Путешествие сквозь время

Анастасия Валерьевна Колпашникова, 2013

Жизнь двух школьниц резко изменилась после посещения исторического музея. Попавшие к ним древние песочные часы оказались волшебным артефактом. Способность путешествовать во времени – вот что получили подруги вместе с необычной вещицей. Девочкам предстоит побывать в разных странах и эпохах, познакомиться с нищими и вельможами, стать свидетелями исторических событий. Но их главная задача – помогать тем, кто попал в беду.

Оглавление

  • Миссия первая. В стране пирамид

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие сквозь время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Миссия первая. В стране пирамид

Глава 1. Эти странные часы

Деревья, автомобили, дома мелькали за окнами автобуса. Городские улицы, окрашиваясь зеленью травы и деревьев, просыпались от зимней спячки. Наступившая весна практически сводила к нулю желание школьников сидеть за партой. Но нашему классу повезло — в этот день вместо уроков нам организовали поход в музей. Молодая классная руководительница Яна Ивановна сопровождала учеников 5 «А» класса. Ребята вышли из автобуса и направились к большому красивому зданию с колоннами. Сквозь гудение машинных моторов можно было расслышать топот кроссовок и туфелек. Когда мы переступили порог музея, нас попросили надеть бахилы. На экскурсии нам показывали греческие статуи, древние рисунки, наконец, пятиклассники вошли в зал, посвящённый Древнему Египту. Игорь Наливайкин сел на трон Тутанхамона, вызвав этим поступком возмущение пожилой смотрительницы.

— Здесь нельзя сидеть, — сказала она. — Это трон Тутанхамона!

— Не волнуйтесь, — ответил Игорь. — Когда он придёт, я встану!

Моя подруга Маша дернула меня за рукав и показала на один из экспонатов:

— Смотри, древние часы!

Под стеклом витрины в самом деле стояли песочные часы.

— Вижу, — ответила я.

Необычный узор, выцарапанный на часах, привлёк моё внимание. Я машинально протянула руку к витрине.

–Настя! — обратилась ко мне Яна Ивановна — Ничего не трогай руками!

— Извините, — пробормотала я и направилась вместе с остальными ребятами в следующий зал.

Тут началось самое интересное. Нас почти оглушили неожиданно раздавшиеся завывания сигнализации. Прибежал мужчина в форме охранника лет сорока.

— Прапорщик Малышкин! — представился он. — Только что исчезли песочные часы из витрины. Признавайтесь, кто брал?

Все промолчали. Часы и правда исчезли. Но мы с Машей не видели преступника. Вдруг Илья Ложкин сказал, показывая в нашу с Машей сторону:

— А они дольше всех у витрины стояли.

— Понятно! — сказал охранник, глянув в нашу сторону.

— Маша с Настей украли экспонат?! — с идеально круглыми от удивления глазами перешёптывались наши одноклассники. — Такие тихие были, а тут на тебе!

— Ну, что вы! — оправдывалась перед охранником Яна Ивановна. — У нас, конечно, не идеальный класс, но кража…

— Разберёмся, — прервал её речь прапорщик Малышкин.

Всех обыскали, но пропажу не нашли.

Экскурсия закончилась. Кто-то гулял, кто-то пошёл домой. Мы с Машей сразу пошли ко мне, вместе писать сочинение по русскому языку. После того, как нас заподозрили в краже, на душе остался неприятный осадок, но мы обе делали вид, что ничего особенного не произошло.

Глава 2. Неожиданная проблема

Мы с Машей вошли в прихожую и начали разуваться, когда я нащупала что-то странное в кармане своей ветровки. Это были те самые часы из музея.

— Что там, Насть? — спросила Маша.

— Часы из музея, — ответила я. — Откуда это здесь? Наверное, у меня галлюцинации.

— Тогда почему я тоже их вижу? — спросила Маша. — Сомневаюсь, что галлюцинации бывают коллективными.

Пришлось бежать назад и возвращать часы. По дороге мы сели на скамейку и стали обдумывать, что сказать работникам музея, чтобы нас не обвинили в краже.

— Скажем, что на улице нашли, — сказала я первое, что пришло в голову.

