В основе повести «Анх» история Древнего Египетского поселения на берегу реки Етер. Ночное небо долины озаряет яркая вспышка от падения небесного тела. И спустя три дня людей посещает группа путешественников в странных белых одеждах. Жители поселения Черной земли называют гостей «великими богами» и приглашают поселиться в храме Осирион – величественном памятники прежней цивилизации. Три женщины, одна из которых должна скоро родить, а третья слишком юна для дальнего путешествия. Двое молодых мужчин. И двое мужчин почтенных лет. Какая общая цель связывает этих таинственных путников? И что вынудит их на долгие годы задержаться среди раскаленных песков и научить важным знаниям и мудрости ничем не примечательных поселян? Какие испытания выпадут на долю гостей и смогут ли все они благополучно вернуться туда, откуда пришли? В описаниях всех событий автор использует известные археологические находки – памятники архитектуры, предметы культа и быта. А так же наследие фольклора – мифы, сказки, обряды, приметы, пословицы и поговорки народов Древнего Египта. Всё это делает сюжет допустимо реальным, исторически интересным и философски поучительным. И, безусловно, не оставит равнодушным воображение вдумчивого читателя повести.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги АНХ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Боги
В поклонениях, песнях и подготовке к торжественной встрече храма богов прошло три дня. На четвертый день люди опять приступили к своим повседневным делам и заботам. Полдень, раскаленный воздух пустыни волнует горизонт. Несколько детей, играющих на берегу, бегали, весело прыгали вниз с небольших насыпей известняка в песок и прятались за невысокими жилищами. Как вдруг громкий крик одного ребенка раскатом прокатился по долине Большой реки:
— Смотрите! Порождение Земли и Неба! — он вытянул руку в сторону пустыни южнее храма богов. Там среди раскаленного воздуха, в дымке жара и сиянии света шел мужчина высокого роста с крепким телом и красивым лицом. Он вел осла. На осле сидела женщина, прекрасная ликом, как утренняя звезда. Люди были одеты в белые одежды, облегающие и полностью закрывающие тело. Вся их одежда была запылена песком и изношена долгим странствием. Путники направлялись к берегу реки. Жители побережья оставили свои дела и стали подходить к мальчику. Мальчик все ещё стоял с поднятой направленной в сторону пустыни рукой. Увиденное на горизонте казалось чудом.
— Ещё! — вскликнул второй мальчишка и подбежал к первому. И все увидели за ослом ещё одного мужчину. Он был значительно старше первого, но такого же высокого роста с крепким телом и мужественным лицом. Затем появился ещё один мужчина. Он вел на привязи осла, нагруженного двумя большими мешками. Верхом на осле сидела женщина, немного моложе первой. Жители побережья Етер зачарованно ожидали завершения мистерии — это не мог быть мираж.
Возникшие из песков люди и животные уже вышли к насыпи известняка, как на горизонте показался ещё один мужчина. Он был старше других, но производил впечатление более сильного мужа. О таких люди поселения говорили: «Он сердцем тверд при виде тьмы». На голове у него был причудливый головной убор — колпак, а на груди висел золотой амулет, в виде креста с большой петлей наверху. Амулет сиял в лучах палящего солнца и завораживал смотрящих. Мужчина так же вел осла, на котором был большой мешок и красивый ящик, украшенный резьбой и разноцветными камнями. Верхом на осле сидела прекрасная девушка. Небольшой ветерок всколыхнул потоки горячего воздуха так, что они образовывали два едва заметных «крыла» за спиной, сидящей на осле, путницы.
Часть наблюдателей обступили спустившихся к Большой реке людей. Они рассматривали их, но не подходили, оставаясь на безопасном расстоянии. Мужчина, который шел первым, остановил осла у воды, почтительно поклонился собранию и помог женщине спуститься на землю. Она была беременна. Раскаленная пустыня истощила её силы. Мужчина подбежал к реке и, зачерпнув ладонями воду, направился обратно к женщине. Вода бежала сквозь пальцы, но небольшое количество ему, все же, удалось донести до её губ. Жители побережья смотрели и перешептывались друг с другом. Но тут к мужчине подошла женщина. Она обошла собрание зевак и протянула чашу с водой:
— Господин, — обратилась она к нему, улыбаясь.
