Пророчество темной бабочки

Анастасия Эльберг, 2023

Летисия Гринланд – оборотень пусть и не совсем правильный, но здравомыслящий. Она знает, что древние боги, даже если они и существовали, мертвы, и в жизни есть вещи поважнее глупых легенд о пророчествах. Например, работа в баре, которая позволяет оплачивать счета. Или красавчик-босс, с которым можно поболтать и перекинуться в картишки. Если бы Летисии рассказали, что древние боги и не думали умирать, а пророчества оказываются реальными, она бы от души посмеялась. Но темная бабочка уже взмахнула крылом, и Летисии предстоит окунуться в водоворот приключений, по сравнению с которыми меркнут самые фантастические легенды.

Оглавление

Глава 8. Ливиан

Аравийская пустыня

Наши дни

Остаток ночи Ливиан провел, бесцельно шатаясь по дому брата. Иные темные существа и мелкие демоны, в изобилии населявшие коридоры и комнаты, чувствовали магию и прятались по углам. Он хотел найти проклятого инкуба, но наглый бездельник буквально растворился в воздухе. Прятаться иные умели хорошо, это Ливиан знал по опыту. От богов они получили феноменальную способность выживать — и не менее впечатляющую способность ускользать от чужих взглядов. Кое-кто из них мог даже принимать форму деревьев или становиться водой. По сути, иные, обитавшие в «нехороших» пространствах, были демонами, а не темными существами в прямом смысле этих слов. Эрфиан не создавал их целенаправленно: они являлись побочным продуктом здешней атмосферы. Ливиан видел и мохнатые комки с красными глазками, которых называют пыльными демонами, и худых бледных юношей с кандалами из храмового серебра на тонких щиколотках, и женщин с черными глазами и ярко-алыми губами, носящих с собой мешочки с храмовым песком (откуда тут взялись Хранительницы Огня?..), а в саду встретил самого настоящего единорога. Величественное животное с иссиня-черной шерстью и опускающейся до земли гривой, заплетенной в мелкие косы, вышло к миниатюрному пруду в предрассветный час. Единорог пил виду, вытянув изящную шею с золотым ошейником. Ливиан тихо свистнул, но его вниманием не удостоили.

Летисия выглядела заспанной и недовольной даже после утренней ванны. Деон, всю ночь проведший за книгами в библиотеке Эрфиана, сиял, как начищенная монета из вампирского золота.

— Я нашел книгу о пророчестве! — похвастался он.

— Не думал, что существуют такие книги.

— Конечно, существуют. Тем более здесь, в библиотеке братца. Сборник пророчеств, прилагающийся к трактатам о темном знании. Последние, кстати, тут тоже есть. Не знаю, за каким чертом он все это собирает. Наверное, читает долгими зимними ночами под чашечку глинтвейна.

— И что же ты узнал о пророчестве?

Лицо Деона приняло трагическое выражение.

— Ничего, — сказал он. — Потому что я не понял ни слова.

— Ты внезапно забыл темный язык?

— Нет там темного языка. И древнего эльфийского наречия тоже нет. Что-то непонятное. Я вижу буквы и понимаю, что они мне знакомы, но сложить в слова и предложения не могу. Забавно, да?

Они сидели у знакомого стола в обеденной комнате и наблюдали за тем, как Лава в сопровождении слуг расставляет на скатерти многочисленные тарелки и плошки.

— Говорят, книги по темному знанию написаны на особом языке, — заговорила Летисия. — Его понимают только Хранители Темной Библиотеки. И те, кто получил такой статус, а заодно и доступ к изучению темного знания.

— Наука о том, как все было на самом деле, — сказал Ливиан. — Мы — единственные, кто знает, как все было на самом деле, без древних рукописей, но не можем прочитать эти книги. Изощренная шутка.