— Давай, придумаем что-нибудь другое, — засомневалась Маша.

— Может быть, свалить на какого-то другого? — помолчав, сказала я. И тут же сама себе ответила: — Ну нет, так ещё больше проблем будет…

Вдруг песок в часах, будучи жёлтым, начал приобретать красный оттенок. Но мы, занятые обдумыванием нашей проблемы, поначалу ничего не заметили. Машинально я перевернула часы, но тут всё вокруг затянулось зелёным дымом, и мы с Машей почувствовали, что куда-то падаем. Испугавшись, что это последние минуты нашей жизни, мы обнялись.

— Маша, прости меня за все те обиды, что я тебе когда-либо причинила! — возопила я.

— И ты меня прости, — закричала в ответ Маша.

Хотя, точнее, мы не разговаривали, а пытались разговаривать, но от страха получился только неразборчивый крик. Мы продолжали падать…

Глава 3. Что это за место?

Упав, мы не почувствовали боли. Почувствовали только, что сидим на тёплом камне. А открыв глаза, узнали, что тёплый камень — это сфинкс, самый настоящий египетский сфинкс, и после нашего приземления у него отвалился нос.

— Где это мы? — спросила Маша. Мы огляделись, но увидели только небо.

— Похоже на Древний Египет, — сказала я, осторожно разворачиваясь лицом к Маше. — Наверное, нас переместили сюда песочные часы. Кстати, где они?

Стоило только вспомнить о часах, как они упали сверху прямо рядом с нами. Было жарко. Мы сняли ветровки и обвязали их вокруг талии.

— Может, это не Египет вовсе, и даже не древний, а другая планета?

— Надо найти местных жителей, — сказала Маша. — Только для начала спустимся отсюда.

Мы спустились со сфинкса, используя неровности статуи. Внизу стоял лысый мужчина в набедренной повязке. Картинно взмахнув руками, он произнёс:

— От имени всех жителей Египта жрец Тутотеп приветствует странников, путешествующих сквозь время!

Ответом ему послужили наши недоумённые взгляды.

«Ага, значит, всё-таки, Древний Египет,» — отметила я.

— Да, я к вам обращаюсь, — раздражённо сказал Тутотеп.

— Здравствуйте! — поздоровались мы. — Нас зовут Маша и Настя. Не могли бы вы объяснить, что здесь происходит?

Жрец рассказал нам, что он должен был встретить нас, вернее, тех, кто по пророчеству бога Ра придёт из будущего, чтобы помочь народу Египта.

— Понятно, — сказала я. — Но как вы поняли, что мы из будущего?

— Слушайте, не надо из меня дурака-то делать! — снова раздраженно заговорил Тутотеп. — Вы упали с неба, а именно так появление спасителей было описано в пророчестве! — он окинул взглядом то, что осталось от носа сфинкса. — Ну, и не удивидельно, что при этои произошёл разрушительный выброс энергии…

Мы с Машей переглянулись.

— Как нам вернуться домой?

— Чтобы вернуться домой, вам нужно выполнить свою миссию.

— Хорошо, что мы должны сделать?

— Идти в город, — ответил Тутотеп. — Вон по той дороге, не сворачивая.

— Зачем? — хором спросили мы с Машей.

— Возможно, там вы узнаете что-нибудь важное, — загадочно ответил жрец.

Мы с Машей направились было по указанному пути, но тут я обернулась с вопросом:

— А какая у нас миссия-то?

Жреца уже не было.

— Исчез… — сказала Маша.

Мы остались в обществе друг друга. Эта ситуация напоминала компьютерную игру в жанре пазл: нужно было что-то делать, но непонятно, что именно. Мы ведь даже не знали, в каком году находимся.

Глава 4. Мы прыгаем по крокодилам

Мы пошли в город. Как оказалось, для начала нужно было переправиться на другой берег реки, как нам паказалось, Нила.

— Вон лодка, — сказала Маша.

Я скептически посмотрела в ту сторону, куда указывала подруга. Лодка выглядела неважно — должно быть, она была такой старой и хлипкой, что могла развалиться в любую секунду. Поэтому я сразу спросила:

— А другие идеи есть?