— Хозяин…
— Владыка, — доносился шепот со всех сторон.
Мало, что понимая, мужчина улыбнулся в ответ, с глубоким уважением поклонился женщине и людям и, принял чашу с водой:
— Благодарю вас. Меня зовут Осири, а это моя жена Исет.
Он сделал небольшой глоток из чаши и протянул её беременной женщине:
— Пей, Исет — это вода.
Исет приняла чашу и испила. Она улыбнулась людям, но видимо дорога очень утомила её. Пошатнувшись, она обмякла и начала падать. В это мгновение, второй мужчина, вышедший из пустыни, подхватил чашу с водой, падающую из слабеющих рук беременной женщины. А Осири поднял Исет на руки.
— Иди за мной, — сказала поселянка, подносившая воду. И отвела Осири с Исет в своё жилище — вырытую в известняке на берегу реки небольшую пещеру.
В пещере Исет уложили на спальное место, покрытое циновкой из папируса. Осири умыл её лицо водой, и женщина пришла в себя.
— Ты хочешь ещё пить? — спросил Осири, ласково смотря на жену.
— Нет, — улыбнулась Исет, — я очень устала.
— Ей нужно отдохнуть, — Осири умоляюще посмотрел на хозяйку жилища.
— Пусть отдыхает, с ней все будет хорошо, — женщина поправила циновку под головой путницы и дала ей ещё воды, — Меня зовут Хатор. Отдыхай, сколько захочешь, — сказала она и улыбнулась.
Исет уснула, а Осири и Хатор опять вышли к людям на берег реки.
На берегу водой из реки поили уставших животных. Ящик и мешки с ослов перенесли в тень под навес из тростника и пальмовых листьев. Тут же в окружении местных жителей сидели остальные путники. Им дали воду и еду, омыли лицо, руки и ноги. Несколько женщин тихо пели красивые песни. Но местные жители боялись говорить с незнакомыми людьми и, потому, только улыбались и кланялись. Осири и Хатор вошли под навес. Гостя тут же окружили другие женщины и стали оказывать всякие почести.
— Присаживайся, Осири, отдыхай, — предложила ему Хатор, а сама вернулась обратно к своему жилью. Женщины усадили его рядом с другими путниками. Осири улыбнулся женщинам и обратился к одному из мужчин:
— Гаруери, как тебе эти люди? Они очень гостеприимны.
— Да, — улыбнулся старший мужчина, — только Льва тут видимо нет.
— Возможно, он находиться дальше — вглубь этой земли, — задумался Осири. — «Звезда» с Сахо летела в этом направлении… Небетхет, Маат, Сет, — обратился Осири к остальным, и улыбку сменило беспокойство, — а где Тот?
— Тот попросил нас ничего не рассказывать поселенцам о себе. Можно назвать им только свои имена. Он разговаривает с их жрецом, — отозвался Сет.
— Это мудрое решение, — ответил Гаруери, — мы своими рассказами можем напугать этих людей и причинить им вред.
— Осири, как чувствует себя Исет? — участливо спросила спутница постарше.
— Хвала небесам, Небетхет, она заснула, — ответил Осири.
— Ты правду сказал — это небеса послали нам этот поселок. Мудрость мира бесконечна — мы не можем дальше идти. Исет скоро родит, — произнесла Небетхет, — нам придется остановиться тут…
— И, думаю, что не меньше, чем на год, — подтвердила вторая женщина.
Под навес опять вернулась Хатор. Она улыбнулась гостям и сказала:
— Женщина Исет отдыхает — спит. Меня зовут Хатор. А как вас зовут? — Она показала рукой на себя, а потом на старшего из мужчин. И опустилась на колени.
— Я старший брат Осири и Исет — Гаруери. — Ответил мужчина, — Эти люди тоже наши брат и сестра. Их зовут Сет и Небетхет. — Гаруери показал рукой на вторую пару путников. — А вот эта девушка — Маат. Она пришла с братом своего отца — Тотом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги АНХ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других