— Вот я и говорю, — согласно покивал Деон. — Эй, хозяйка! — обратился он к Лаве. — Не знаю, какие у вас тут традиции, но я начинаю свое утро с чашки крепкого кофе и сигареты. А потом уже завтрак. Если у меня на него хватает денег.

— Сигареты? — недоуменно переспросила девушка.

Брат закатил глаза.

— Черт, да плюнь. Кофе. Просто кофе. О большем я не прошу.

— Я могу принести господину кальян.

— Кальян? — задумался Деон. — А почему бы и нет. И какой-нибудь фруктовый табак. Виноградный пришелся мне по душе. А что насчет персикового? Такой у вас имеется?

Ответить Лава не успела. Двери обеденной комнаты открылись, и на пороге появился хозяин дома собственной персоной. За ним шла многочисленная свита: полупрозрачные женщины, диковинные животные, бледные юноши и девочки с золотыми кудрями и ангельскими лицами. На Эрфиане были восточные одежды из белоснежного шелка, походившие то ли на мантию, то ли на саван, длинные светлые волосы, ухоженные, как и раньше, свободно лежали на плечах. Он сел во главе стола, и члены свиты расположились на ковре.

— Братья, — сказал он с легкой улыбкой. — Рад видеть вас. И тебя, прекрасная госпожа, — кивнул он Летисии.

Ливиана в Эрфиане раздражало многое, и лидировали в этом списке олимпийское спокойствие и тихий голос. Он не говорил, а, скорее, шептал, но даже в лесу, полном посторонних шумов, вы бы услышали каждое слово.

— Привет, — осторожно улыбнулась волчица. — Спасибо за ужин и за то, что приняли нас с таким теплом. Я отлично выспалась. А банная комната — отдельное удовольствие.

— Богу смерти приятно слышать, что он отнесся к кому-то с теплом, — кивнул Эрфиан.

— Один из ваших подопечных решил, что в его объятиях мне будет еще теплее, — не удержалась от того, чтобы упомянуть о ночном инциденте волчица.

Брат изобразил удивление. В его случае это означало «поднять брови на тысячную долю миллиметра». Он склонил голову на бок, а потом щелкнул пальцами, и один из сидевших на полу юношей поднялся на ноги. Сейчас он, разумеется, даже отдаленно не напоминал Ливиана: у существа было тонкое, немного нервное лицо с большими черными глазами и по-женски пухлыми губами.

— Подойди-ка, Ма, — обратился к нему Эрфиан. — Я хочу у тебя кое-что спросить.

— Да, господин? — испуганно откликнулся юноша, приближаясь к столу.

— Прошедшей ночью ты нарушил покой моей гостьи, явившись в банную комнату. Ты давно живешь в этом доме и знаешь, что в покои гостей могут входить только слуги — и только в том случае, если их позовут.

— Но господин, — залепетал Ма, переводя взгляд с Ливиана и Летисию. — Я всего лишь… она хотела… она… я только…

— Я недоволен тобой, Ма, — перебил брат. — Ты вытворяешь подобное не в первый и не во второй раз. У меня доброе сердце, и я не наказывал тебя. Я думал, что ты выучишь свой урок. Но я ошибался. И сегодня ты понесешь заслуженное наказание.

Волчица подняла руку.

— Не думаю, что его нужно наказывать, — вмешалась в разговор она и посмотрела на Ма. — Ты напугал меня до чертиков, признаю, но ведь ты сделал это не из злого умысла, верно? Голос, говоривший мне о зеленом тумане, тоже имел благие намерения.

Ма слабо улыбнулся.

— Госпожа не обижена, — с надеждой глянул он на хозяина.

— Разве я обвинял тебя в том, что ты кого-то напугал? — спросил Эрфиан. — Ты притворился моим братом. Кто дал тебе, низшему созданию из всех, когда-либо населявших оба мира, право ходить по коридорам этого дома и носить лицо бога Ливиана? Что ты сделаешь завтра? Притворишься одним из Семерых? А, может, примешь облик темного шамана?