Идей не было. Маша наклонилась к воде и внезапно на неё, разинув пасть, выскочил крокодил. Она завизжала, упала в воду и, прыгая по крокодилам, добралась до противоположного берега.

— Уф! Ты следующая! — облегчённо вздохнув, сказала моя подруга.

— Что??? Прямо по ним? — сказала я, с опаской глядя на воду. — Эх! Была не была!

Я совершила первый прыжок, второй, третий… Берег был уже близко, когда крокодил, который был подо мной, решил сбросить меня и напасть.

— Настя! Давай руку! — крикнула Маша.

Я протянула руку и подруга вытащила меня.

— Уф! Пронесло! — Я вытерла пот со лба.

— Я тоже за тебя испугалась, — сказала Маша. — Кстати, там уже виднеется город.

Мы продолжили путь.

Глава 5. В городе

В городе было очень многолюдно и шумно. Мужчины в набедренных повязках, женщины в лёгких туниках. Мы с Машей в одежде 21 века сильно выделялись из толпы. Наша первая цель была — узнать поточнее, в каком мы времени.

— Доброго вам времени суток, — поздоровались мы с одной женщиной. — А какой сейчас год до нашей эры?

Женщина удивлённо посмотрела на нас. Тут я вспомнила, что про другую эру они слыхом не слыхали, и исправилась. — Какой сейчас год?

— Одиннадцатый год от начала правления фараона Метунхотепа Второго, — ответила женщина.

Это нам ничего не дало, так как мы не знали, когда правил этот Метунхотеп.

— Вы не знаете, какой сейчас год от сотворения Рима? — предприняли мы вторую попытку.

— Рим? Не слышала о таком, — женщина с подозрением поглядела на нас и торопливо распрощалась.

После блиц-опроса горожан мы сделали вывод, что это период Серединного царства, то есть где-то между 2200 и 1500 годами до нашей эры. Тут мы услышали знакомый голос:

— Девочки, идите сюда!

Мы пошли за угол дома, откуда голос доносился.

— Тутотеп! — обрадовались мы, снова встретив нашего знакомого жреца

— Молодцы, что добрались до Мемфиса, — похвалил он. — Здесь надо быть очень осторожными.

— Почему? — спросила Маша.

— Видите ли, — начал Тутотеп. — Наш фараон не ждет пришельцев из будущего. Точнее, он их боится: боится, что они сделают что-то против него. Всех, кто выглядит подозрительно, приказано ловить и отводить кфараону, чтобы тот решил, что делать с ними.

Мы с Машей переглянулись и синхронно сглотнули. Жрец продолжал:

— В общем, город в большом количесве патрулируют стражники. Будьте осторожны!

И он исчез.

— Опять его нет! — раздраженно сказала я. — В конце концов, это не вежливо! Вот так взять и, не попрощавшись, исчезнуть!

Выйдя из-за угла, мы огляделись.

— Стражников, вроде, нет… — сказала Маша.

И тут у меня из кармана выпали волшебные песочные часы и покатились по земле. Мы побежали за ними. Они наткнулись на стену и остановились.

— Попались! — сказала я и наклонилась, чтобы подобрать часы. Но меня кто-то больно схватил за руку… Стража! Нас с Машей повалили и стали выкручивать руки за спину. Часы я всё-таки успела положить в карман.

— Маша! Маша! — закричала я, — Ты где?

— Я здесь! — ответила Маша, лежавшая недалеко от меня. — Меня, похоже, вяжут!

В общем, события начали развиваться по наихудшему сценарию.

Глава 6. Пленники

Нас куда-то повели. Стражник, который шёл сзади, периодически тыкал нас копьём в спину, стоило хоть немного замешкаться.

— А куда вы нас ведёте-то? — спросила Маша.

— К фараону, — коротко ответил самый старший стражник

— Зачем? — допытывалась Маша.

— Надо, — услышали мы в ответ.

— Но мы ни в чем не виноваты!

— Это вы скажете Метунхотепу Второму! — и каждую из нас снова ткнули копьём в спину.

