В Стране Красных Песков разгорается неслыханный скандал — министра Зубери обвиняют в нечестности. Но действительно ли любимый всеми сыщик — лжец? Или против первых лиц государства кто-то готовит коварнейший заговор? Чтобы спасти не только свою честь, но и честь королевы Страны Голубого Креста, Зубери тайно отправляется в путешествие на корабле «Призрачная акула». Вместе с легендарным капитаном судна, барханным котом Бартоломео, ему предстоит пересечь Савраскино море, полное тайн, и догадаться, кто стоит за мятежом…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайна тонущего корабля» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Дело ведёт медоед
Иллюстрации Алины Ямковой
© А. Мироненко, текст, 2025
© А. Ямковая (Попова), иллюстрации, 2025
© Оформление серии. АО «Издательство «Детская литература», 2025
Пролог
Пророчество
Кандидат лежал на тростниковой циновке и смотрел, как на виднеющемся сквозь худую крышу убогой хижины небе проступают яркие звёзды. До посвящения осталась одна ночь. До того момента, когда он родится во второй раз, получит новое имя и начнёт другую жизнь. В прошлой жизни, из которой он пришёл в Орден Лунных Чар, его звали Октавио. Он появился на свет восьмым. Все красивые имена достались старшим. Он добирался до материнского соска после того, как все братья сыто отваливались в сторону. В годы роста Октавио питался объедками, а его голос оставался последним, к которому прислушивались.
За месяц испытаний прошлая жизнь отступила. Теперь она казалась далёкой, обиды — смешными, разочарования — глупостью. Октавио знал, что нужно выспаться. Однако мысли мешали отдыху ещё сильнее, чем последнее испытание болью, заставившее его забыть обо всём на свете.
Он представить не мог, что в мире существует такая дикая боль. Казалось, она разрывает тело на куски. Хотелось забиться куда-нибудь в норку, в темноту, в прохладу; свернуться там калачиком и замереть. Но вместо этого приходилось, едва переставляя лапы, танцевать на жаре среди жизнерадостных обезьян-ревунов. Они не давали ему ни секунды передышки. Только во время движения яд мог распространиться по всему телу. Ревуны тормошили его, дёргали за онемевшие конечности, корчили гримасы, били в барабаны и громко вопили.
Прежде чем согласиться на это испытание, он изучил брошюру о пулях — самых крупных муравьях в мире. Узнав, что укус насекомого в тридцать раз больнее укуса осы и многие испытуемые готовы были отрубить себе лапы, чтобы избавиться от невыносимых страданий, он почувствовал, как шерсть на спине слиплась от пота. Когда же сам увидел отряд свирепых муравьёв, то едва не лишился сознания.
— Мы отобрали самых злобных воинов, — бодро отрапортовал монах лысому уакари[1] Вергилио, главному колдуну Ордена Лунных Чар.
Вергилио одобрительно сморщил красную морду, подмигнул воину и, повернувшись к ученику, спросил:
— Ещё не поздно. Может, передумаешь?
Октавио хотел поджать хвост и сбежать. Но к его мнению мало прислушивался тот, который пришёл переродиться, тот, который собрался править Страной Голубого Креста. Зверь поднял хвост и процедил сквозь зубы:
— Я готов…
Несколько дней после испытания он приходил в себя. На четвёртый кандидата посетил Вергилио. Он принёс долгожданную весть.
— Светлейшая Богиня обратит на тебя взор в день Розовой Луны. Вот счёт на подношения, согласованный с Хозяйкой Ночи.
Молодой самец даже не взглянул на протянутую бумагу. Он просто достал из кожаного портфеля кошель с монетами и драгоценными камнями и положил на круглый столик.
— Надеюсь, этого достаточно? Пусть братья помолятся за дух моей матери, погибшей в когтях пумы два года назад.
