Томек у истоков Амазонки

Альфред Шклярский

И вот мы в Бразилии времен каучуковой лихорадки, где охотники до легкой наживы идут на сделку с совестью, не брезгуя даже самыми низкими методами. Однако Ян Смуга не такой. Будучи сотрудником компании Никсона, Смуга одинаково успешно находит общий язык и с индейцами, и с жителями Манауса, где располагаются главные склады каучука. Да и в диком лесу опытный путешественник чувствует себя в своей стихии. Под его руководством в лагере сборщиков каучука все идет как по маслу. И все-таки Смуга оказывается втянут в бандитские разборки: в попытке догнать убийц, разоривших лагерь Никсона и жестоко убивших его племянника, зверолов без следа пропадает в дикой сельве. Наташа и Збышек Карские, помогавшие Смуге в Манаусе, не знают, что и думать, ведь с момента исчезновения их наставника прошло уже около полугода. Получив тревожную весть от друзей, Томек Вильмовский с женой Салли и капитаном Новицким тут же отправляются в Бразилию. Молодой человек готов вдоль и поперек исходить берега Амазонки, лишь бы отыскать пропавшего товарища. На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами седьмой роман из этого цикла – «Томек у истоков Амазонки», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.

Оглавление

Из серии: Приключения Томека Вильмовского

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Томек у истоков Амазонки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

VI. Дыхание смерти

— Не доверяйте этому дикарю, сеньор, — шепнул Матео на ухо Смуге. — После обеда мы вовсе потеряли следы преступников, а проводник ведет нас неизвестно куда!

— Я уже обратил на это внимание, — ответил Смуга. — На мой вопрос, почему он отошел в сторону от тропы, на которой виднелись следы, проводник ответил, что догадывается, куда направились беглецы, и ведет нас кратчайшим путем к цели. Он надеется, что нам удастся догнать или даже опередить их.

— А если проводник заманит нас в засаду?

Сначала Смуга ничего не ответил на это. Он внимательно оглянулся вокруг. Лес стал реже. Сквозь лесную чащу виднелись просветы полян, или, как их называют в Перу, пахоналей[55]. На востоке и на западе на фоне голубого неба проступали силуэты горных цепей. После длительного молчания Смуга сказал:

— У нас нет выхода, мы должны довериться кампа[56]. Сами мы не найдем преступников среди этого ужасного бездорожья.

— Это дикая страна, сеньор!

— И все же Варгас уже не раз бывал в этих местах, занимаясь охотой на индейских рабов.

— Так-то оно так, но он появлялся только на краю пахонали, да и то в сопровождении многочисленного, хорошо вооруженного отряда!

— Ты, конечно, прав, но вот Кабрал и Хосе смело бежали в степи, где обитают воинственные племена.

— Это совсем другое дело, сеньор! Они ведь знают, что вы приехали отомстить им. Они бегут от смерти…

Смуга опять замолчал. Он напряженно думал, что же ему предпринять. До сих пор удача сопутствовала ему во всем. После того как Смуге удалось получить голову Джона Никсона из рук Тунаи, он сумел благополучно и без потерь добраться до Икитоса. Как раз в это время из Икитоса вверх по Укаяли отправлялся пароход за каучуком. Смуга воспользовался случаем. Ведь путешествие по Укаяли на индейской лодке отняло бы много времени и, кроме того, могло стать довольно опасным. Для простой лодки места на Укаяли были трудные. Поэтому, не обращая внимания на значительные расходы, Смуга занял места на пароходе. Это позволило ему со всем отрядом за каких-нибудь двадцать дней очутиться в поселке Уайра, расположенном на правом берегу реки Урубамбы, в месте слияния ее с рекой Тамбо.

Уайра принадлежала Франсиско Эрнандесу Варгасу, пользовавшемуся в Перу скандальной известностью, совладельцу торговой фирмы «Каса Эрнандес и Ко» в Икитосе, занимавшейся эксплуатацией природных богатств в бассейне реки Урубамбы. Варгас считался патроном, то есть опекуном, а по сути — владельцем нескольких сотен индейцев, добровольно или по принуждению поселившихся вокруг Уайры. На всей территории Ла-Монтанья[57] открыто говорили, что Варгас торгует индейскими рабами, схваченными им во время разбойничьих походов вглубь Кордильер.

