Драконье пламя

Анастасия Росбури

Все считали Маркуса самым жутким и сильным из горных драконов. На него была возложена миссия по воспитанию магов, чтобы убедиться, что они никогда больше не будут представлять угрозу для его вида. Маркус считал, что успешно держал людей в страхе, пока не появилась та, кто не боялась ни его, ни его магии. Та, чье сердце он разбил, слишком поздно осознав ошибку.Когда Эрика ехала на войну, она не ожидала, что сражаться придется рядом с драконами. Рядом с тем, кто отказывался отпускать ее сердце.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Драконье пламя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

* 13 лет назад *

Эрика лежала на постели и бесцельно пялилась в высокий потолок, не в силах пошевелиться. Сегодня был очень долгий и сложный день. Настолько, что сил не осталось не то что на выполнение домашнего задания, но и чтобы спуститься в столовую на ужин. Голова раскалывалась, руки и ноги сводило от не поддающихся объяснениям судорог, живот сковало холодом. Ей бы сходить в лазарет, но одна только мысль о том, чтобы подняться с кровати, вызывала отвращение.

Дверь тихо открылась, и в проеме появилась измученная Ингрид. Она застыла на мгновение и криво усмехнулась. Войдя в комнату, сбросив по дороге сумку с тетрадями на стол, она обессиленно упала на собственную кровать и вымученно взвыла.

— Прошел всего год.

Эрика нервно засмеялась и повернулась к подруге, ловя на себе насмешливый взгляд.

— Осталось еще шесть.

— Знаешь, я уже раз сто пожалела, что решила стать лекарем. Уж лучше бы замуж вышла.

Эрика фыркнула и кое-как села на кровати, подтягивая ноги под себя и оправляя юбку. Иногда в ее голову приходили подобные мысли, но она старательно гнала их прочь. Не было смысла гадать, что было бы «если» — сбежать из Академии было невозможно. Теперь это был их жизненный путь, хотели они того или нет. По крайней мере, до выпуска. До которого еще нужно было дожить. По словам старшекурсников, с этой задачей справлялись далеко не все.

— У тебя сегодня снова анатомия была?

Ингрид скривилась и брезгливо передернула плечами. Ее смуглое лицо побледнело, и она похлопала себя по щекам.

— Не напоминай. А как прошел твой день?

— Помимо всего прочего, было два часа боевой магии с профессором Бернтом и час с профессором-извергом.

— О, так это, получается, хорошо, что меня оставили в наказание в морге? — истерично засмеялась Ингрид и покачала головой. — И как все прошло?

— Как обычно. Карина и Рольф — подающие надежды маги. Преподаватели от них в восторге. Остальные трое еще куда ни шло. И есть я — та, кто не может ни чистую магию выпустить, ни облечь ее в форму, ни даже элементарных чар наложить. Знаешь, мне кажется, что они ошиблись с моим распределением.

— Но разве ты не говорила, что горела в огне за неделю до совершеннолетия? — нахмурилась Ингрид и села на кровати. — Нам рассказывали, что если до шестнадцати лет магия не проявляется, значит, ее нет. Но даже единичное проявление дара говорит о том, что носитель является магом. Насколько сильным — это другой вопрос. Может, просто тебе нужно больше времени?

— Я уже ни в чем не уверена, — скривилась Эрика и повернулась к окну.

Сердце больно сжалось в груди, когда пришло осознание, что она подвела родителей и не оправдала их надежд. Не было ни шанса, что ей удастся стать магом с таким потенциалом. Она оказалась просто бесполезна. В лекари ее теперь тоже не возьмут, не то чтобы она хотела. А быть травником… Это же был практически приговор на сельскую жизнь, о которой она ничего не знала и к которой никогда не стремилась. К тому же многие травники либо спивались, злоупотребляя изготавливаемыми настойками, либо подрывали здоровье как физическое, так и ментальное, когда эксперименты выходили из-под контроля.

— Я бы не сказала, что у тебя нет дара, — нарушила тишину Ингрид и достала какой-то предмет из кармана в юбке. Разглядеть не удалось, потому что она сжала его в ладони. Поймав ее взгляд, она улыбнулась, — Что чувствуешь?

Эрика пожала плечами, не понимая, что она хотела от нее услышать. Вдруг резкий магический всполох затрепетал вокруг Ингрид. На языке растекся горький привкус магии Рольфа. Чары окутали сидящую на соседней кровати девушку всего на мгновение, но оказались слишком неустойчивыми и бесследно испарились.

— Рольф опять экспериментирует с амулетами? — фыркнула Эрика. Ингрид широко улыбнулась и согласно кивнула. — Не бери у него ничего больше. Этот снова бракованный. Хорошо, что вложенная магия оказалась незначительна и обошлось без побочных эффектов. Он ведь мог и взорваться, как предыдущие три, которые Рольф сделал. Похоже, чарование предметов не для него.