Вергилио одобрительно кивнул. Главный колдун Ордена был стар и умудрён жизненным опытом. Мгамба[2] пережил не одного правителя Страны Голубого Креста. С каждым владыкой он старался поддерживать хорошие и дружеские отношения, особо подчёркивая свой политический нейтралитет. Поэтому его помощница чёрная мамба[3] Молния, принимавшая участие в ритуалах, не ожидала, что дело дойдёт до лунного благословения.
«Надеюсь, мой господин ведает, что творит, — думала она, исподтишка рассматривая ученика. — Этот кандидат молод, хорош собою, богат. В глазах пылает огонь неукротимой страсти. Значит, к цели будет идти до конца. Возможно, это и подкупило старика».
Между тем Вергилио продолжал:
— При удачном раскладе в день полнолуния на клумбе в центре священной рощи распустятся розовые флоксы. Это сигнал, что время пришло. Тебе нужно немедля омыть тело в ручье, намазать морду краской и облачиться в шёлковые ритуальные одежды. Ты найдёшь их в хижине. Мы придём на закате. Когда в небе запылает красная звезда Антарес, тронемся к алтарю.
Лысый уакари ещё раз внимательно осмотрел ученика и добавил:
— Такой чести удостаиваются единицы. Сейчас Молния отведёт тебя в священную Рощу Шоколадных Деревьев. Там в постах и молитве ты должен будешь смиренно дожидаться назначенного часа.
Два дня пролетели незаметно. Зато в ночь накануне полнолуния зверь плохо спал, изредка впадая в тревожную полудрёму. Утром решающего дня он сразу кинулся к клумбе и взвыл от досады — ни один цветок не зацвёл!
Гнев вызвал приступ голода. Хотелось мяса! Он подошёл к краю обрыва. Внизу, в зелёных полях кукурузы, беззаботно блеяли козы.
«Почему не зацвели эти проклятые флоксы? — думал кандидат. — Красномордая обезьяна сказала, что это знак. Неужели Ночная Богиня отказывает? Но тогда и я не останусь в долгу. Хоть потешусь напоследок!»
Гонимый злыми мыслями, зверь помчался к клумбе. Сейчас он поквитается с флоксами! Он вырвет эти дурацкие цветочки с корнями и будет долго с наслаждением топтать их ногами. Потом…
Он не успел придумать, что будет потом, потому что увидел перед собой розовую лужайку. Флоксы цвели!
Когда алый диск уходящего солнца приблизился к черте горизонта, со стороны джунглей показалась процессия. Впереди легко скользила Молния. За ней, опираясь на посох, шагал лысый уакари в чёрно-красных шёлковых одеждах. Его голову украшала шляпа с двумя изогнутыми рогами. Шею обвивали разноцветные бусы. Следом с приношениями тянулась свита.
Все члены группы выстроились в полукруг лицом к уходящему светилу и захлопали в ладоши. Власть над миром перешла к Ночи. Алая точка звезды Антарес засияла на небесном своде.
— Пора, — прошипела Молния. — Розовое полнолуние обрело полную силу.
— Я готов, — сказал кандидат, подавляя в груди счастливое рычание.
— Тогда выпей чашу до дна! — Молния кивнула чёрному барану. Тот протянул кандидату серебряный кубок, над которым клубился лёгкий дымок.
— Ненавижу запах тины, — скривился зверь.
— Упустишь время — пеняй на себя! — отрезала Молния.
Кандидат залпом осушил зеленоватую жидкость и покачнулся, пытаясь удержаться на лапах.
— Голова кружится, — прохрипел он.
— Скоро пройдёт, — сказал Вергилио. — Подними голову. Говори, что видишь?
— Вижу роскошную самку. Её тело опоясано Драконом. На голове — рога. Они обвиты змейками. Над красавицей висит облако. Оно меняет форму, превращается в Дракона с семью головами. Второй Дракон лёг красавице под ноги…
— Это благословение! — воскликнул колдун. — Путь открыт.