Ма судорожно сглотнул и вжал голову в плечи.

— Простите, господин…

Эрфиан достал из широкого рукава серебряный кинжал в украшенных драгоценными камнями ножнах и, положив его на стол, кивнул Ливиану.

— Довольно. Брат сам решит твою судьбу.

— Эй, эй, — поморщился Деон. — Давайте не будем портить замечательное утро разборками. Мне в Треверберге их хватало. А тут я отдыхаю душой.

Ливиан бросил взгляд на кинжал и тяжело вздохнул.

— Да живи уже, щенок, — после паузы ответил он. — На месте твоего господина я бы запер тебя на пару веков в клетку из храмового серебра. Или посадил в чашу с холодным голубым пламенем, заставив читать древние заклинания двадцать четыре часа в сутки. Но вряд ли это добавит тебе ума.

Ма на радостях подскочил к нему и поцеловал руку.

— О, благодарю, господин! Ты не только милосерден, но и мудр…

— Отойди от меня, иначе я передумаю и засуну тебя в чашу с храмовым огнем.

Юноша мигом ретировался и сел на ковер между женщиной в черных одеждах и диковинным животным с телом кота и головой птицы.

— Первый приговор судьи за две тысячи лет, — улыбнулся Эрфиан. — Я не согласен с ним, но не буду его оспаривать.

— Ты всегда можешь надрать зад мелкому пакостнику, — сказал Ливиан, принимаясь за французский омлет.

— В оправдание Ма могу сказать, что он очень темпераментный юноша. Он еще молод… появился здесь всего-то три века назад. Это многое объясняет. И, если уж на то пошло, мысль притвориться тобой, брат, пришла ему в голову не на пустом месте. Таких инкубов называют ложными, но эмоциональные запахи они улавливают так же тонко, как более совершенные представители их вида. Иными словами, он всего лишь отозвался на желания дамы…

Летисия покраснела до корней волос и сделала вид, что увлечена поеданием греческого салата. Ливиан решил пропустить сказанное мимо ушей.

— Смотрю, у тебя все по-прежнему, брат. Живешь вдали от людей и остался таким же… умиротворенным.

— Что может измениться в чертогах бога смерти? — одарил собеседника очередной улыбкой Эрфиан. — Здесь время остановилось не один век назад. Ну, а вы выглядите иначе. Современная жизнь накладывает отпечаток даже на богов. И вот вы здесь, в моем доме. И медальоны, символизирующие власть и наделяющие магией, снова при вас. Означает ли это, что весы равновесия качнулись в очередной раз, и боги, осужденные на великом суде, получили возможность искупить свою вину?

— Лилит отправилась на поиски книги с пророчеством, — пояснил Деон. — Самаэль приходил к Ливиану и все рассказал.

Брат с задумчивым видом пригубил травяной отвар из своего кубка.

— Самаэль. Милый мальчик, но очень шумный и суетливый. Любит привлекать внимание. К счастью, его возлюбленные Дикие Охотники не могут добраться до моего дома, в противном случае они перепугали бы всех, кто здесь живет. Значит, вы решили отправиться следом за Лилит.

— Да, — кивнул Деон.

— То будет долгий и непростой путь. И никто не сможет гарантировать, что вы достигнете цели. Не говоря уж о возвращении в знакомый вам мир.

— Мы готовы рискнуть, — сказал Ливиан. — И приехали для того, чтобы поговорить с тобой о пророчестве. Ты знаешь о нем больше, чем кто бы то ни было в двух мирах. И еще нам нужна Лиэна.

При упоминании имени дочери Эрфиан едва заметно поморщился, но тему развивать не стал.

— Ешьте досыта, дорогие гости. Предлагаю вернуться к этой беседе после завтрака. Мы удобно разместимся в библиотеке и обсудим все, что вы захотите.