Наконец мы подошли ко дворцу. Дворец, огромный, из каменных блоков, украшенный золотом и драгоценными камнями, со статуями крылатых сфинксов у входа, поражал своим великолепием.

— Какие красивые камни! — воскликнула Маша.

— Да стразы крашеные, — сказала я, потому что восхищаться не было настроения.

— Да что ты!

— Точно я тебе говорю — стразы крашеные.

Мы вошли во дворец. Нас попросили разуться, затем провели через множество неумеренно роскошных для того времени комнат. Несмотря на ужасное настроение, было очень интересно рассматривать рисунки с изображением египетских богов на стенах.

— А это Ра? Который с солнечным диском на голове?

— Да, это Ра, — ответили стражники.

— Понятненько! А это кто?

— Бог мудрости Тот.

Я засмеялась:

— А у вас есть бог глупости Этот?

Стражники строго посмотрели на нас. Мы поняли, что в нашем положении стоит обойтись без острых фразочек.

Наконец, мы оказались в тронном зале. Он был самым большим из всех комнат, которые мы видели во дворце. Там было человек тридцать стражников и около двадцати вельмож и писцов. Лица у вельмож были раскрашены, как у тысячи индейцев. На троне, надев на голову сразу две короны Нижнего и Верхнего Египта, сидел фараон Метунхотеп Второй. Нам с Машей велели пасть перед ним и не вставать, пока фараон не позволит нам этого сделать.

— О, великий фараон, наполняющий птицами небо, а рыбами Нил, — начал один из стражников. — Мы задержали двух отроков, у которых обнаружили волшебные часы. Скажи, о Великий, что нам с ними делать?

— Встаньте! — велел нам фараон

И мы встали.

— О, великий фараон, наполняющий рыбами небо, а птицами Нил, — начала я, но, на всякий случай, спросила у какого-то вельможи: — Я ничего не перепутала?

— Сойдёт, — ответил вельможа. — Тем более, фараон не любит вступительные речи и пропускает их мимо ушей.

Я продолжила:

— Спешу заявить, что вы нас с кем-то путаете. Мы всего лишь двое отроков, сбежавших из дома от жестоких родителей! — на ходу сочинила я.

— А почему вы так странно одеты? — спросил фараон.

Я не нашлась, что ответить. Слава Богу, меня выручила Маша

— Мы пришли из далёкой страны, что лежит к северу отсюда. Там все так одеваются. Вы нам верите?

Фараон коварно улыбнулся:

— Вам, как гостям из другой страны, мы предоставим самое лучшее подземелье во дворце! — он обернулся к одному из стражников, — А ты, Гуготеп, присмотри за ними!

Нас потащили в подземелье. Кстати, почему у них все имена закнчиваются на «еп»? Фантазии, что ли, нехватает?

Глава 7. Побег

Нас посадили в подземелье.

— Ну, хоть обувь верните! — крикнула я

Нам небрежно швырнули обувь и заперли решетчатую дверь. Здесь было темно, если не считать слабого солнечного луча, что проходил сквозь решетчатое окно под потолком. Вдоль стен стояли скамейки, служившие заключенным кроватями. На них лежали тонкие одеяла из потёртой ткани. Пока Маша нервно ходила кругами по подземелью, я, отчаявшись, просто сидела на лавке и думала, почему это всё с нами случилось, почему именно мы должны спасать жителей Египта и когда закончится этот триллер, в котором мы исполняем главные роли? А тут ещё этот раздражающий звук: где-то капало.

Маша встала ногами на скамейку, пару раз дернула решетку на окне. Та не поддавалась.

— Что? Готовишь побег, как граф Монтекристо? — спросила я.

Маша села на скамейку рядом со мной:

— Да, мы даже ещё не узнали, какая у нас миссия, а нас уже сожгут на костре.

— Не расстраивайтесь, девочки, мы вас как можно раньше утром сожжем на костре, чтобы вы меньше мучились, — сказал Гуготеп. — Учтите, для вас это большая честь, ведь с дровами у нас напряженка.

— Не травите душу, а? — сказала я раздраженно.

Гуготеп не отставал:

— А вы, правда, из будущего? Я всю жизнь мечтал встретить путешественников во времени! С удовольствием бы вас выпустил, но фараон за это с меня шкуру спустит!

