Тяжелые будни оракула

Анастасия Маркова, 2023

Планируешь стать имперским оракулом – расскажи об этом дядюшке! Тогда точно угодишь в провинциальный городок и, сама того не желая, окажешься в водовороте загадочных событий, связанных с влиятельным аристократом и его взбалмошной сестрицей. Если бы это были все трудности… Мы с герцогом друг друга на дух не переносим. Уж очень фееричное вышло знакомство, да и человек он ужасный. Но раз за разом сталкиваемся из-за Счастья. И сколько бы я ни убеждала сердце биться ровно в его присутствии, оно все чаще пускается в пляс!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тяжелые будни оракула предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Я догадывалась, что посетителей будет больше, чем вчера, но реальность превзошла ожидания. Стоило завернуть за угол и увидеть толпу, выстроившуюся у дверей конторы, как возникло желание развернуться и скрыться в четырех стенах уютного домика. И это в половине десятого! Только благодаря постояльцу с ярким оперением в новой обители тоже не было покоя. Лишь изредка устраивая короткие перерывы, он ночь напролет заливался трелью. Как не охрип?!

Заметив меня, галдящая очередь чуть затихла и принялась выстраиваться в шеренгу, споря, кто за кем пришел. Я громогласно поприветствовала собравшихся, предупредила, что начну прием только через полчаса, поскольку мне нужно настроиться, провернула ключ в замке и ступила в помещение. Не успела повесить сумочку и надеть шляпу с широкими полями, как зазвучала музыка ветра.

— Рабочий день… — раздраженно заговорила я, поворачиваясь лицом к входу, возвела глаза к потолку и прошептала на выдохе: — Опять вы. Разве вчера вечером не должна была состояться наша последняя встреча?

Лорд Харрингтон выглядел этим утром менее холено и свежо, чем накануне. Белки были красными, под глазами залегли тени. Очевидно, ночь у аристократа тоже выдалась бессонная.

— Жизнь внесла коррективы, — эмоционально вымолвил он и без приглашения опустился на стул для посетителей. — Мне нужна ваша помощь. Сестра в полном отчаянии. Рыдала всю ночь. Глаз не сомкнула. Не представляю, что с ней станется, если судьба нанесет новый удар. Слишком много потерь…

— Давайте по делу, — поторопила его. — Что от меня требуется?

— Найти любимого питомца Мелани, если можно так сказать. Люди подсказали, что для поисков вам необходима личная вещь пропавшего или как-то связанная с ним.

«Очевидно, под «люди подсказали» он имел в виду Коллин. Так бы и сказал, чего скрывать? Пусть делают, что хотят. Их жизнь, их выбор», — подумала я и вновь сосредоточилась на мужском голосе.

— К сожалению, это все, что Мелани удалось найти.

Ранний посетитель запустил пальцы во внутренний карман сюртука и положил на стол платок с вензелем, вышитым в уголке золотой нитью. Я развернула шелковую ткань и увидела ярко-оранжевое перо. С губ невольно сорвался смешок, в следующий миг они вовсе расплылись в ухмылке.

«Теперь понятно, кому принадлежит говорун. Почему сразу не додумалась?» — пожурила себя и осведомилась:

— У леди Харрингтон пропала птица?

— Не просто птица, а турако! — горделиво воскликнул шатен. — Его пение завораживает.

— Очевидно, я ничего не понимаю в вокальном искусстве. Или птица попалась бракованная, — пробубнила себе под нос.

Аристократ пропустил мои высказывания мимо ушей и продолжил:

— Турако у нас не водятся. Его привезли из-за океана для какого-то богача. Мелани увидела очаровательного птенца и влюбилась с первого взгляда. Пришлось выложить баснословные деньги, чтобы уговорить капитана корабля продать турако. Впрочем, он и теперь мне дорого обходится.

«Мне тоже его визит обошелся недешево. Придется сидеть теперь без сахара. Муки же меньше половины осталось», — пронеслась в голове нерадостная мысль.

— Но я души не чаю в сестре, поэтому готов…

— Исполнить любую ее прихоть? — закончила за Харрингтона, невежливо прервав.

— Скорее всего. Так вы возьметесь за поиски турако? — поглядел он на меня с мольбой. — Заплачу, сколько скажете.

Я взяла сумочку, отыскала ключ от жилища и положила перед герцогом.

— Найдете своего болтуна в домике миссис Чадвик. Он заперт в умывальне. Очень прошу, милорд, забрать этого трескуна до моего возвращения. Ключ положите под глиняный горшок. Впрочем, можете не закрывать. Воровать там нечего.

— Что он делает в вашем доме? — оторопело поинтересовался мужчина.

— Вы у меня спрашиваете? — повысила я голос на пол-октавы. — У самой чуть приступ не случился, когда увидела вашего турако! Благо, кухня осталась целой после его нашествия. Не птица, а саранча!

Внезапно зазвенела музыка ветра. В помещение нерешительно просунула голову темноволосая женщина. У нее были красные и опухшие от слез глаза. У бедолаги явно что-то случилось.