К счастью, в момент, когда Смуга прибыл к Варгасу, властелин Уайры попал в неприятное положение в связи с обвинением в убийстве Карла Шарфа, с которым вел спор о принадлежности каучуковых территорий. Как видно, учитывая невыгодность обвинений в новом убийстве, Варгас пошел Смуге на уступки. Он согласился не только вернуть кубео, захваченных во время нападения на лагерь Путумайо, но и выдать своих сообщников, Кабрала и Хосе. Однако оказалось, что оба преступника, узнав о прибытии Смуги, исчезли из Уайры. Варгас, правда, сейчас же снарядил погоню за ними, но посланные им индейцы из племени пираха вернулись на другой день и заявили, что Хосе и Кабрал скрылись на плато Гран-Пахональ[58]. Варгас советовал Смуге прекратить дальнейшие поиски убийц Джона Никсона. Он утверждал, что плато Гран-Пахональ — это обширная дикая территория, где живет воинственное племя кампа, и найти в тех местах двух человек — дело почти безнадежное.

Смуга не поверил работорговцу. То, что преступникам удалось вовремя бежать, было само по себе подозрительным. Правда, Варгас клялся, что он не имеет ничего общего с нападением на лагерь в Путумайо, и в доказательство готов был выдать Кабрала и Хосе с головой, но у Смуги не было уверенности в его искренности.

Смуга поставил перед собой задачу разоблачить Педро Альвареса. Показания Кабрала и Хосе, принимавших участие в нападении, могли стать решающими. Поэтому Смуге надо было во что бы то ни стало поймать бежавших преступников. Не обращая внимания на протесты и горячие увещевания Уилсона, Смуга отправил его назад в лагерь Путумайо в сопровождении возвращенных Варгасом кубео и остальных членов экспедиции, выехавших с ним из лагеря, а сам в обществе Матео, несмотря на грозившую ему опасность, отправился в погоню за преступниками. Прошло уже три дня с тех пор, как Смуга во главе небольшого отряда местных индейцев пробирался по дикому краю, куда еще не ступала нога белого человека.

Отряд, предводителем которого был Смуга, состоял всего из пяти человек. Из числа прежних участников похода он оставил при себе только Матео. Кроме Матео, в отряде были три носильщика-индейца из племени пираха, данные Варгасом в помощь Смуге, и индеец из племени кампа, добровольно примкнувший к экспедиции в качестве проводника.

В Уайре Варгас собрал индейцев из самых различных, иногда враждебных племен. Таким образом он, следуя древнему принципу «разделяй и властвуй», стремился избежать возможного сговора индейцев и бунта против него. По наущению Варгаса многие индейцы следили за членами других, враждебных племен и обо всем ему доносили.

То, что один из индейцев подслушал разговор беглецов и добровольно вызвался сопровождать отряд Смуги, казалось, привело Варгаса в недоумение. Это-то и стало причиной требования Смуги отпустить индейца с ним в качестве проводника. Варгас пытался было возражать, утверждая, что индеец из Гран-Пахонали просто пытается бежать в родные края, но после того, как Смуга предложил за него выкуп, Варгасу пришлось уступить.

Индеец кампа оказался превосходным проводником. Он скоро доказал, что действительно подслушал беседу Кабрала и Хосе, так как быстро нашел следы беглецов и пяти индейцев, которые бежали с ними. В течение трех дней индеец безошибочно находил эти следы. Однако у беглецов было по крайней мере два дня преимущества. Поэтому кампа, догадавшись, куда направляются преступники, оставил тропу со следами и решил вести отряд напрямик, по кратчайшему пути.

Проводник остановился на опушке леса. Сжал руками ствол капсюльного ружья[59], приклад которого опустил на землю. На его бесстрастном лице нельзя было прочесть ни его мыслей, ни чувств. Рядом с ним на корточках сидела его жена, тоже выкупленная Смугой из рабства. Она была одета, как и муж, в коричневую кушму[60]. Остальное принадлежавшее мужу оружие, которое женщины кампа по обычаю носят во время путешествий, то есть лук, колчан со стрелами из тростника и плетеную корзинку с припасами, она положила на землю рядом с собой.