***

Ступив на порог библиотеки, Ливиан остановился, изучая длинные ряды книжных полок. Обстановка выглядела вполне современной, но комната с высоким потолком, расписанным вручную, дышала древностью и тайными знаниями. Здесь пахло свежестью и чем-то, отдаленно напоминающим ваниль. Деон легко подтолкнул брата в спину.

— Чего застыл? Проходи. О, надо же, запах выпечки, которую я ел ночью, до сих пор не выветрился. А я ведь открывал окно.

— Тебе не рассказывали, что есть в библиотеке — дурной тон?

— Может, и дурной, но я был голоден. А эту служанку днем с огнем не сыщешь, не говоря уж о ночи. Интересно, где она прохлаждалась? Утешала инкубенка, должно быть. — Бог-следопыт глянул на Ливиана. — А ты стал таким добряком. Не припомню, чтобы раньше твои приговоры были такими… кхм… щадящими.

— Все меняется, Деон. Кроме того, парень действительно не виноват. Леди хотела принять ванну и задумалась о приятном, а он воспользовался его слабостью. Это их природа.

— Инкубенков или леди? — уточнил брат.

— И первых, и вторых.

— Не понимаю я тебя, Ливиан. Ты мог бы тысячу раз…

— Не мог бы. И на этом разговор окончен.

— Я здесь, братья, — донесся со стороны двери тихий голос Эрфиана. — Прошу, садитесь. Вон там, возле окна. Сад в солнечных лучах чудо как хорош, хотя лично я предпочитаю любоваться им в темное время суток.

Летисия вошла следом за хозяином дома и осмотрелась.

— Красиво, — коротко прокомментировала она.

Ливиану показалось, что она выглядит чересчур задумчивой. Он пропустил Эрфиана и Деона вперед и наклонился к волчице.

— Все в порядке?

— Да. — Летисия изогнула бровь. — А почему ты спрашиваешь?

— Ты какая-то… грустная.

— Ты только что продемонстрировал десятый уровень умения определять женские эмоции, дружок. Жаль, что речь идет о минус десятом уровне.

— Эрфиан рассказал тебе что-нибудь, не предназначенное для мужских ушей? Это касается инкубенка?

— Инкубенка? — со смехом переспросила она. — Нет. Забудь, ладно? Все в порядке. Если не считать того, что скоро мы отправимся к черту на кулички.

— Ты уверена, что все хорошо?

— Ты ведешь себя как наседка. Еще немного — и я решу, что ты приревновал к инкубенку.

Это прозвучало так дико, что Ливиан не сразу нашелся с ответом.

— Ничего подобного. Сейчас я думаю, что зря вам помешал. Наверное, следовало проявить немного такта. Ложные инкубы не совсем вампиры, но удовольствие доставлять умеют. Кое-кто сказал бы, что ни в чем не уступают настоящим.

Изумленно ахнув, Летисия влепила ему звонкую пощечину.

— Вот же козел!

Эрфиан обернулся.

— Прошу, не ссорьтесь, — сказал он. — В противном случае мне на правах хозяина дома придется проследить за тем, чтобы церемония примирения состоялась по всем правилам.

Раскрасневшаяся волчица недовольно мотнула головой. Ливиан потер щеку, которая горела так, будто его покусал рой диких пчел.

— Извини, — помедлив, обратился он к Летисии. — Я был неправ.

— Я уже тысячу раз слышала от тебя эти слова. Но толку, если потом ты принимаешься за старое?

— Эй, — позвал Деон. — Отложим выяснение отношений на потом. Нам нужно обсудить кое-что важное. Надеюсь, вы не забыли.

Хозяин дома успел разместиться на шелковых подушках возле невысокого круглого стола из светлого дерева. Бесшумно появившаяся Лава принесла поднос с хрустальным графином и стаканами.

— Фруктовая вода со льдом, — сообщила она.