— Как ты узнала, что это именно Рольф? — посмеялась Ингрид и раскрыла ладонь, показывая маленький металлический диск с неровно начертанными рунами.

— По вкусу, — хмыкнула Эрика. — Его магия горькая, что зубы сводит.

Ингрид широко улыбнулась и выразительно посмотрела на нее.

— Вот видишь. У тебя есть дар. Ты можешь чувствовать магию. Я вообще ничего не ощущаю, — она покрутила в пальцах металлическую пластинку и отбросила на стол к разбросанным на нем тетрадям. — Хотя знаешь, это странно, что ты ощущаешь магию на вкус. Не думала, что он у нее есть.

— Он не просто есть, — улыбнулась Эрика и обхватила ступни руками, покачнувшись на бедрах. — Он у всех разный. У Рольфа очень горький, у Карины чуть слабее с небольшим сладковатым привкусом… тухлятины, я бы сказала.

Ингрид вскинула брови и громко захохотала. Отсмеявшись и смахнув выступившие слезы, она прищурилась и подмигнула.

— Этой стерве подходит.

— Возможно, — посмеялась Эрика.

Они обе недолюбливали их однокурсницу, которая считала, что была королевой всей Академии, не меньше, только из-за того, что у нее был сильный магический дар. Она вечно ходила, задрав нос, и свысока смотрела абсолютно на всех, даже на старшекурсников. Вокруг нее вечно крутились парни и с их курса, и со старших, но девушки по большей части предпочитали избегать ее компании.

— У других магов магия тоже имеет горьковатый привкус. У некоторых он более выражен, у других едва заметен. Очень сильная горечь у профессора Бернта. Рядом с ним вообще невозможно находиться. Когда он выпускает свою магию, у меня зубы сводит и язык онемевает.

— А у профессора-изверга?

Эрика смутилась и невольно отвела взгляд в сторону. Ингрид недоуменно выгнула брови и хитро прищурилась. На ее губах задрожала едва ли сдерживаемая улыбка. Эрика отвернулась от подруги совсем и уставилась в окно, избегая ее взгляда.

— У него магия совершенно иная. Она, я бы сказала, чистая, с приятным пряным вкусом жженого кедра и цитруса.

— Настолько другая? — хихикнула Ингрид и наклонилась ближе, понижая голос, — Приятная?

Эрика густо покраснела, чувствуя, как от жара вспыхнуло буквально все лицо, и уткнула его в ладони. Ингрид звонко засмеялась.

Эрика от досады прикусила губу. Это было глупо — влюбиться в профессора-изверга только потому, что аромат его магии привлекал ее.

Как мужчина, он был просто ужасающий. Даже несмотря на ее высокий для своего возраста рост, профессор все равно возвышался над ней больше чем на целую голову. К тому же его грудь и руки были настолько мощны, что в его камзол, наверное, влезло бы две Эрики. Его низкий рокочущий бас заставлял кровь леденеть и сдавливал горло, лишая голоса.

Как преподаватель, он был просто отвратителен. Он никогда не давал никому спуску, требовал невозможного. Его не волновало, испытывали ли его студенты боль, страх, отчаяние или находились на грани потери сознания. Его наказания не знали пощады, и многие заканчивали в лазарете после них. Даже за малейшие проступки.

Его магия, несмотря на притягательный вкус, своей мощью ужасала не меньше ее владельца. Один раз Эрике тоже удалось на себе ощутить гнев этого изверга. Казалось, заклинание огня выжжет все внутри нее, когда она случайно огрызнулась. Боль была такой, словно ее заживо сжигали на костре, хотя физически это никак не проявлялось. Когда профессор сжалился и выпустил ее из-под действия своих чар, Эрика потеряла сознание. Очнулась она уже в лазарете, провалявшись там сутки.

С тех пор на каждое проявление магии, адресованной ей, ее тело реагировало жутким холодом, который скручивался тугим узлом в солнечном сплетении и растекался по венам, вымораживал кровь и превращал пальцы в ледышки. Контролировать это было невозможно. Вот и сегодня после трех часов бесполезных, с ее точки зрения, занятий Эрика пребывала в персональном ледяном кошмаре.

— Не знаю, как насчет профессора, — протянула Ингрид, перебирая юбку в пальцах, — но Рольфу ты нравишься.

— Что? — Эрика вынырнула из своих размышлений и в шоке уставилась на нее.

— А ты не знала? — снова засмеялась она и возмущенно покачала головой. — Как можно этого не заметить? Он же так и вьется вокруг тебя. Все время сопровождает, садится рядом как в аудиториях, так и в столовой.

— Я не думала, что это проявление влечения, — криво улыбнулась Эрика, старательно вспоминая все, что касалось симпатичного однокурсника.