— Сочувствую, — сказала Маша.

Как хорошо, что у нас не забрали наши вещи! Я достала из кармана жвачку «Орбит» и протянула Гуготепу.

— Что это? — спросил стражник.

— Это — вечная еда, — сказала я. — Её можно жевать, сколько хочешь, главное — не проглатывать.

— Между прочим, она защищает от кариеса! — добавила Маша. — Мы дадим тебе вечную еду, а ты нас отпустишь!

— Я не могу предать фараона за еду! — твердо отказался Гуготеп.

Подняв голову, мы с Машей обнаружили, что один из кирпичей в стене немного выступает, и именно из щелей, которые образовывала неровность, капалет вода на пол темницы. Может, его нужно нажать? Но он был очень высоко. Гуготеп ходил туда-сюда по длинному коридору. Нам все сильнее надоедало лицезреть его фигуру, напоминавшую пивной бочонок. Но на этот раз он отошел кстати. Мы, не сказав ни слова мгновенно поняли ту мысль, которая пришла к нам одновременно, быстро передвинули скамейку и встали на неё. Когда я нажала на кирпич, открылась потайная дверь.

— Слушай, это, наверное, выход, — торопливо прошептала Маша.

За дверью была узкая винтовая лестница. Мы шагнули в темноту и осторожно стали подниматься. Вдруг впереди показался свет. Ещё несколько шагов — и мы оказались на улице. Снаружи нас ждал Тутотеп с верблюдом. Мы почти не удивились его появлению.

— Тутотеп, почему вы не появились, когда мы были в подземелье? — спросила я.

— У меня клаустрофобия, — застенчиво отводя взгляд, сказал жрец. — Садитесь на верблюда. Мы поедем туда, где вы будете в безопасности.

— Нас ещё Гуготеп охранял, — сказала я. — Мы с ним почти подружились.

— Гуготеп? — переспросил жрец. — Это же мой коллега.

Мы с Машей удивились.

— Раньше мы оба были жрецами. А потом его понизили за то, что он повернулся спиной к статуе Бога Ра.

— Бедняга, теперь его ещё из-за нас понизят… — вздохнула Маша.

Преодолев приступ сочувствия, мы взобрались на горбатое животное и отправилисьв путь.

Глава 8. Наша миссия

Пока мы ехали на верблюде, Тутотеп рассказывал нам о Египте, фараонах и местных обычаях.

— Вот и приехали, — сказал он, когда мы достигли большой, красивой усадьбы. — Здесь живет Менхот, придворный писец фараона Метунхотепа. Кстати, вот и он!

Во двор вышел этот самый Менхот.

— Тутотеп, дружище! Как давно мы не виделись! — воскликнул он.

Менхот и Тутотеп обнялись, словно старые друзья после долгой разлуки.

— Слушай, Менхот, у меня есть к тебе просьба.

— Какая? — спросил писец.

— Пошли к тебе в дом, я там всё объясню.

***

— В общем, так, — начал Тутотеп, когда он, я и Маша расположились в доме писца. — Я к тебе девочек привёл. Их зовут Маша и Настя. Они немного поживут у тебя, потому что скрываются от фараона. Ты ведь не против, правда?

— Нет, конечно, не против.

Мы сидели и жевали хлеб. Рядом сидела толстая черная кошка в золотом ошейнике.

— А почему они скрываются?

— Потому что они из будущего, и их хотят сжечь на костре.

Менхот от удивления вытаращил глаза.

— Дождались! — обрадовался писец. — Значит, они найдут настоящего фараона?!

— А у вас тут что, фараон не настоящий? — спросила я.

— Некоторые считают, что он не является кровным сыном предыдущего фараона. Никто не знает, как выглядит настоящий фараон. Но у него есть какая-то особая примета.

— И мы должны найти его кровного сына? — уточнила Маша.

— Да.

— Это и есть наша миссия? — спросила я.

— Выходит, что это так, — сказал Тутотеп и встал. — А теперь мне пора в храм, совершать жертвоприношение.

Он ушел. А мы остались в доме вчетвером: Маша, я, Менхот и его кошка.