— Чую, для предстоящего разговора подошло бы что-нибудь покрепче, — усмехнулся Деон. — Ох уж эта восточная культура. Не жалуете вы алкоголь.

— Нет ничего лучше трезвого разума, — нравоучительно изрек Эрфиан, наблюдая за тем, как рассаживаются гости.

— Не знаю ни одного следопыта, который оценил бы эту шутку, братец.

Ливиан разлил фруктовую воду по стаканам и протянул один из них волчице. Та поблагодарила сухим кивком и сделала глоток.

— Ты знаешь о древних пророчествах все, Эрфиан, — сказал он. — И о темной бабочке, полагаю, тоже. А мы до недавнего времени считали, что это всего лишь забытая легенда. Но Самаэль принес мне и Деону наши медальоны, и в них до сих пор есть магия.

Бог смерти склонил голову на бок, прислушиваясь к своим мыслям.

— Вы приняли решение отправиться на поиски Лилит, и ни одна сила в двух мирах не сможет разубедить вас. О том, что путешествие будет опасным и долгим, я уже говорил. Равно как и о том, что ваше возвращение в знакомый мир никто не гарантирует. Но такой шанс предоставляется раз в вечность, и им не воспользовался бы только глупец. Поэтому…

— Что опасного в этом путешествии? — перебила Летисия. — Особенно для существ, которых в древности почитали за богов — и которые не только путешествовали по другим мирам, но и сами творили эти миры?

Эрфиан одарил ее слабой улыбкой.

— О, если бы все было так просто, моя госпожа. Книга пророчества — или, если говорить точнее, книга, содержащая приговоры великого суда — надежно спрятана. Нет лучшего тайника для такого документа, чем реальная историческая эпоха. Никаких выдуманных миров, куда можно отправиться, воспользовавшись магическими способностями. Ты понимаешь?

— Нет, — покачала головой волчица.

— В реальных мирах мы, несмотря на магию, обладаем смертными телами, — сказал Деон. — И боги, и демоны, и прочие иные. У нас нет ни темного, ни светлого облика, который мы «носим» в придуманном нам или кем-то другим мире. А прошлое уже состоялось. Ты не можешь заявиться туда в темном облике. Это нарушит равновесие. Изменит историю. Тебя просто вытеснят из этого мира, вылетишь, как пробка из бутылки. Лиэна умеет находить двери между реальными историческими эпохами и проводить через них своих спутников, но и она обретает смертное тело, стоит ей переступить воображаемый порог.

— А я? — после паузы спросила Летисия. В ее голосе зазвучала надежда. — Что будет со мной?

— Ты изменишься, — уверил ее Эрфиан. — Возможно, обретешь новые силы. При условии, что переживешь переход.

— Спасибо за оптимистичный прогноз. Я чувствовала, что не стоит ввязываться во все это, но теперь уверилась окончательно.

— Я не говорил, что ты умрешь, — добавил бог смерти. — Но ты станешь другой. Организм необращенных силен, а их сознание достаточно гибко для того, чтобы совершать такие перемещения. Особенно если этот необращенный — оборотень. Волчица способна менять форму тела вне зависимости от своего возраста или лунных фаз. Магия трансформации заложена в вас с самого рождения.

— Но ведь я не…

Хозяин дома поднял руку, заставляя ее замолчать.

— Не торопись, дитя. Всему свой срок. Ты ни разу не обращалась в волчицу, но это еще не означает, что боги прокляли тебя. Возможно, ты до сих пор не постигла истинный смысл своего дара.

Кивнув с обреченным видом, Летисия налила себе еще воды.

— Как вообще выглядит эта книга? — поинтересовался Ливиан. — В те времена не было книг. Думаю, речь идет о свитке.

— Да, — подтвердил Эрфиан. — Это сундук, полный свитков.

— Ящик Пандоры, — не преминул вставить Деон.