Рольф действительно все время находился рядом. Он был веселым и внимательным, всегда поддерживал ее и иногда даже защищал от нападок других магов, которые крутились рядом с Кариной. К тому же он был обладателем эталонной южной внешности со смуглой кожей красивого оттенка, темно-каштановыми курчавыми волосами и высоким ростом. Единственное, что выбивалось из идеального образа, это его темно-синие глаза мага.

— За тобой разве никогда никто не ухаживал? — изумленно вскинула брови Ингрид.

— Когда? Едва мне исполнилось шестнадцать, как я оказалась здесь.

— До этого, — фыркнула она и прищурилась. — Твоя семья ведь не бедная. Разве вы никогда не были на приемах у вашего лорда?

— Были, но я особо с парнями не общалась, пока не попала сюда, — поморщилась Эрика, чувствуя, как снова краснеет.

— Совсем? — ошарашенно прошептала Ингрид и засмеялась. — Ну ты даешь!

— Ты хочешь сказать, что тебе знакомо внимание противоположного пола? — недоуменно выгнула брови Эрика, чувствуя, как жар опаляет щеки. Ей хоть и было стыдно обсуждать такое, но любопытство перебороло.

— Конечно. Мы не повернутый на целомудрии север. Это, конечно, не афишируется, — Ингрид подмигнула, и на ее щеках тоже вспыхнул яркий румянец, — но и не возбраняется.

— С ума сойти, — в шоке выдохнула Эрика. — Такого от знати я совсем не ожидала.

Ингрид звонко расхохоталась, и Эрика поняла, что сказала последнюю мысль вслух. Покраснев еще сильнее, она нервно потерла щеки. Что ж, это объясняло, почему Карина так фривольно вела себя с парнями и почему они не отходили от нее ни на шаг.

— Слушай, мы ведь все равно когда-нибудь выйдем из этой Академии. Если только не умрем раньше, замученные учителями, — мрачно добавила Эрика, и Ингрид снова хихикнула, согласно кивая. — Какое дело Рольфу до меня? Он будущий граф, а я простая горожанка. Да, я не из бедной семьи, но и далеко не ровня ему.

— Здесь мы все равны, — пожала плечами Ингрид. — К тому же ты довольно красива по южным меркам. Высокая, со смуглой кожей и пухлыми губами. Черные локоны до середины спины. Еще и глаза удивительного цвета. Да половина придворных дам от зависти умерла бы, увидев тебя.

— Не скажи, — смутилась Эрика, никак не ожидая столько комплиментов в свой адрес. — Я худая, с ростом выше среднего. Волосы не вьются, как принято. К тому же я не из знатной семьи.

— Ну, у меня тоже глаза не положенного карего цвета. Но ведь это и делает нас особенными, — Ингрид подмигнула и улыбнулась. — Мне от бабки достались не только они. Рост у меня низковат для южанки, еще и бедра слишком широкие. Но все это можно спрятать с помощью одежды. Ты ведь не думаешь, что все знатные леди — идеальные красавицы. — Она опустила голос до шепота, словно выдавала страшный секрет, — Большая их часть едва ли не ежедневно моется в омолаживающих средствах, а сколько денег они тратят на косметику и утягивающие корсеты, у-уу, — она закатила глаза и покачала головой. — Посмотри хотя бы на Карину. Я бы не сказала, что она красивая. Зато она умело пользуется косметикой.

Эрика усмехнулась и пожала плечами. Возможно, Ингрид была права. Сама Эрика косметикой никогда не пользовалась. Ее семья не была богата настолько, чтобы позволить себе подобную роскошь. Только у мамы было средство для выравнивания цвета лица, тушь и несколько помад. Если бы родители разрешили Эрике иметь что-либо подобное, младшие сестры не стали бы молчать, требуя и для себя. Это бы разорило отца.

— Что мне теперь делать с Рольфом? — неуверенно спросила она.

Ингрид вскинула брови и засмеялась.

Эрика окончательно покраснела, прикладывая прохладные ладони к горящим от смущения щекам.

— Он тебе нравится?

— Ну, он ничего такой.

В голове невольно вспыхнул образ профессора-изверга, рядом с которым померк бы любой мужчина. Холодок пробежал по телу, расползаясь от центра живота. Мурашки выступили на коже. Эрика в шоке застыла и помотала головой, избавляясь от шокирующих ненужных мыслей.

— Если игнорировать запах его магии? — захихикала Ингрид, не догадываясь, о ком именно были мысли ее подруги.

Эрика нервно засмеялась и кивнула. Кроме Ингрид, никто не знал, что она могла чуять магию. Насколько ей было известно, такого умения не было ни у кого: ни у учителей, ни у студентов. Так что Эрика решила держать это в секрете. Ей не хотелось становиться очередной диковинкой — хватило, когда соседи тыкали в нее пальцем из-за цвета глаз. Здесь хотя бы никто не обращал на это внимания.