Глава 10. Нас толкают на преступление

На следующий день я проснулась оттого, что услышала, как спорят о чем-то дети Менхота. Их было двое: двенадцатилетняя девочка Нефа и шестнадцатилетний мальчик Тос. Когда дело дошло до подушечной битвы, одна из подушек попала в Машу.

— Ай! — та вскрикнула от неожиданности и бросила подушку обратно, откуда она спикировала.

В комнату вошел Менхот и спросил у своих детей:

— Что вы тут делаете?

Нефа и Тос моментально успокоились.

— А мы ничего. Мы Маше с Настей доброго утра желаем, — затем они обратились к нам: — Это ведь правда?

— Да уж, — сказала Маша, немного обиженная из-за подушки. Тут она вспомнила про нашу миссию: — Мы сейчас же должны идти на поиски настоящего фараона.

— Я бы не советовал вам выходить сейчас из дома, можете попасться страже, — сказал Менхот.

— Но мы ведь не сможем выполнить миссию, сидя дома, — заметила я.

— Вам надо слиться с толпой. То есть, переодеться.

Писец принёс одежду, и мы начали переодеваться. Через некоторое время мы вышли из-за ширмы. На нас были простые белые платья до колен, подпоясанные золотыми поясами. На ногах — сандалии. Мы вышли на улицу, начали поиски каких-либо зацепок, чтобы выполнить свою миссию. Через плечо у меня висело что-то вроде сумки, в которой лежали песочные часы. В городе было заметно меньше народу, чем вчера, когда мы впервые появились здесь. Проходя мимо храма, мы зашли туда, поздороваться с Тутотепом. Мы застали его, выходящим из святилища.

— Здравствуйте, Тутотеп, — поздоровались мы.

— Привет, — ответил он, зевая. — У вас совсем другой вид в нашей одежде, — заметил он. — Наконец-то на людей похожи.

Мы немного засмущались от его похвалы.

— А вот вы выглядите уставшим. — заметила я. — С вами всё в порядке?

— Я не спал всю ночь, — ответил жрец. — Искал в свитках информацию о настоящем фараоне.

— Нашли что-нибудь? — спросила я

Тутотеп ещё раз зевнул и ответил:

— К сожалению, я ничего не нашёл, но я знаю, где можно найти.

— Где? — спросили мы.

— В библиотеке фараона Метунхотепа, в тайнике, о котором не знает никто, кроме него самого! Там находится свиток с фамильным древом фараонов. Метунхотеп спрятал его, чтобы никто не догадался, что он самозванец.

— Откуда тогда вы знаете о тайнике?

— Я услышал, как фараон просил одного из вельмож спрятать этот свиток. Потом этого вельможу казнили. Так наш фараон хранит свои тайны. Но о тайнике может знать ещё один человек: стражник Гуготеп, который провожал вельможу в хранилище.

— А его почему оставили в живых?

— Стражник — слуга. На слуг почти не обращают внимания. Вот и упустили. В общем, раздобудете в библиотеке свиток и сразу ко мне.

— То есть, мы должны совершить кражу? — удивилась я.

Неужели, жрец способен толкнуть человека на грех? Хотя, почему бы и нет, если это поможет узнать, кто настоящий фараон?

— Стойте здесь, никуда не уходите, — сказал Тутотеп и куда-то ушел. Он вернулся, когда мы уже начали терять терпение. В руках он нёс два плаща.

— Это плащи-невидимки, — сказал он. — Они вам пригодятся.

— Плащи-невидимки? Они волшебные?

— Можно сказать и так, — улыбнулся Тутотеп. — Это удивительная материя. Она так отражает свет, что тот, кто посмотрит на вас, не увидит ничего кроме радужных бликов. Только жрецы знают секрет этой ткани.

Глава 11. Место преступления

Мы с Машей находились возле дворца. Была ночь. Стражники у дверей крепко спали, и нам было нетрудно проникнуть внутрь. Во дворце было огромное множество комнат и залов, в которых можно было с лёгкостью заблудиться. При этом нужно было не попасться стражникам. Конечно, на нас были плащи-невидимки, но, к сожалению, они не убавляли громкости шагов. Так мы бродили по залам и комнатам, но никак не могли найти библиотеку. Нашли её, только когда совсем отчаялись. Мы вошли в зал, обставленный шкафами, в которых хранилось множество свитков. Осталось только самое главное: найти свиток с семейным деревом фараонов. Мы начали перебирать все бумаги.

