(Не)счастье для дракона

Алиса Квин, 2019

На что надеялись эти три божества, когда украли меня из-под венца? На то, что я буду счастлива и побегу спасать их мир? Забуду жениха и выйду замуж за первого попавшегося дракона? Не на ту напали! Ведьма я или нет? Они ещё пожалеют, что не оставили мне выбора!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)счастье для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Покушав, Бэтти задремала. В котле доваривалось зелье. В дверь моего кабинета постучали, я открыла.

— Прошу вас пройти со мной на обед с Властелином, — сказал беловолосый.

— Хорошо, — погасила свет, аккуратно прикрыла за собой дверь и пошла за Ирреоном.

Моя спальня слегка преобразилась. Гномы не только шкаф приволокли, они и поставили новый стол, взамен тому, который я забрала для работы в кабинете, заменили вообще всю мебель в комнате! Кровать была другая, даже ковер поменяли на другой, более подходящий к новому интерьеру. Впрочем, мне было совершенно все равно. Ведь я не собиралась тут задерживаться надолго.

Шли молча. У меня не было никакого желания разговаривать. Я мрачно смотрела перед собой, не обращая внимания на встречных, коих в этот раз было достаточное количество. Разного вида и роста, видимо представители тех самых рас, о которых мне говорили. Кто именно из них орк или тролль мне, в общем-то, было все равно. А вот они меня рассматривали, словно диковинную зверюшку на ярмарке. Гордо выпрямив спину, я смотрела прямо перед собой и изо всех сил старалась не реагировать на шепоток за спиной: «Человечка!». Я сжала кулаки и высоко подняла голову.

Властелин ждал нас в небольшой столовой. Он сложил руки на высокой спинке стула и задумчиво смотрел куда-то вдаль. Как только я вошла в помещение, он медленно повернул голову в мою сторону.

— Айрин, — чуть растягивая гласные, сказал он, — прошу вас.

Он отодвинул стул для меня. Пришлось подойти и сесть, хотя приближаться к нему не хотелось совершенно. Было в нем что-то пугающее, даже если не обращать внимания на его холодный тон и взгляд нечеловеческих глаз.

— Благодарю, — я разложила салфетку на коленях, стараясь не смотреть на хозяина замка. Он обошел стол и сел напротив меня. Появился Ирреон и стал расставлять перед нами блюда. Есть не хотелось.

— Вина? — осведомился он у меня.

— Нет, спасибо, — качнула я головой.

Ирреон налил мне в бокал ягодный сок. Я лениво ковырялась в тарелке вилкой, собираясь с мыслями. Подняла голову и встретилась взглядом с серебристыми глазами Даррелла.

— Вы хотели поговорить, — напомнила ему.

— Для нас всех стало сюрпризом ваше вчерашнее появление, — начал он.

— Поверьте, мне это тоже радости не доставило!

Он сжал губы в тонкую линию и сузил глаза.

— Отчего же? — вкрадчиво спросил Властелин.

— Назовите мне хотя бы одну причину, почему меня это должно радовать, — предложила ему.

Он промолчал.

А я продолжила:

— У меня украли мою жизнь, меня лишили семьи и любимого, меня все здесь презирают! Но это еще не все! Все от меня чего-то ждут, но при этом не пытаются даже объяснить чего именно!

— Спешу вас заверить, что тоже не испытываю радости от необходимости вашего проживания в моем замке.

— Отчего же? — я издевательски скопировала его тон.

Секунду он смотрел на меня, потом его губы растянулись в презрительной улыбке.

— Не буду сейчас напоминать вам о летающих предметах одежды моей бывшей невесты, о котле и летучей мыши в гардеробной. Дело в том, что в Шатарасе нет людей уже несколько столетий, но в летописях сохранились сведения о вашей расе. Так вот, именно люди являются самыми слабыми существами. В вас нет магии, вы смертны, совершенно беззащитны. Но при этом имеете весьма непредсказуемый и воинственный нрав. Никакого чувства самосохранения! Именно поэтому много лет назад на протяжении длительных войн человеческие княжества сражались за территории друг с другом, с другими расами тоже, что привело к практическому уничтожению людей как вида. Выжившие набрались смелости объединиться и покинуть этот мир. Просто в один день в Шатарасе не осталось ни одного человека. И вот теперь по прихоти демиургов благополучие всех нас зависит от простой человечки. Слишком хрупкая, слишком беззащитная. Сегодняшнее происшествие с Равенной тому доказательство. А ведь она на самом деле могла не рассчитать свою силу и убить вас!

Я слушала, разинув рот.

— И чем же хрупкая я могу помочь вам? — спросила, делая глоток из бокала.

Он не ответил.

— А я смотрю, у вас тут принято так, — задумчиво продолжила, глядя на собеседника. Тот вопросительно поднял брови, а я продолжила, — сначала атаковать, а потом разбираться что к чему. Вот вчера Ирреон чуть не убил ни в чем не повинную мышку, сегодня заявилась эта ненормальная. Дальше что? Причем меня вы посчитали нужным лечить, а несчастную мышку бросили на произвол судьбы!

Ирреон тяжело вздохнул.

— Я думал, что вам угрожает опасность, — сказал беловолосый.

— Слабое оправдание нападения на того, кто заведомо слабее вас, — не осталась в долгу я.

— Если бы на месте мышки была змея, вы бы тоже просили ее вылечить? — вдруг спросил Властелин.

Я задумалась.

— Конечно! — совершенно честно соврала я.

— Неужели!

— Если честно, — призналась, — до ужаса боюсь змей и всяких ящериц, но если бы причиной нанесенного вреда живому существу была я, то да, скорее всего я бы старалась помочь.

Даррелл как-то странно на меня посмотрел и продолжил трапезу.