* Настоящее *

Азарт уверенно гарцевал в сторону стоящего особняком небольшого палаточного лагеря. Огромные шатры издалека пестрели гербовыми цветами, и Эрика могла бы поспорить, что там расположились знатные лорды, статусом не ниже графов. Вокруг цветных куполов раскинулись палатки попроще светло-желтых оттенков, в которых, похоже, жили воины и, возможно, прислуга. Хотя на первый взгляд последних она до сих пор не встречала, если не считать той части военного лагеря, где разместились короли и принцы.

Отделенный от основных сил довольно высоким холмом с торчащими из земли серыми скалами, лагерь как будто принадлежал совершенно иной армии. Вокруг него висели особенно давящие на все органы чувств маскирующие чары, которые искажали пространство, с вершины холма создавая эффект летнего марева.

Нехорошие подозрения закрались в душу, и Эрика в очередной раз помянула наставницу добрым словом. Ей очень не хотелось узнавать, что именно задумала эта упрямая женщина и во что втянула ее.

Взглянув на северо-восток, Эрика тяжело вздохнула. Вокруг простиралась холмистая степь, поросшая низким кустарником и травой. Ни лесов, ни озер. Воздух был горячим и сухим, несмотря на зиму. Что ж, по крайней мере, отсюда до долины с ингредиентами было всего несколько часов резвой рысью.

Эрика въехала на территорию лагеря и неуверенно двинулась вперед. Солдаты, стоявшие возле крайних палаток, заинтересованно покосились на нее, но не сказали ни слова. Никто не поинтересовался, кто она и что здесь делала, не то что направил бы ее куда-нибудь. Где ей предстояло жить, она не имела ни малейшего понятия. Об этом профессора не сказали ни слова. Решив, что нужно найти местного командующего, Эрика направила коня в самый центр, где виднелся белый купол какого-то особенно крупного шатра.

Вдруг Азарт замотал головой, в панике пытаясь вырвать поводья из рук. Он попятился назад, громко хрипя и жуя удила. Эрика натянула поводья и сжала его бока коленями, нежно поглаживая по конской шее и вполголоса приговаривая ласковые слова. Взгляд заметался по окружающим палаткам, солдатам и ящикам, пытаясь найти то, что напугало нервное животное.

Вокруг не обнаружилось ничего необычного. Несколько рыцарей с гербовыми плащами за плечами о чем-то тихо разговаривали у палаток, не обращая ни на кого внимания. Группа из оруженосцев-подростков вполголоса обсуждала что-то интересное, судя по воодушевленным выражениям на лицах.

Неожиданно из-за спины донесся грузный топот, как если бы приближался большой верховой отряд. Через мгновение на языке взорвался оглушающий вкус драконьей магии. Незнакомой и чуждой.

Эрика потянула поводья, заставляя коня убраться с пути четырех огромных рандов, на чьих спинах сидели мужчины-драконы. Низко опустив подбородок так, чтобы широкий капюшон скрыл ее лицо, она уставилась на поводья в собственных пальцах, чтобы спрятать глаза еще и за ресницами. Вот только это не особо помогло. Напряженное внимание к ее персоне ощущалось кожей.

Один из огромных темных коней развернулся, когда его хозяин потянул за поводья, направляясь к Эрике. Она мысленно выругалась и понадеялась, что амулеты скроют ее магию полностью. Демонстрировать, что она была ущербная, Эрика не собиралась. Ей хватило проблем с этим в Академии.

— Добрый день, — сдержанно улыбнулся смуглый мужчина с каштановыми волосами. Вежливая улыбка не затронула его лавово-бурых глаз, которые буквально прожигали ее насквозь, стоило поймать его взгляд. — Магам Академии в эту часть лагеря вход воспрещен.

— Я не… — начала было Эрика, когда ее прервал пробирающий до дрожи знакомый рык.

Сердце подскочило к горлу, и дыхание сбилось. В солнечном сплетении скрутился ледяной комок, и волна вымораживающего кровь холода прокатилась по венам. В животе поселилась пустота.

— Она не маг! — разгневанный профессор Хольст грубо осадил своего огромного вороного ранда, практически сбив его грудью Азарта.

Эрике пришлось в срочном порядке оттягивать коня назад, хотя он и так пребывал в персональном кошмаре, уже даже не дергаясь. Только его ноздри судорожно раздувались, ощущая присутствие высших хищников. Эрика прекрасно понимала его состояние. Она и сама находилась в не меньшем ужасе. Ей в жизни с лихвой хватило одного дракона, а тут их, похоже, собралось немало.

Набравшись храбрости, Эрика подняла голову и встретила обжигающий взгляд обсидиановых глаз, которые так долго старалась забыть. Холод сковал сердце тисками, и горечь сдавила горло, но она все равно нашла в себе силы поприветствовать его. Она не позволит ему сломить ее снова.

— Здравствуйте, профессор.