— Свиток, свиток, ещё раз свиток, — бормотала я. — Как тут можно найти какой-то определённый свиток, если они все одинаковые?

— Тише, сюда кто-то идёт, — сказала Маша.

Мы поплотнее закутались в наши плащи невидимки. В библиотеку вошел стражник. Мы узнали в нём того самого Гуготепа, что охранял нас в тюрьме.

— Повезло! — прошептала я.

— Давай напугаем его! — предложила Маша.

— Давай, — согласилась я.

— Гуготеп! — хором окликнули мы стражника.

— Кто здесь? — испуганно оглянулся тот. Его коленки дрожали, а зубы стучали от страха.

— Эмм… Это мы, — сказала я, ещё не придумав, кто мы.

— Мы злые слуги Сета! — грозно сказала Маша. — И ты должен отдать нам фамильное дерево фараонов, а то скончаешься в страшных муках.

Стражник, не задумываясь, произнёс какое-то заклинание. В стене открылся тайник.

«Так вот, где свиток!» — мысленно сказала я. Через несколько секунд свиток был у нас.

— А теперь ступай отсюда! — грозно приказала Маша.

Стражник повиновался, словно был под гипнозом. Дойдя до двери, он издал нервный смешок, а затем с воплем унёсся из библиотеки.

— Как ловко мы его напугали! — гордо сказала я. — Вон как улепетывает!

— Ага! — сказала Маша. — Если нам разрешат взять эти плащи в наше время, то мы таких дел натворим!

— Да уж!

Мы поспешили удалиться из дворца.

А Гуготеп потом рассказывал другим стражникам, как лично видел слуг Сета.

Глава 12. Приближение развязки

На следующее утро мы были в храме у Тутотепа. Жрец развернул свиток и начал читать про себя. Затем он встал, прошелся по залу.

— Ну, что там? — с нетерпением спросила я

— Дело в том, что у всех фараонов этой династии на правой лопатке татуировка — изображение совы. Осталось только найти такого человека.

— Я, кажется, где-то видела такую татуировку… — Я покопалась в глубинах своей памяти. Действительно, видела у кого-то на лопатке нарисованную сову. Вот только у кого?

***

Мы вернулись в дом Менхота. Правда, стражники у дверей до сих пор нас не запомнили и долго не пускали. Нас встретила Нефи.

— Привет, как у вас дела с миссией?

— Так себе, — сказала Маша.

— Считай, что она почти выполнена! — сказала я.

— И потом вы уйдёте в своё время? Как жаль. Ну, останьтесь ещё хоть на месяцочек. Подождёт вас ваша миссия.

Оставаться в Древнем Египте не входи в наши планы.

— Прости, не можем, — сказала я.

Нефи вздохнула. Тут в комнату вошёл Менхот. Он был в традиционной египетской одежде, по-нашему, просто в юбке. Шея и руки украшены браслетами.

— Здравствуй, папа, — сказала Нефи.

После приветствий, когда Менхот повернулся к нам спиной, чтобы выйти из комнаты и заняться своими делами, мы увидели изображение совы у него на лопатке.

— Менхот! — воскликнула я.

— Что случилось? — спросил писец, снова поворачиваясь к нам лицом.

— Показалось, — сказала я тихо.

Тут он снова отвернулся. Мы переглянулись с Машей.

— Нет, не показалось, — сказала она мне. И обратилась к писцу: — Менхот! Вы же фараон!

— Это что, шутка? — Менхот удивлённо поглядел на нас.

— Клянусь! — сказала я. — У всех фараонов 11 династии на лопатке татуировка с изображением совы. И у вас тоже! Мы нашли свиток с фамильным древом фараонов!

На лице Менхота сменились удивление, недоверие, растерянность. Потом он расправил плечи, и мы с Машей увидели, какая царственная у него осанка. С каким достоинством он держится. Настоящий фараон.