Трое носильщиков из племени пираха как по команде встали и положили багаж на землю. Они с завистью поглядывали на женщину, потому что Варгас, желая обезопасить себя от возможного бегства рабов, не позволил им взять с собой жен.

Смуга и Матео замерли в нескольких шагах от проводника. Матео нагнулся к Смуге и шепнул:

— Посмотрите, сеньор, куда завел нас этот кампа!

Смуга оглянулся вокруг. Они стояли на опушке редколесья, переходившего в этом месте в открытую пампу, то есть своего рода саванну, покрытую разнотравьем, преимущественно злаковыми, с виднеющимися кое-где отдельными группами деревьев. Мрачный вид пампы напоминал Смуге сад с искривленными карликовыми деревьями.

Смуга подошел к проводнику и спросил:

— Ты уверен, что мы идем куда надо? Почему ты остановился?

Индеец медленно повернулся к Смуге и ответил:

— Нам надо отдохнуть до наступления вечера. Придется идти всю ночь. На рассвете мы опять пойдем по следам беглецов. Завтра, прежде чем солнце скроется за горами на западе, они будут в твоих руках.

— Ты хочешь идти ночью по этой степи безо всяких дорог? — изумился Смуга.

Индеец сделал широкий жест рукой, описав полукруг с востока на запад.

— Это исконная земля племени кампа. Мне знаком здесь каждый камешек, и я знаю все тропинки, могу провести вас по пампе в любую пору — и днем и ночью, — пояснил индеец.

— Отсюда недалеко горы, — заметил Смуга. — Если ночью пойдет дождь, мы не найдем следов.

— Будь спокоен. Дожди здесь бывают очень редко, — ответил кампа.

Индеец говорил правду. Но опытный путешественник Смуга не мог полностью доверять проводнику. Поэтому с самого начала погони он внимательно изучал окрестности, по которым шел его маленький отряд, чтобы не потеряться в совершенно безлюдной, лишенной дорог степи. Он уже давно отметил про себя, что в Гран-Пахонали дожди идут редко. Об этом красноречиво свидетельствовали пейзаж и растительность пампы. Редкие леса, напоминающие рощи, покрывали здесь только горные склоны и долины ручьев. Немногочисленные деревья, росшие в пампе, были оплетены мелкой листвой с подвернутыми краями, иногда усеянными густым пушком. У некоторых из них вместо листьев имелись только колючки и иглы. Между деревьями, принадлежавшими к классу двудольных, встречались низкие пальмы, иногда кактусы и некоторые виды молочайных. Однако растительность пампы, несмотря на отсутствие влаги, все же оставалась зеленой круглый год. Только высокая, густая, но пожелтевшая трава свидетельствовала о том, что дождя здесь не было давно.

— Уверен ли ты, что знаешь место, куда направляются убийца и его спутник? — после длительной паузы спросил Смуга.

— Они идут к горе Сына Солнца. Идут по индейским тропам. Мы догоним их ночью. На рассвете мы, вероятно, найдем следы их костра.

— Хорошо, теперь отдохнем перед ночным походом, — ответил Смуга и приказал Матео разделить продукты между членами отряда.

Все ели молча. Смуга и Матео незаметно наблюдали за поведением индейцев. Кампа с женой сидели в сторонке. Женщина прислуживала мужу, который ел медленно, ни на кого не обращая внимания. Носильщики из племени пираха тоже держались в стороне от остальных. Во время обеда они о чем-то тихо шептались, время от времени поглядывая на белых и на индейца кампа с женой.

— Вам не кажется странным, сеньор, что носильщики избегают общества проводника и его жены? — спросил Матео. — Я же знаю, что племена кампа и пираха, как правило, относятся друг к другу дружественно.

— Варгас говорил, что этот кампа был у него очень недолго, — ответил Смуга. — Возможно, они еще не успели подружиться?