Его узкие глаза расширились в шоке, стоило ему увидеть ее лицо. Его ноздри затрепетали, и губы приоткрылись. Если бы Эрика не знала лучше, то решила бы, что он побледнел. Наваждение длилось всего мгновение, пока суровое пренебрежительное выражение не вернулось на его лицо.

— Тебе здесь не место, Нюберг, — прорычал профессор, игнорируя вопросительные взгляды остальных драконов, которые остановились за его спиной.

— Не вы меня сюда пригласили, не вам и выгонять.

Слова сами слетели с языка, и Эрика в ужасе затаила дыхание, ожидая кары от самого жестокого существа, которого только встречала в своей жизни. Либо она стала очень смелой, либо совсем лишилась рассудка. Хотя с ее профессией последнее было вовсе не мудрено и более вероятно.

Его черные брови взметнулись вверх в изумлении, и на тонких губах появилась жуткая ухмылка. В обсидиановых глазах сверкнули опасные искры. Губы приоткрылись, и с них сорвался тихий рык, практически неслышный, если не находиться так близко к разгневанному мужчине.

Азарт не выдержал и заржал, поднимаясь на дыбы и пятясь назад. Эрика чудом удержалась в седле, заставляя трусливое животное опуститься на передние ноги. Грубо дернув за поводья, она отработанным движением вытащила из седельной сумки пропитанную успокаивающей настойкой тряпку и, подтянув к себе голову хрипящего и дрожащего коня, зажала его нос.

Азарт фырчал, втягивая пропитанный маслами воздух, постепенно успокаиваясь. Когда его дыхание стало ровным, а взгляд меланхоличным, Эрика расслабила натяжение поводьев и убрала тряпку. Достался же ей не конь, а наказание какое-то.

Откуда-то из-за спины мрачно сверлящего ее взглядом профессора донесся тихий смешок и неразборчивый комментарий.

Эрика подняла голову, коротко кивнула мужчинам перед собой и подтолкнула коня пятками. Находиться в компании профессора ей совершенно не хотелось. Особенно когда он был настолько зол. Про остальных драконов можно было даже не заикаться. Она бы предпочла никогда не встречаться с их видом снова.

Азарт послушно шагнул вперед, но профессор мгновенно перехватил его за поводья, останавливая.

— Куда ты собралась? — утробно пророкотал он, прожигая ее взглядом, от которого по спине пробежала дрожь.

Эрика вскинула подбородок, вызывающе заглядывая в его глаза. Она не могла позволить ему запугать ее снова. Она больше не была той робкой, напуганной и неуверенной в себе девушкой. Прошло семь лет — она изменилась.

Эрика с трудом сдержала очередной язвительный комментарий и выдавила из себя вежливую улыбку.

— Я должна найти, где мне можно расположиться, а затем заняться заданием.

— Каким еще заданием?

От его рыка у нее едва волосы не зашевелились на голове, но Эрика заставила себя сохранить лицо. Пусть она и не выглядела на свой возраст, но она повзрослела и никому не позволит навязывать ей свою волю. Особенно этому мужчине, который когда-то уже раз сломал ее жизнь, растоптав ее мечты и наивную веру в лучшее.

— Заготовкой снадобий перед предстоящими сражениями. Лекарям будут нужны обезболивающие и заживляющие мази. Если вы желаете знать подробности, обратитесь к декану факультета травничества, профессор. Профессор Мезей остановилась по другую сторону холма. Прошу меня извинить, — Эрика попробовала вырвать поводья из рук мужчины, чье лицо стремительно темнело, а обсидиановые глаза уже практически прожгли дырку у нее во лбу.

— Ты немедленно вернешься домой, Нюберг, — сквозь зубы прорычал он, и в его глазах ярко вспыхнули искры. Настолько, что стали видны сжавшиеся от гнева зрачки.

— Зачем ты ее выгоняешь? — недоуменно обратился к нему мужчина, который первым подъехал к ней. — Нам понадобится любая помощь. Если декан лично выбрала ее, значит, ее навыки незаменимы.

— Не вмешивайся, Теодор. Это не ваше дело.

— Что здесь происходит? — к ним подъехал еще один дракон верхом на караковом ранде. — Маркус?

Профессор резко обернулся к нему и нахмурился. Эрика проследила за его убийственным взглядом, поймала на себе изумленный взгляд малахитовых глаз и поспешила отвернуться.

Из-за спины незнакомца выехала завернутая в темно-зеленый плащ девушка верхом на зелейнской скаковой. Человек. Эрика невольно всмотрелась в ее смуглое лицо с высокими скулами и светло-зелеными глазами, ища признаки мага или дракона, но осталась верна своему первому предположению.

Девушка с практически красными рыжими волосами обеспокоенно осмотрелась. Подтолкнув кобылу пятками, она подвела ее к Эрике. Незнакомка забрала поводья из рук профессора, который на удивление не стал на нее рычать, и потянула Азарта за собой. Со стороны мужчин-драконов не донеслось ни слова. По какой-то причине никто из них не посмел остановить ее или возразить. Эрика заинтересованно прищурилась, гадая, кто она такая.

