«– Я многое терпел и прощал. Когда ты пыталась задушить меня подушкой, я посмеялся. – Ой, подумаешь, она случайно упала на тебя! – Да, а сверху упала ты и плотно прижала ее к моему лицу! – Я проверяла, насколько она упругая, только и всего! – Со мной ты можешь позволить себе многое. Но как ты могла избить леди Джейн клюшкой на глазах у всего двора?! – Ты плохо объяснил мне правила игры! – взорвалась я. – Сам же сказал: бить нужно сильно и точно! – Бить по мячу, Анна! – он закрыл глаза и резко перешел на шепот. – У нее в руках был мяч, я пыталась его выбить, – развела руками я. Император закрыл глаза и, казалось, готов разрыдаться. Не говорить же этому высокородному дуболому, что его бывшая невеста обещала подсыпать мне в еду яд, а я объяснила ей, что это опрометчивое и незрелое решение…»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
— Все ясно? — строгий голос моего похитителя отчетливо звучит сквозь подслушивающее заклятие. Дом защищен лишь снаружи, но внутри ничего не мешает магии проникать сквозь стены. С ее помощью я без проблем подслушала все, о чем говорил Вольф со своими дружками. Не знаю, как им, а мне все теперь точно все ясно с этим лицемером без капли совести.
Взгляд сам собой потянулся к зеркалу, висящему на стене возле стола. Неужели мои волосы похожи на солому? Я присмотрелась к своей прическе. Невесте положено собирать волосы в плотную высокую прическу, таков обычай. Лишь в брачную ночь супруг расплетает всю эту красоту. Я всматривалась в собственное отражение, пытаясь оценить собственную внешность. Мне всегда говорили, что я красива. Большие зеленые глаза, светлые волосы медового оттенка, нежные розовые губы. У меня мягкие, женственные черты лица, в них нет ничего «крестьянского».
Стоило произнести это слово про себя, как меня передернуло. Я знаю множество очаровательных девочек-крестьянок, красоте которых позавидуют самые богатые аристократки! Оказывается, снобизм заразен, и эта зараза уже начала потихоньку проникать в мой разум. Усилим воли я заставила себя оторваться от зеркала.
Вольф отпустил своих дружков исполнять поручения, а я все пыталась понять, как меня угораздило так вляпаться. Ольф… Что он сейчас чувствует? Зная его, могу точно сказать, что места себе не находит и уже собирает людей, чтобы найти меня. Отец Ольфарда не последний человек в нашем селении, да и мой опекун тоже. Они наверняка обратятся к главе округа, да только что он сделает против родственника императора соседней огромной страны? Надо смотреть правде в глаза: нет такой силы, способной спасти меня из лап огненного лицемера.
Только я сама. Лучше отгрызть себе обе руки, чем остаться в этой мраморной темнице и стать женой этого самодовольного подлеца. Уверена, он и посещать-то меня будет только для того, чтобы сделать очередного наследника или забрать уже родившегося.
Неожиданно раздался осторожный стук в дверь. Неужели это наглое чудовище вернулось?
— Простите, — не дожидаясь разрешения, дверь приоткрыли. — Нам приказано осмотреть вас, — в щелке показалась молодая женщина в голубом платье. Мне хватило лишь скользнуть взглядом по ее ауре, чтобы понять, что передо мной целительница. Странно, я ведь не ранена. Зачем Вольф послал сюда лекарей? И как он нашел их так быстро, буквально за десять минут?
— Зачем? — с откровенным недоверием спросила я.
— Приказ, — коротко ответила девушка. Чей — и так понятно.
— Ладно, входите, — нехотя согласилась я. К моему удивлению, в комнату ввалились сразу трое женщин. Все с даром целительства. Ей-богу, можно подумать, будто кто-то лежит здесь при смерти. — Что за консилиум? — насторожилась я.
— Не волнуйтесь, — поспешила успокоить меня та целительница, которая вошла первой. — Это всего лишь профилактический осмотр, ничего более.
— Зачем? Я ведь ни на что не жалуюсь, — с недоумением протянула я.
— Многие болезни протекают без каких-либо симптомов, — ласково объяснила женщина. Да уж, мне об этом можно не рассказывать. — Не волнуйтесь, — вновь приблизилась она и осторожно прикоснулась к моим волосам. Я сидела, напряженная, словно натянутая струна арфы. Что вообще происходит?
Целительница принялась перебирать мои волосы, мягко сканируя кожу головы магией. Догадка осенила меня, и лишь каким-то чудом я не упала со стула, на котором сидела. Они ищут у меня вшей! Осознав это, я остолбенела. Зачем они это делают? Вольф приказал? Но что заставило его решить, что у меня могут быть паразиты?
Каждая минута, проведенная рядом со стихийником, уничтожает мою самооценку.
— Откройте рот, будьте любезны, — вежливо попросила меня вторая целительница. Я послушалась. Следующие несколько минут женщина обследовала мои зубы. — Сомкните челюсть, — произнесла она и засунула мне в рот два пальца. — У вас прекрасный прикус, — похвалила меня целительница, и я ощутила себя лошадью. — Зубы здоровы, но один из них требует внимания, — сообщили мне.
— Волосы тоже в прекрасном состоянии, — улыбнулась вторая целительница.
— Я должна обследовать вашу кожу, — третья гостья, до этой минуты молчавшая в сторонке, сделала шаг вперед. — Придется раздеться.
Это уже слишком.
— Нет, — ответила я четко и твердо. — Обойдемся без этого.
— У нас приказ, — повторила она настойчиво, не сводя с меня напряженного взгляда.
— Моя кожа в полном порядке, уж поверьте, — с легким раздражением заверила я. — Скажите, что провели обследование, я все подтвержу. Никто ведь не станет проверять.
— Но… — женщины растерянно переглянулись, будто испугались того, что им придется солгать своему хозяину. Меня разозлил этот раболепный страх перед стихийником.
— Уважаемые, у вас что, много лишней магии в резерве? — деловым тоном поинтересовалась я. — С каких пор целительницы обследуют здоровых людей, еще и насильно?! — я начала заводиться и обвела присутствующих тяжелым злым взглядом.
— Простите, но… — попыталась спорить со мной та самая, которая искала вшей в моей помолвочной прическе.
— Уходите! — отрезала я и сама поразилась тому, как жестко и властно звучит мой голос.
Женщины не решились спорить. Они тревожно переглянулись и молча удалились.
Справившись с эмоциями, я встала и вновь подошла к зеркалу. Нужно убираться отсюда как можно скорее. Всего-то и нужно уговорить похитителя отпустить меня из особняка хоть ненадолго, а там до леса и рукой подать. Главное, чтобы он не решил исследовать мою магическую сущность. Конечно, иллюзия, которой я прикрыла свой резерв, очень хорошая, но для стихийника не составит труда ее вскрыть. Если он поймет, кто я такая и какой магией обладаю, мои шансы сбежать приблизятся к нулю.
Из зеркала на меня смотрела грустная девушка в праздничном наряде. Могла ли я представить еще вчера, что моя помолвка так жестоко сорвется? Похитить девушку на глазах у десятков гостей, не опасаясь никаких последствий… Похоже, эти стихийники не знают ни закона, ни чести.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других