— У этого индейца слишком мало покорности по отношению к белым. Он даже с вами беседует, как с равным, а ведь вы выкупили его из рабства…

— Покорность или униженность не принадлежат к положительным чертам характера у людей. Этот индеец держит себя с достоинством, что говорит в его пользу. Как только я выкупил его у Варгаса, я сразу же объявил ему, что он и жена — свободные люди. Индеец знает, что, как только мы поймаем беглецов, он волен уйти от нас куда угодно.

— Вы поступили опрометчиво, сеньор! Надо было все время держать его в неведении относительно дальнейшей судьбы.

— Я и тебе обещал прощение, не дожидаясь, пока ты выполнишь все договоренности…

— Я знаю это! Однако, что касается индейца, думаю, Варгас был прав. Он вызвался быть проводником, для того чтобы вернуться к своим!

— Что ж, это его полное право! Я думаю, что на его месте всякий мечтал бы поскорее вырваться из рабства.

— Интересно, правду ли он говорил, утверждая, что подслушал беседу Кабрала и Хосе?

— Есть доказательства, что он в самом деле знает, куда направились преступники, — ответил Смуга. — Вот уже три дня подряд мы находим их следы! Впрочем, чтобы полностью убедиться, надо подождать всего лишь одну ночь. Завтра убийцы должны быть в наших руках.

— Ах, я вздохну свободно, когда мы снова окажемся в Икитосе, — сказал Матео. — Я не верю этому кампа и не доверяю индейцам, которых нам выделил Варгас. Это его люди. Следите за ними, сеньор, они постоянно шепчутся друг с другом. Вам не кажется подозрительным то, с какой легкостью Варгас согласился выдать с головой Кабрала и Хосе? А не он ли приказал им бежать от вас?

— Думаю, что он! — согласился Смуга. — Кампа, видимо, расстроил его планы.

— Будьте осторожны, сеньор! Все знают, что у Варгаса длинные руки… Следите за его индейцами, когда мы догоним убийц!

— Спасибо за хороший совет, Матео! Я старался предусмотреть все возможные варианты предстоящих событий. Против нас двое белых и пятеро индейцев. С нами трое индейцев, один кампа, женщина и… ты. Я принимал во внимание даже возможность того, что во время погони за преступниками все вы объединитесь против меня.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Томек у истоков Амазонки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

55

Пахональ — высокогорная ковыльная степь; равнина, поросшая ковылем (исп.).

56

Кампа. — Коренное население Перу состоит из индейцев племен кечуа и аймара, кроме того, значительную часть составляют индейцы

других племен, в частности кампа, или иначе ашанинка, ашенинка. Остальная часть населения — креолы (потомки испанцев-завоевателей), эмигранты из Европы, Китая, Японии. Индейцы племени кампа занимают обширную территорию между реками Укаяли, Пачитеа, Тамбо и Перене. Кампа принадлежат к числу тех немногочисленных народностей Перу, которые сохранили старинные обычаи первобытных обитателей Южной Америки. Племя делится на три ветви: атири — жители прибрежных территорий, антанири — обитатели лесов и аматсенге — жители горных местностей.

57

Ла-Монтанья — предгорная территория Восточной Кордильеры (Перуанские Анды). Простирается к востоку от реки Укаяли до границы с Боливией.

58

Гран-Пахональ — степное плато, расположенное в Перу у подножия Восточной Кордильеры между реками Пачитеа, Укаяли, Тамбо и Перене. Общая площадь составляет около 100 тыс. кв. км.

59

Капсюльное ружье — гладкоствольное ружье, заряжаемое от дула, с капсюльным замком, который состоит из трубки, куда засыпается пороховой заряд, подводящий запал к дулу, и пружинного замка с капсюлем. Ружья этого типа применялись в Англии в начале XIX века.

60

Кушма — накидка, похожая на мексиканское пончо, то есть нечто вроде длинной рубахи с отверстием для головы. Носят кушму как женщины, так и мужчины. В мужском одеянии вырез для головы делается вдоль рубашки, снизу вверх, в женском — поперек, слева направо.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я