза приобрели янтарный цвет. Скарлетт стало немного легче, если родной брат поверил в это представление, то и остальные должны были.

Гости делали вид, что не замечали все происходящее, но внутри их пожирало любопытство. Они с нетерпением ждали кульминации, чтобы смаковать каждую деталь сплетен. Следом за девушкой в зал забежал северянин в военном одеянии. Солдат немного опешил, когда Скарлетт указала на него. После чего поспешил удалиться, но ему помешал всем известный здесь мужчина. Это был Джеймс Ротенберг, правитель всего Севера, властелин центрального королевства «Лунный свет». Он выглядел солидно и аристократично, рост его был высокий, телосложение атлетическим, лоб открытым, не смотря на то, что его черные, заправленные за уши волосы, опускались легкими кудрями на плечи. Настоящий мужественный Северянин был хорошо заметен. Темные и бесчувственные глаза мужчины уже смотрели на Ника и Карли. Своей крепкой хваткой он лично держал провинившегося солдата за руку.

— Мистер Ротенберг, возникло явно какое-то недопонимание. — В ситуацию вмешался Джерард. Музыканты в один миг перестали играть, а зал застыл в ожидании. — Скарлетт много читает романов на ночь, вот и привиделось.

— Мудрейший повелитель, прошу вас, поверьте Мистеру Болдерсу! — солдат упал на колени и начал молить Джеймса.

— Я хочу выслушать юную Мисс, — сухо ответил Ротенберг. — Расскажите, что произошло?

— Скарлетт, почему бы тебе не пойти в свои покои? — Далия настойчиво посмотрела на дочь. — А тебе, Ник, пора остудить свой пыл, — слабохарактерная в отношениях с мужем королева, старалась поддержать Джерарда.

— Я никуда не пойду, пока ситуация не разрешиться, — твердо ответила Карли, посмотрев на Джеймса. — Ваш солдат, Господин Ротенберг, проявил ко мне непристойные знаки внимания.

Присутствующие в зале не успевали переваривать информацию. В сторону девушки посыпались выкрики из толпы. Женщины «охали», а мужчины освистывали ее. И самое обидное, что по большей части это были южане.

— Молчать! — рыкнул северный правитель в сторону своих подданных. Они послушно прекратили гул и продолжили внимательно слушать. — От имени всего Севера приношу вам извинения, Мисс Скарлетт.

— Извинений будет здесь мало, — Осборн решила, что идти нужно до конца.

Вновь толпа засвистела и закричала. Ротенберг поднял руку и все опять замолчали. Джерард с умным видом принял позицию наблюдателя. В его голове созрел новый план.

— Повесьте его на рассвете, — Джеймс посмотрел на своих военачальников и кивнул в сторону солдата. — А вам, Мисс, завтра пришлют новые ведьминские книги из моей библиотеки. — Мужчина поспешно удалился со своей свитой, что побудило остальных северян покинуть это праздник.

Была полночь. южане продолжали праздник. Теперь расходиться было не так необходимо: северяне ушли, а темы для разговоров остались. Карли сидела на подоконнике в своей спальне. Ник нервно ходил из одного угла в другой.

— Он так и сказал?

— Я уже пять раз рассказала тебе о разговоре с тем солдатом! Что ты нового хочешь услышать в этот? — она зарылась в волосы руками и опустила голову на поджатые колени. — Почему он не стал рассказывать о тебе в свое оправдание?

— Ротенберг не стал бы это слушать, а ситуация бы лишь усугубилась. Для солдата было верным решением молчать в разговоре с правителем, — мужчина прошел к двери и взглянул на сестру. — Ты поступила правильно. Считаешь ли ты так или нет. Пусть повесят этого придурка. Спокойной ночи.

Дверь закрылась, провожая скрипом Ника. Скарлетт сомневалась в словах старшего Осборна. Она обвинила солдата в том, чего тот не делал. Невиновного в фантазиях, теперь повесят. Справедливо ли это? Сомнения одолевали девушку с каждой минутой. Может ли она все это исправить? Когда с одной стороны твоя семья, а с другой справедливость и жизнь другого человека, неужели можно принять верное решение?