Процессия дошла до подножия горы и стала подниматься. Шли наощупь. Деревья вдоль тропы были густо покрыты испанским мхом и почти не пропускали свет.
Внезапно лабиринт закончился. Путники вышли на круглую поляну. Её щедро заливал лунный свет. От поляны в разные стороны расходились извилистые, словно щупальца осьминога, тропинки.
— Здесь, — сказал Вергилио.
Участники ритуала молча занялись приготовлениями. Патагонская мара[4] достала чёрные и красные свечи. Расставила их в центре лужайки кругом и зажгла. Какомицли[5] принялась чертить мелками-пембами [6] красные, чёрные и белые магические печати. Мрачный чёрный баран аккуратно поставил семь хрустальных бокалов и до краёв заполнил их священным напитком.
Остальные разложили на земле приношения — красную глину с семи кладбищ, гвозди и щепки от семи гробов, воду с семи пляжей, воду из колодца, дождевую воду, воду из водопада, ручья, реки, стоячего ручья и ствола шахты, руту[7], розмарин, глаз речного дельфина, кожу змеи и кошачий коготь.
Убедившись, что пламя свечей тянется к небу, колдун вошёл в центр круга и обратился к Луне с заклинанием:
— Ты, Луна прекрасная и на виду стоящая, и щедрая на дары, великая и высокая; и свет твой тьму освещает, и духи исходят, и твоя красота сердце веселит. Тебя молю и на тебя полагаюсь в нашем деле…
Вергилио вынул из висящего на груди мешочка красный рубин. На камне был высечен сидящий на троне царь.
Внезапно на лик Луны набежала тучка. Пламя свечей заметалось, словно от ветра, хотя ни одна травинка, ни один куст вокруг не шевельнулись.
— Что-то не так? — заволновался кандидат.
— Луна хочет с тобой говорить, — объяснила чёрная мамба и повернулась к патагонской маре. — Бросай раковины! Нужно выяснить, кто станет проводником воли Богини.
Огромная мышь взяла поднос, на котором лежали шестнадцать раковин каури[8], и назвала имя. Раковины упали на землю зазубренными щелями-ртами вниз. И на второе, и на третье имя каури сказали «нет».
— Баран Анжело, — выкрикнула мара.
Все шестнадцать раковин легли ртами вверх.
Анжело скинул ритуальные одежды, зашёл в центр круга и уселся, скрестив ноги и разинув пасть. От Луны протянулась вниз тонкая серебристая нить и вошла в рот медиума[9].
Тело барана дёрнулось. Глаза стали янтарными. Шерсть засветилась таинственным голубоватым светом. Анжело остановил взгляд на просителе и заговорил низким, утробным голосом.
— Ты затеял большую игру, — произнёс баран. — Я не могу дать гарантию, что ты выйдешь из неё победителем. Готов ли ты проиграть?
— Ни за что! — не колеблясь, сказал важный зверь.
— Готов ли ты к жертвам? — продолжал допытываться голос.
— Да, — твёрдо сказал кандидат.
— Надеюсь, ты понимаешь, что обратного пути не будет. Нарекаю тебя именем Педро, что означает «камень».
— Педро, — как зачарованный повторил проситель.
— Мои духи будут рядом с тобой, Педро, — продолжил баран. — Есть только два препятствия, справиться с которыми не в их полномочиях. Первое — твоя гордыня. Из неё родится гнев. Не позволяй себе гневаться. Второе — свидетельство тонущих кораблей. Они не должны соединиться.
— Кто или что эти тонущие корабли? Откуда они могут приплыть? — закричал Педро.
— Ты должен во всём разобраться сам. Подойди поближе, желающий надеть корону. Я скажу, что следует предпринять в первую очередь…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайна тонущего корабля» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
4
Патагонская мара — достаточно крупный грызун, известный также как патагонская морская свинка или патагонский заяц.