— В твоих словах есть доля истины, брат. Если сундук откроет рука несведущего, быть беде. Но Лилит достаточно умна и осторожна. Она знает, что главный судья запер сундук с помощью перстня. Тот, кто найдет его, получит власть над содержимым и сможет реализовать пророчество, оставив тьму внутри, под крышкой. — Бог смерти спрятал руки в широких рукавах мантии. — «И позвал он верных слуг, и повелел спрятать перстень в лазурном святилище на морском берегу, а сундук — в подземельях красного города. И поставил стражами над первым демонов с душами светлыми и ангелов с душами, полными мглы, а второй поручил сохранять джиннам, сотканным из бездымного огня. И назвал их стражами порога. И было велено им: храните это сокровище денно и нощно, не смыкая глаз и не отворачивая головы, и будьте зеркалом для каждого, кто посмеет приблизиться».

В библиотеке повисла напряженная тишина.

— Страж порога, — заговорил Ливиан. — Так служители Равновесия называют самый сокровенный страх мистика, изучающего темное знание. Я прав, братец?

Эрфиан вежливо кивнул.

— Абсолютно прав. Увидев свой страх в зеркале, искатель либо отступает, либо продолжает свой путь. Достаточно одного шага вперед — и он достигает цели.

— Лазурное святилище на морском берегу и подземелья красного города, — задумчиво потерла подбородок Летисия. — Фелот и Амин. Кто бы мог предположить, что я увижу их воочию. Для меня они до сих пор остаются полусказочными городами со страниц исторических учебников.

— Спрятать перстень в святилище храма богини сладострастия, — хмыкнул Деон. — Да уж, изящный ход. Никто в здравом уме не станет там искать. Ведь там нет ни одного существа, которое пребывало бы в здравом уме.

— Ага, наконец-то окажешься в своей среде, — поддакнул Ливиан.

— Очень смешно. Живот надорвал от смеха. Я так скучал по твоим шуткам, что предпочел бы не слушать их еще пару тысяч лет.

— Братья, прошу вас, — воззвал к порядку Эрфиан. — Не время ссориться. Увы, информация — это все, чем я могу помочь вам… почти. Моя госпожа, — посмотрел он на Летисию, — эту вещь я доверю вам.

Волчица покорно склонила голову, и бог смерти одел ей на шею медальон — миниатюрный стеклянный сосуд круглой формы с черной жидкостью внутри.

— Это амулет с несколькими каплями крови госпожи моих снов, Охотницы, — сказал он.

— И… что мне с ним делать? — осторожно поинтересовалась собеседница, тронув стекло кончиками пальцев.

— Прислушивайся к своим инстинктам. Они подскажут. — Эрфиан уже в который раз склонил голову на бок, напомнив Ливиану бледную экзотическую птицу. — Ах, вот и она. К вечеру будет здесь. Бедное дитя. Когда она найдет в себе силы переступить порог этого дома и преломить со мной и матерью хлеб в знак примирения?..

— Как же я скучал по милой племяннице, — расплылся в улыбке Деон. — А когда представлю, что нам предстоит пережить вместе…

— Теперь я понимаю, отчего ты так и не женился, — сказала Летисия. — Ни одна женщина бы тебя не вытерпела.

— А у вас, леди не совсем волчица, кавалеров столько, что приходится отбиваться лопатой, да? — тут же ощетинился бог-следопыт. — Купаетесь в мужском внимании?

— Я хотя бы не плачу о девке, которую две тысячи лет назад соблазнил мой брат.

Ливиан поймал недовольный взгляд хозяина дома, но не выдержал и расхохотался.

— Прости, Эрфиан, но я нахожу это забавным.

Бог смерти едва слышно вздохнул и поднялся на ноги.

— Займусь своими делами. Лиэна подойдет к дому в вечерних сумерках. А пока вы можете прогуляться по саду. Если вам что-то понадобится, позовите Лаву — она всегда рядом.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я