— Я помню… — помолчав, сказал он. — Я был ещё ребёнком. На улице ко мне подошёл старик, ткнул мне палец в спину и закричал: «Смотрите, вот наследник. А на троне самозванец!»

— И что?

— Его схватили стражники, сказали, что он просто сумасшедший.

— Что же теперь делать? — спросила Нефи, переводя восхищённый взгляд с нас на своего отца. — Как же объявить об этом народу?

— Мы скажем чиновникам, — сказала Маша.

— Кстати, у меня есть один знакомый чиновник. Его зовут Ахотеп. Он честный человек, который стоит за правду, — добавил Менхот.

***

В этот день мы снова отправились во дворец фараона, чтобы найти Ахотепа. Стражники у входных дверей были начеку. Не то, что ночью, когда мы выкрадывали свиток с семейным древом фараонов 11 династии. Несмотря на египетскую одежду, нас могли узнать. С досады я пнула стенку, но нога пострадала больше. Мы с Машей переглянулись. Недалеко от нас стоял двугорбый верблюд, и мы с Машей подумали об одном и том же — решили подъехать на верблюде к окошку и спрыгнуть внутрь дворца. Увы, управлять верблюдом мы не умели и решили просто подвести его к окну. Мы стали звать верблюда, как только могли:

— Ну, иди сюда, миленький! Васечка, Васечка, Васечка! Кис-кис-кис! Петя! Петя! Петя! Тега-тега-тега! Зорька! Зорька!

Последнее обращение верблюду, видимо, понравилось, и он, замычав от удивления, как корова, не спеша подошел к нам. Дальше всё пошло по плану. Во дворце мы стали искать Ахотепа и нашли его в комнате, которую в наше время назвали бы кабинетом.

— Здравствуйте! Вы Ахотеп? — спросила Маша.

Я не решилась заговорить.

— Да, это я, — ответил высокий, худощавый мужчина.

— Мы по важному делу, — продолжила Маша. — Дело в том, что Метунхотеп — не настоящий фараон. А настоящий фараон — Менхот, придворный писец.

— Откуда вы знаете? — спросил Ахотеп.

— У настоящего фараона на лопатке татуировка с изображением совы. И у Менхота она есть.

— Откуда вы знаете про татуировку?

Мы не хотели сознаваться в краже свитка и сказали, что это не имеет значения.

— Можете идти, — сказал чиновник. — Никому пока об этом не говорите, а я постараюсь выяснить ситуацию.

Мы вышли на улицу через окно. И почувствовали, что что-то не так. У нас пропала сумка с песочными часами.

— Где наша сумка? — спросила я.

— Во дворце, наверное, оставили, — предположила Маша.

Снова вернувшись во дворец тем же способом, мы увидели стражников. У одного из них в руках были наши песочные часы.

— Не это ищете? — спросил он нас.

— Да, именно это, — растерянно кивнула я и протянула руку.

Нас схватили, связали и повели на главную площадь, чтобы публично сжечь.

Глава 13. Незавершенная казнь

На площади собрался весь город, пока шли приготовления к казни. В центре был сложен тростник, на котором нам предстояло сгореть. На носилках под зонтиком восседал Метунхотеп. Один из стражников, охранявших нас, объявил:

— Смотрите все, у кого есть глаза и слушайте все, у кого есть уши! Сейчас на этой площади состоится казнь пришельцев из будущего!

Потом, к нашему счастью, нам предоставили последнее слово.

— Горожане! — начала я. — Я говорю это, чтобы смыть маску лжи с лица правды, просветить простой народ, стереть имена несправедливых тиранов со страниц истории…

— Давай короче! — крикнул кто-то в толпе.

Я послушалась:

— У вас фараон не настоящий!

Толпа дружно ахнула. После чего наступила сакральная тишина. Стражники повернули копья в сторону фараона. Тишину нарушил крик Метунхотепа:

— Это ложь!!!

Стражники повернули копья в нашу сторону.

Но тут из толпы вышел Тутотеп, держа в руках свиток с фамильным древом фараонов 11 династии.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Миссия первая. В стране пирамид

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие сквозь время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я