Мужчины-драконы остались далеко позади, заспорив о чем-то, утробно рыча друг на друга. Из-за их низких голосов разобрать слова было невозможно.

Убедившись, что они отъехали на достаточное расстояние, Эрика обратила все свое внимание на незнакомку.

— Спасибо, что вытащила меня оттуда. Меня зовут Эрика.

— Всегда пожалуйста, — улыбнулась она и придержала кобылу, заставив ее поравняться с Азартом. — Я Рене. Чем это ты настолько сильно разозлила лорда Хольста?

— Своим существованием, — скривилась Эрика, стараясь игнорировать ноющее от тоски сердце, когда первый ужас от встречи прошел.

Она так надеялась никогда не встретить этого мужчину снова. Она практически уверила себя, что он ничего для нее не значил и был недостоин ее переживаний. Вот только стоило увидеть его, как все рухнуло к чертям. Эрика в течение семи лет заставляла себя забыть о нем, о том, кто он и что сделал, и считала, что справилась с задачей. Их встреча доказала, что все ее самовнушение оказалось всего лишь огромным самообманом.

Сердце сдавило в удушающих тисках. Глаза обожгло от сдерживаемых слез, которые она клялась себе никогда больше не проливать. Вымораживающий кровь холод растекался по венам, не в силах унять боль.

Удушающий пряный аромат жженого кедра и цитруса до сих пор стоял в носу и возвращал к жизни все те воспоминания, от которых Эрика так долго старалась избавиться. Калейдоскоп эмоций мешал сосредоточиться на чем-либо, кроме того, что ей предстояло жить и работать рядом с профессором Хольстом, пока не закончится война, либо пока она не умрет.

— Эй, Эрика, — теплая ладонь легла на ее запястье, заставив вздрогнуть.

Эрика резко вскинула глаза, уставившись на красноволосую девушку. Рядом с ними оказался большой темно-зеленый шатер. Около входа стояли несколько солдат.

— Мы приехали. Спускайся. Я не знаю, где ты планировала разместиться, но, увидев, как лорд Хольст едва не спалил тебя заживо, я не оставлю тебя одну ни на миг. Если он заявится сюда, будет иметь дело с моим мужем, — Рене хитро улыбнулась и подмигнула. — Я, конечно, понимаю, что они друзья и все такое, но обижать тебя не позволю. Ты ведь тоже дракон?

Эрика едва не оступилась, когда спрыгнула со спины Азарта. Она в шоке повернулась к Рене и лихорадочно замотала головой.

— Нет! Как ты вообще такое предположила?

— У тебя глаза такие же, как у них, — улыбнулась Рене и потянула ее за руку в шатер, оставляя лошадей на солдат, которые уже уводили их куда-то. — Только что искры не вспыхивают.

— Я не дракон, — покачала головой Эрика и мягко забрала свою руку, до сих пор пребывая в шоке от услышанного. — Даже не маг. Я свободная травница.

— Свободная? — недоуменно наклонила голову Рене и указала на тахту, сама садясь на такую же.

Шатер, в который они вошли, оказался огромным и состоял из по меньшей мере трех отдельных помещений. Их соединяла общая зона, где стоял низкий стол и несколько широких диванов без спинок. Очага здесь не было, видимо, еду готовили где-то еще. Для освещения и обогревания холодными ночами использовались магические светильники.

— Я работаю на саму себя и не связана обязательствами ни с Академией, ни со двором, ни с кем-либо из лордов, — объяснила Эрика, садясь напротив хозяйки.

Рене была южанкой среднего роста и довольно худой. На красивом смуглом лице с высокими скулами заинтересованно прищурились светло-зеленые глаза. Она тоже разглядывала Эрику, совершенно не скрывая этого.

Ее рыжие, практически красные волосы свободно ниспадали до лопаток, для вида собранные на висках тонкими косичками. Ее платье было непривычно коротким, всего лишь до середины бедра, хотя и пошито из дорогой и качественной ткани. На ногах были надеты плотные брюки. Когда она закинула ногу на ногу, на бедре показались ножны длинного кинжала.

Рене скинула с себя темно-зеленый плащ, отстегнув пряжку с незнакомым гербом. Уложив его рядом с собой, она заинтересованно наклонилась в сторону Эрики.

— Рассказывай, что тебя связывает с лордом Хольстом? — она понизила голос так, чтобы снаружи было невозможно разобрать слов. — Я знаю, какой он мрачный и все такое, но впервые увидела, как он потерял самообладание.

Эрика невольно покраснела. По мере того, как все больше жгло ее щеки, брови Рене ползли вверх, а рот приоткрывался в шоке. Она изумленно улыбнулась и, не удержавшись, засмеялась.