Карли нуждалась в хорошем и мудром совете. Она решила обратиться к своему хранителю. Девушка сняла со стены фамильный меч Осборнов, доставшейся ей от матери, и положила его на пол перед собой. Присев рядом, девушка вынула кинжал и порезала свою ладонь. Кровь медленно стекала на рукоять холодного оружия. Скарлетт прикрыла глаза и начала читать заклинание. Каждая ведьма и ведьмак имели своего хранителя, но далеко не все прибегали к его помощи. Обычно он передавался по наследству с даром.

— Здравствуй, моя девочка, — в голубом тумане появился силуэт льва. Он прошел чуть ближе и присел напротив девушки.

— Клемент! — радостно распахнув глаза, Карли кинулась обнимать хранителя.

— Я тоже рад тебя видеть, — с теплотой в голосе отвечал взаимностью лев.

— Мне нужна твоя помощь! Я не знаю, как лучше поступить, — Осборн немного отстранилась и погрустнела.

— Поговори с Господином Ротенбергом, чтобы тот не вешал солдата, — хранители всегда знали, что тревожит «детей». Благодаря этому их легче было направлять на правильные поступки.

— Но я не знаю, что будет с Ником, если…

— Ваш отец всегда поступал по справедливости. С твоим братом все будет хорошо. Солдат усвоил урок.

— Значит, он будет молчать?

— Сохрани его жизнь и благодарность настигнет тебя, дочь моя. Я вижу это в будущем ясно.

— Завтра Ник отправиться в «Лунный свет» на учения, поеду с ним и поговорю с этим Ротенбергом.

— Будь осторожна, Скарлетт. Он и его брат прокляты.

— Мне не доводилось об этом слышать.

— Ник оборотень, потому что получил этот ген от ваших предков. Младший Ротенберг, Фернир, был проклят мачехой. Она была могущественной ведьмой, поэтому сделала так, чтобы нежеланный сын всегда был в облике зверя. Джеймс тоже не оказался в стороне.

— Значит, что старший Ротенберг тоже оборотень?

— Нет.

— Вампир?!

— Карли, дорогая, дослушай сначала, — сдержано сделал замечание Клемент.

— Джеймс Ротенберг является одним из демонов Совета.

— Так значит он… Но как так получилось?

— Я не могу рассказать тебе это.

— Теперь понятно из-за чего его глаза такие темные. Но что я ему могу дать в обмен на жизнь солдата?

— Предложи Джеймсу своей крови. Ведьминская придаст ему больше сил и насыщения, превратит ближайшее превращение в безболезненное.

— Превращение? Я совсем запуталась, Клемент.

— У вампиров, оборотней, демонов, прочей нечести и божеств есть два облика: человеческий и нечеловеческий.

Дверь в спальню резко открылась. Клемент исчез в одно мгновение, оставляя окровавленный меч на полу рядом со Скарлетт. Девушка улыбнулась Карли и присела напротив. Ее внешний вид был опрятным. Одежда подобрана в рамках скромного бюджета, но со вкусом. Это была Элизабет Гилберт, близкая подруга Осборн. Около семи лет назад королевство, в котором правила династия Гилберт, было разорено. Правители ушли в отставку и жили в деревне возле «Алой розы», а единственная наследница была приставлена к Скарлетт личной служанкой.

— Карли, я так переживала за тебя! Как ты себя чувствуешь? — в характере Элизабет было что-то особенно чуткое и понимающие. Она всегда была добросердечна и нежна в своих разговорах. Иногда в ее поведении могла проскакивать даже некая покорность.

— Все в порядке, Элиза, не беспокойся, — подруга тепло улыбнулась в ответ.

Осборн иногда забавляло, что Гилберт не задавала лишних вопросов. Как и сейчас, когда прямо перед ними лежал окровавленный меч. Для Элизабет это было чем-то тайным и магическим. Скарлетт была огненной ведьмой и имела право на свои секреты.

— Эти солдаты Северян совсем отбились от рук! Я не представляю, как тебе противно сейчас вспоминать этот вечер.

Скрывать что-то от такого надежного человека, как Элизабет Гилберт, была просто глупо. Карли рассказала правду, подкрепляя своим решением отправиться завтра с Ником в «Лунный свет». Подруга долго молчала. Ей нужно было время, чтобы подумать. Скарлетт не стала торопить, отвлекаясь на меч. Она протерла оружие и повесила его на место.

— Неужели ты думаешь, что Господин Ротенберг воспользуется твоей кровью лишь один раз?

— Уговор дороже денег.

