Палеонтолог. Проклятие короля

Аллочка Сохе

Известный палеонтолог просыпается в склепе от всхлипываний женщины. Не веря в приведения, он решается обследовать склеп, и попадает в историю 200-летней давности. Куда только не заведет любопытство!

Оглавление

глава одиннадцатая

Моя vis-à-vis сидела за своим столом, вероятно, изучая свою книгу о герцогине. Она подняла глаза и широко улыбнулась. Я протянул ей коробку конфет, которую купил, после путешествия в склеп.

— Это моя доля в чаепитии. Вы всегда любезно угощали меня. Сейчас пришел мой черед.

— Ну, что вы, — смущенно проговорила она.

— Сегодня побеспокою вас, возможно, последний раз. Завтра уезжаю.

В ее глазах, прочел искреннее сожаление.

— Жаль, что не узнайте тайну рода герцога Пиоло.

— Мне тоже жаль, но пора уезжать. Мой отпуск закончился. Не думаю, что удастся что-то найти о герцоге в наших библиотеках. Вся история написана здесь, ее хранят ваши книги. Раньше они писались от руки в единственном экземпляре. Я увожу с собой прекрасную легенду о любви.

— Вы считайте, что герцог любил герцогиню?

— Да, я так считаю. И, думаю, он проклят не королем, а его братом. Трудно восстановить что-то за короткий промежуток времени. Мне удавалось восстанавливать события тысячелетней давности — это моя профессия и, боюсь, призвание, жаль, это единственный случай, когда тайна останется нераскрытой.

— Вы близки к ее раскрытию.

— Вы так думайте? Я заметил, эта тайна интересна не только мне. Вам тоже?

— Я люблю свою историю, — уклончиво ответила библиотекарь, — перед тем как пить чай, вы хотите поработать?

— Мне бы хотелось лучше изучить родословную красавицы герцогини.

— Хорошо, я принесу вам книгу.

На мой стол легла тяжелая книга в кожаном потертом переплете.

Уголки кожи, покрывала золотая кайма, причудливо сплетенная в травянистый узор.

Я поблагодарил библиотекаря, надел перчатки и раскрыл книгу.

На первом же развороте увидел родовое древо герцогов Сиола, ее фамилия в девичестве.

Действительно, род на 500 лет моложе рода герцога Пиола.

На второй странице, увидел подробную запись заслуг, за которые родоначальник получил титул герцога.

На охоте, которая состоялась в честь рождения первенца молодого короля, затравили медведя. Когда молодой король подошел, чтобы лично убить недобитого зверя, он вырвался и яростно кинулся на короля. Все разбежались, кроме королевского егеря. Тот, отважно бросился на медведя, защищая своего короля и убил зверя. За этот поступок, король отблагодарил егеря, дав титул герцога.

Сейчас все стало на свои места. Никто в королевстве не относился серьезно к новоиспеченному герцогу. Отсюда и презрительное отношение старинных родов к нему. К тому же, в дар от короля он получил маленькую деревушку с развалившимся замком.

Думая о щедрости короля егерю, мне стало жаль беднягу.

Конечно, он никогда не мог сравниться с титулованными особами королевства. Уж лучше бы король назначил ему хорошее жалованье, а не дарил полуразрушенные замки, которые надо восстанавливать на копеечную прибыль от небольшой деревушки.

В самом начале древа, увидел брак с герцогиней рода Пиоло. Я не ошибся, они пересекались. Странно, что я не увидел этого брака на древе Пиоло. В этом браке, родились два мальчика, которые не дали наследников, и девочка. Во времена, о которых сейчас идет речь, болезни выкашивали семьи, поэтому меня не удивил этот факт. Судьба девочки ничем не отличалась от судьбы любой другой девочки той поры. Она носила фамилию своего отца Сиола. В браке родила мальчика, который умер в детстве и девочку, от которой родилась будущая герцогиня Маелика. Следующий раз их ветви сплетались в браке герцога Пиола и герцогини Маелика. Внизу веточками показаны дети, как и говорилось девочка и мальчик. Согласно легенде, по мужской линии родился мальчик, у которого тоже родился мальчик. Странно, что нет пересечений с известными родами, но тщательно вырисованы кружочки с именами родившихся мальчиков. Во всех последующих браках, рождались исключительно мальчики, жизнь которых обрывалась между двадцатью и тридцатью годами. В наши дни, по мужской линии родились близнецы, один из которых умер. Интересно, а где второй? Почему они проживали короткую жизнь? Почему в замок приезжают только женщины? С этим вопросом я обратился к библиотекарю, но не получил ответа. Она знала, что наследники герцога жили в замке всегда, но только женщины.

Вечером мы попили чаю, я попрощался и уехал с тяжелым сердцем — тайна осталась нераскрытой.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я