— Ты человек, — она на всякий случай еще раз окинула ее взглядом и снова посмеялась, недоверчиво качая головой. — Лорд Хольст — дракон. Дракон, который тычет всем, что жениться на людях — неподобающе. Он моему мужу каждый раз напоминает об этом, стоит ему приехать к нам в гости.

— Кто твой муж? — недоуменно нахмурилась Эрика, пытаясь уследить за ходом ее мыслей.

— Герцог Оленский. Лорд Вальтер Девос.

— Святой ветер, ты герцогиня, — в шоке прошептала Эрика.

Она вскочила на ноги и отвесила полагающийся по этикету поклон. Ей только проблем с аристократами Зелейна не хватало для полного счастья.

Рене хмыкнула и вдруг легонько шлепнула ее по макушке. Эрика недоуменно подняла голову.

— Ты сдурела кланяться мне?

— Но ведь…

— Забудь об этом! — поморщилась Рене. — Я еще полгода назад была зелейнской воровкой.

— Что? — Эрика снова окинула красноволосую девушку ошарашенным взглядом, ни на секунду не веря ей.

— Да-да, — посмеявшись, кивнула она. — У меня оказалась очень насыщенная жизнь. Хотя сейчас я не жалею о своей судьбе, ведь она позволила мне встретиться с Вальтером. Как долго вы встречаетесь с лордом Хольстом?

— Мы не встречались, — смутилась Эрика. — Он был моим профессором, когда я училась в Академии.

— Ты переспала со своим профессором? Твою ж мать! — ошарашенно выдохнула Рене. — А я еще думала, что это я выше головы прыгнула.

Эрика криво улыбнулась и невольно обхватила себя руками. Ледяной комок скрутился в центре живота, вымораживая сердце. Это был один из тех поступков, которыми она не гордилась, но сделанного не воротишь, и время вспять не повернешь. Так же как не выкинешь из головы дракона с обсидиановыми глазами.

— Если это было просто мимолетное увлечение, тогда я не понимаю, почему он так взбесился, — задумчиво протянула Рене и неосознанно покрутила обручальное кольцо с красивым малахитом на пальце. — Он вел себя, как ревнивый собственник.

— Я бы так не сказала, — фыркнула Эрика, совершенно несогласная с ней.

Профессор ее ненавидел. Она была готова поспорить, что если бы он мог, то вернул бы время вспять и убил ее, когда у него был такой шанс. Хотя ему ничего не мешало сделать это и сейчас — никто не смел сказать слова против его воли. Эрика была всего лишь досадным мгновением в его долгой жизни. С чего бы ему ревновать ее к кому-либо?

— Ой, поверь мне на слово, я насмотрелась на мужа. А вот и он.

Рене вскочила на ноги, развернулась и соблазнительно улыбнулась высокому мужчине, откинувшему полог шатра и шагнувшему внутрь. И как только она узнала, что он был рядом?

Теплый землисто-пряный вкус жженого дерева и пряности осел на языке, и Эрика нервно сглотнула. Она снова обхватила себя руками, мечтая исчезнуть не только из этой палатки, но и из лагеря. Холод растекся от центра живота, сковывая кончики пальцев льдом и дрожью пробегая по коже.

— Рене, твой муж — дракон? — едва слышно прошептала она, не в силах отвести взгляд от приближающегося мрачного мужчины.

Рене повернулась к ней и непонимающе нахмурилась. Бросив полный нежности взгляд на мужа, она фыркнула и кивнула.

— Разве я не сказала?

— Нет.

Эрика нервно попятилась, когда мужчина остановился рядом с Рене и притянул ее в свои объятия. Его жена была человеком. Он был драконом.

Малахитовые глаза внимательно скользнули по Эрике, вернулись к ее лицу и уставились на ее радужку. Ноздри мужчины раздулись, и на губах появилась заинтересованная улыбка.

Эрика вспомнила, что он, вообще-то, был не просто драконом, а герцогом. Сбросив с себя оцепенение, она поспешила отвесить полагающийся поклон. Рене снова хмыкнула, но на этот раз не стала стучать по ее макушке.

Эрика осторожно выпрямилась и сделала еще один шаг назад. Осмотрев шатер, она нашла свою рабочую сумку, которую скинула, когда села на тахту. Задерживаться здесь совершенно расхотелось, несмотря на то, что Рене казалась приятной девушкой и совершенно не походила на зазнавшихся аристократок. Вот только ее мужем оказался дракон, а Эрика предпочла бы держаться от них как можно дальше.

Нужно было вернуться в лагерь магов и встретиться с наставницей. Нужно было высказать этой наглой женщине все, что Эрика думала о ее вмешательстве. Профессор Мезей, как никто другой, знала, насколько опасными были драконы. К тому же она не могла не знать, что профессор Хольст будет здесь. Как она могла так подставить ее?

— Ты меня боишься, — пророкотал герцог, сверкнув искрами вокруг зрачков. — Не стоит. Маркус сказал, что ты не маг.