— Что если он поймет все плюсы и не захочет тебя отпускать? Останешься в «Лунном свете»?

Вместо ответа Скарлетт последовало молчание. Девушка взяла со столика бутылку вина и разлила по бокалам. Один из них она протянула подруге. Осборн сделала пару глотков напитка. На ее лице появилась несвойственная задумчивость.

— Останусь, — уверенно заявила Карли.

— Ты с ума сошла?! Хочешь стать, — резко отпив из бокала, Элизабет скорчилась, — блудницей?

— Нет, конечно. О чем ты говоришь? — драматизм Гилберт иногда переходил границы, но все к этому привыкли и относились снисходительно.

— Тогда я совсем тебя не понимаю.

— Если моя кровь заинтересует Господина Ротенберга, то будет только один возможный исход событий, при котором я смогу остаться. Правителю придется жениться на мне, — с хитрой усмешкой на лице рассуждала Скарлетт.

— Ты едва по внешности до возраста брака дотягиваешь, Карли. Не думаю, что Нику понравится такая идея.

— Через несколько дней я смогу вступать в брак, с кем захочу. Будет время, чтобы пообщаться с северянином. А ты будешь молчать и не расскажешь моему брату. Все будут в плюсе. Ротенберг облегчит свое демоническое бремя, получив красавицу-жену в подарок. Ник станет одним из военачальников Севера, как и мечтал. И мы навсегда уедем отсюда, перестав плясать под дудку названных родителей.

— Это не шутки, Скарлетт. Ты думаешь, что все так легко, но ты обременишь себя не меньше, чем Господин Ротенберг. Представь! Ты и он навсегда при любых обстоятельствах. Звучит, словно приговор. Вы даже не любите друг друга!

— Какая разница? Не нашелся еще тот, кто переубедил бы меня в отношении к любви. Это детская забава, не более.

— А вдруг ты его не привлекаешь? — Элизабет из последних сил пыталась переубедить подругу, но ничего не помогало.

Мисс Осборн посчитала, что не нужно отвечать на столь глупый вопрос. Она взглянула на собеседницу своим «фирменным» взглядом. Казалось, что в зрачках плясали сами чертики в этот момент. Если Скарлетт что-то задумала, то любыми путями это воплотится.

— Ты всегда получаешь то, что хочешь. Я знаю это. Смотри, не обожгись, Карли.

Запах приятных цветочных духов испарился следом за Мисс Гилберт. Осборн вытерла лужу крови на полу, после чего освежилась в ванне. Вскоре девушка уже лежала в своей постели и разглядывала в лунном свете комнату. Мысли о Ротенберге никак не уходили. Получится ли у нее с ним договориться? Скарлетт погрузилась в раздумья, как вдруг услышала шаги в коридоре.

Встав с кровати, она вышла из комнаты и осмотрелась, кругом было пусто и вновь этот звук, который отбивался в сердце набатом. Карли побежала по дорожке в бальный зал и вот его двери распахнулись. Все весело кружились в танце и радовались, не замечая нашу героиню, будто ее никогда и не было здесь. Девушка все пыталась заговорить с кем-то, рассказать о странном шуме, но гости продолжали веселиться. Пытаясь схватить кого-то за руку, она тратила свои силы в пустоту и получала лишь безответность. Именно в этот момент мир внутри перевернулся, Скарлетт закричала, зарывшись в волосы руками, сползла на пол, все еще боясь неизвестного звука. Джеймс шел по направлению к ней и коварно улыбался, как раньше. Сейчас он внушал непреодолимый страх, заставляющий сердце биться чаще. Сколько не пыталась несчастная отталкиваться ногами от пола, хоть чуть-чуть отдалиться от правителя, ничего не получалось. Мужчина присел к ней и прошептал на ухо, обжигая запястье девушки своей рукой:"Скоро ты станешь моей".

В холодном поту Скарлетт подскочила, присев на постели. Это был всего лишь дурной сон. В коридоре раздавался стук, который девушка слышала во сне. Она встала с постели и осторожно открыла дверь, выглядывая наружу. Недалеко от комнаты стучало из-за ветра приоткрытое окно. Осборн прошла босиком по холодному полу и закрыла причину, напугавшего ее стука, а затем вернулась в свою спальню. Переведя дух, она снова попыталась уснуть и в этот раз удачно.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невыносимо близко предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я