— Госпожа оракул, вы можете принять меня до десяти? Дело очень срочное, — спросила она дрожащим голосом.

— Проходите, — поманила я ее. — Милорд уже получил нужную информацию. Всего доброго, Ваша светлость!

— Крайне признателен за помощь, миссис Вудсток. В долгу не останусь, — поднимаясь, произнес он деловым тоном и сгреб со стола ключ.

— Не стоит благодарностей.

Я проводила герцога взглядом до двери, указала женщине рукой на освободившийся стул и напористо вымолвила:

— Рассказывайте, что у вас случилось.

— У меня пропал муж. Уехал вчера утром на базар в Наян, чтобы продать коня. Наян — это соседний город, — пояснила брюнетка тридцати пяти лет, заметив озадаченность на моем лице. — К обеду должен был вернуться. Но вот уже почти десять, а его все нет, — по женским щекам потекли слезы. Посетительница вытерла их ребром ладони и подалась корпусом вперед: — Он никогда раньше не пропадал. Соседка говорит, что загулял. Зашел в кабак, выпил эля, нашел там себе молодую девицу, падкую до денег, и кувыркается где-то с ней в постели. Но мой Алтон не такой. Он честный и порядочный. Я не знаю, что делать, где искать. У нас шестеро детей. Как я одна их подниму? — запричитала она и уронила лицо в ладони.

— Успокойтесь и дайте мне его вещь, — требовательно произнесла я, расставила новые свечи, зажгла тремя щелчками пальцев и зашторила окна.

— Шапка пойдет? — всхлипывая, спросила бедолага.

— Вполне.

Раскрошив лавровый лист, я забралась на хлипкую треногу, вдохнула ароматный дым и прочла заклинание. Почти сразу ко мне явилось неприятное видение. Пришлось просмотреть его от начала до конца, чтобы разобраться, что к чему. Едва оно исчезло, я передернула плечами, зажгла веточку базилика, сделала несколько глотков воды и засипела:

— Вашего мужа ограбили на обратном пути. Он лежит без памяти на постоялом дворе в деревушке под названием Кораги… Кореги…

— Хорани, — возбужденно воскликнула несчастная, на которую накатило озарение.

— Верно. Жить будет, но деньги не вернете. Даже не найдетесь, — потирая виски, продолжила я. — Воры приглядели вашего супруга еще на базаре. Нападение было делом времени. Они понесут наказание, но нескоро. Погорят на другой краже.

— Спасибо вам огромное, госпожа оракул. Желаю найти хорошего мужа, деток побольше здоровеньких, — принялась кланяться брюнетка. — Сейчас же найму обоз и поеду за Алтаном.

Я не стала записывать ее имя в книгу посещения. Несчастная была слишком измотана неизвестностью и ожиданием. К тому же рабочий день еще не начался.

После ее ухода собравшиеся дали мне пять минут передышки и потянулись один за другим. Каждый пришел со своей бедой. У кого-то она заключалась в сыне, подружившимся с зеленым змием, у кого-то в пропавшем кошеле. Одинокие девушки и молодые вдовы хотели узнать, выйдут ли они в ближайшее время замуж.

Из-за бессонной ночи я оказалась принципиальной: повесила в двенадцать часов табличку «закрыто» и достала припасенный обед. Стоило взять вилку, как хлопнула дверь.

— Придется впредь закрываться, раз посетители слепые, — пробубнила я и увидела градоначальника.

Банка с едой исчезла со стола со скоростью падения звезды.

— Добрый день, миссис Вудсток! — на ходу сказал мистер Сеннет, плюхнулся на стул для посетителей и забарабанил пальцами правой руки по фиолетовому отрезу ткани. — Не хотел мешать, но я начал думать, что вы никогда до меня не дойдете, поэтому выбрался сам. Смотрю, дело набирает обороты, — указал он кивком на улицу. — Людей столько стоит у входа, что как бы за день вам принять их. Придется ввести для горожан ограничение — одно посещение в месяц, иначе все деньги из казны перетекут в ваши карманы. За походы свыше лимита пусть фэйвертонцы платят сами. И мне хорошо, и вам. Список готов? — резко сменил бургомистр тему.

— Конечно!

Я открыла ящик стола и отдала мистеру Сеннету желаемое.

— Миссис Вудсток, у меня к вам просьба, — заикаясь, произнес он, едва убрал листок в карман сюртука. — Только я не буду записываться, и, если можно, пусть разговор останется между нами.

— Смею заверить вас, мистер Сеннет, что все беседы и содержание видений остаются в этих стенах. Слушаю, — подстегнула его к рассказу, поскольку аппетитные запахи раздразнили желудок.

Мне не терпелось поскорее приступить к обеду, градоначальник же мешкал.

— Вы можете посмотреть, есть ли у меня шансы обручиться с герцогиней Кавендиш?

Я с трудом сдержалась, чтобы не фыркнуть и не закатить глаза. Подобный вопрос задавали многие женщины, у которых сыновья ходили в холостяках. И он туда же!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тяжелые будни оракула предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я