Эрика нервно сглотнула, сжимая ледяные пальцы на собственных боках. Сердце колотилось где-то на уровне горла, как у загнанной в угол добычи, коей она себя, впрочем, и ощущала. Успокоиться никак не удавалось, что бы ни говорил этот мужчина-дракон.

— Почему магам стоит вас бояться? — Рене заинтересованно подняла голову, заглядывая в лицо мужа.

— Маги заносчивы и считают, что всесильны. Это не так. Из-за их самоуверенной глупости и алчности много наших погибло в Столетней войне. Вдобавок их магия искажена, ущербна. Она раздражает наше восприятие.

Эрика в шоке уставилась на него, когда услышала отражение собственных ощущений в словах дракона перед собой. Они воспринимали магию так же, как она? Он тоже говорил о вкусе? Это не было какой-то бесполезной особенностью ее неполноценного дара?

Спросить, чтобы убедиться в своем предположении наверняка, Эрика не решилась. Ей уже и так хватило унижений в жизни, чтобы добавлять новые. К тому же подобного рода вопросы могли повлечь за собой неприятности. Этот мужчина не был простым магом и уж тем более не был равным ей.

— Как тебя зовут? — герцог снова обратил на нее внимание.

— Эрика Нюберг, милорд.

— Приятно познакомиться. Мое имя Вальтер Девос. О моем титуле, судя по всему, ты уже осведомлена.

— Да, Ее Светлость сообщила мне, — Эрика опустила подбородок, вежливо кланяясь.

— Ой, давайте прекратим все эти любезности? Здесь все свои, ведь так, Вальтер? — Рене развернулась в его объятиях и требовательно уставилась на него.

Вокруг его зрачков вспыхнули яркие искры, обрамляя их по контуру, и малахитовую радужку озарило драконье пламя. На губах герцога заиграла откровенная улыбка, адресованная жене, и наружу повалили клубы дыма. Рене засмеялась, игриво толкнула его в грудь, отмахиваясь от белесых облачков, и бросила виноватый взгляд на притихшую Эрику.

Она стояла, как вкопанная, и силилась осознать, что между драконом и человеком могли быть настолько искренние и сильные чувства. Лорд Девос не ненавидел Рене за то, кем она родилась. Его взгляд, адресованный ей, был полон любви и обожания.

Живот скрутило холодом, и ледяные тиски сковали сердце. Глаза снова защипали старательно сдерживаемые слезы. Давняя обида горечью сдавила горло. Эрика опустила ресницы и отвела взгляд, чтобы не пялиться на счастливую пару, заодно пытаясь взять себя в руки. Она обещала себе жить дальше, а не оглядываться на прошлое, которое не изменить.

Рене выбралась из рук мужа, который вместе с ней опустился на тахту, где лежал ее плащ. Места на ней для двоих было недостаточно, только если не сидеть у него на коленях. Рене, видимо, не хотела смущать гостью еще больше, поэтому встала рядом с мужем. Его рука легла на ее талию в собственническом жесте.

— Я не знаю, где тебя планировали разместить, но вместо этого могу предложить одну из соседних палаток. Выгоним кого-нибудь из рыцарей в другую, — Рене снова бросила требовательный взгляд на мужа, и он согласно кивнул. Довольно улыбнувшись, она вернула свое внимание Эрике. — Не знаю, говорили тебе или нет, но мы тут на несколько недель застряли, пока подойдут вражеские силы. Так что до тех пор можно расслабиться.

— Боюсь, у меня не будет возможности, — вежливо улыбнулась Эрика.

Она полностью сосредоточилась на Рене, стараясь игнорировать напряженный взгляд ее мужа, направленный на нее. Она могла бы поспорить, что ее кидало в жар от такого пристального внимания, хотя активной магией в воздухе не пахло.

— Мне нужно приготовить снадобья для лекарей. Завтра с утра я планировала отправиться в долину здесь неподалеку, чтобы насобирать ингредиенты.

— Можно мне с ней? — тут же развернулась к мужу Рене.

Герцог долго сверлил ее взглядом, но затем кивнул.

— Торбен поедет с тобой.

Рене поморщилась, но возражать не стала. Повернувшись к ней, она виновато улыбнулась.

— Я надеюсь, отряд из десяти рыцарей не испортит твоих планов?

— Так даже лучше будет, — не сдержала смешка Эрика и прищурилась. — Больше рук — больше ингредиентов.

Рене посмеялась и, выбравшись из объятий герцога и подарив ему поцелуй, отправилась показывать Эрике место, где ей предстояло жить в ближайшее время.

Эрику распирало от любопытства, но она не решилась расспрашивать свою новую знакомую о ее отношениях с мужем. Мало того что это было невежливо, так еще и Рене была не просто герцогиней, а женой дракона. Факт, который казался Эрике немыслимым до знакомства с ней.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Драконье пламя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я