— Вы не ответили на мой вопрос, — если он думает, что я просто так отстану, то глубоко ошибается!

— На какой именно? — рассеянно спросил Властелин.

Нет, ну он точно издевается!

Я отложила вилку, медленно сложила салфетку и положила ее на стол.

— Зачем меня сюда забрали?

— Если бы я только знал! — пробормотал Даррелл.

— Что?

— Есть у меня одно предположение, — в конце концов, признался он.

Я внимательно посмотрела на него, вся обратившись в слух.

— Шатарас магический мир. Для любого жителя пользоваться магией так естественно, как дышать. А теперь представьте, если лишить этот мир воздуха? Жители начнут гибнуть, задыхаясь без него. Допустим, воздух начнет исчезать медленно, его не будет хватать на всех. Кто-то еще сможет дышать, а для кого-то его не останется. Но рано или поздно, воздух закончится, и погибнут все.

Я потрясенно слушала рассказ.

— Так и с магией. Она исчезает из этого мира, унося жизни вместе с собой.

— Жизни? — переспросила я. Он кивнул.

— Жизни. Магии осталось мало. Ее уже всем не хватает. Ею могут пользоваться только сильнейшие.

— Но… почему?

Он вытер губы салфеткой, положил ее на край стола и поднялся, я тоже встала. Он посмотрел на меня сверху вниз.

— Идемте в сад, — предложил мужчина, развернулся и пошел к двери. Я поспешила за ним.

Мы вышли на террасу.

— Как красиво! — выдохнула я, оглядываясь.

Действительно было невероятно красиво. Буйство зелени и красок, множество деревьев и цветов, среди которых вились тропинки и дорожки. По одной из них Даррелл и направился вглубь сада. Удивительно, но казалось, что растения в этом месте были больше, чем были в моем мире, ярче, изящнее. От простого куста роз, мимо которого мы проходили, исходил такой потрясающий аромат, что на миг я остановилась, вдыхая его полной грудью. На один из бутонов опустилась бабочка, такая же яркая и красивая, как все в этом саду, размером с мою ладонь. Я заворожено протянула руку, и красавица тут же переместилась на нее.

Подняла глаза и увидела, что Властелин остановился неподалеку и наблюдает за мной.

— Она прекрасна! — сказала я, поднося кисть ближе к глазам. Бабочка распахнула пестрые крылья и улетела. Я проследила за ее полетом. Над головой щебетали птицы, в синем небе светило два солнца, а я… я была в чужом мире и выхода из него не видела.

— Вас что-то расстроило? — Даррелл внимательно следил за выражением моего лица.

Только после его слов осознала, что хмурюсь.

— Вас так бабочка расстроила? — не унимался мужчина.

— Нет, — буркнула я, — меня очень расстраивает, что приходится быть здесь.

Я развела руки в сторону.

— В саду?

Я чуть не взвыла.

— В саду мне нравится, — пришлось все ему объяснять, — мне не нравится быть в Шатарасе! Я хочу домой!

— Это невозможно.

Вот так просто! Он это произнес таким тоном, будто предлагал мне вина за обедом.

— Я уже рассказывал вам, что магия в моем мире исчезает, — продолжил он, глядя мне в глаза, — весь мир пронизан магическими нитями, как паутина.

Он показал мне на почти невидимую сеть паутины, которая раскинулась между ветвями куста. Крошечные капельки воды застыли на прозрачных нитях. В центре сидел маленький паучок, а легкий ветерок играл с ее краями, чуть прогибая их.

— Если порвать паутину в одном месте, то она будет продолжать рваться дальше, особенно, если внешние факторы примут в этом активное участие.

С этими словами он дотронулся до центра паутины, разрывая ее. Паучок в ужасе шарахнулся в сторону, а ветер подхватил край разорванного полотна, и вскоре от ажурной сети не осталось и следа.

— Что вы сделали? — возмутилась я.

— Ничего особенного, — пожал плечами Даррелл, — он себе сплетет новую, на этот раз гораздо более плотную. Если в паутине несколько слоев, то и рвется она уже не так просто, а если портится в одном месте, все равно сохраняет свою целостность. Со временем паук залатает прореху и будет дальше наслаждаться жизнью. Вот так и Шатарас, как первый вариант паутины. Нити рвутся. Притока магии нет. Мы можем еще ее черпать, но она не пополняется. С каждым днем нити истончаются и рвутся все больше. Демиурги считают, что только вы можете вернуть магию.

— Вы только что сравнили меня с пауком? — в ярости прошипела я.

— Я только что сравнил каналы магии, опутывающие мой мир, с паутиной, — холодно ответили мне.

— Да? И как, позвольте спросить, я должна соединить эти каналы?

— Это нам и предстоит с вами выяснить, — пожал он плечами.

— Замечательно! Просто потрясающе! — я начала закипать, — А нельзя было сначала это выяснить, а уже потом забирать меня с собственной свадьбы?

— Еще раз вам повторяю, — так же с раздражением ответил Властелин, — это было не мое решение! Я точно так же как и вы не в восторге от необходимости охранять вас.

— А меня не надо охранять! Просто верните меня назад и найдите себе другую Спасительницу, которую не нужно будет охранять, которая не будет хрупкой человечкой!

Я скрестила руки на груди. Мы так и стояли посреди сада и буравили друг друга сердитыми взглядами. Над нами порхали бабочки и щебетали птицы.

— Если бы я только мог! — холодно произнес Даррелл.

— Мне кажется, вы слишком многое от меня хотите! — выпалила я, — Не находите? Вы отказали мне в такой малости, как спасение Бэтти, я от меня требуете спасение целого мира!

— Далась вам эта мышь! — в серебристых глазах тонкий вертикальный зрачок яростно сузился, и мне стало жутко. Я даже отступила на шаг.

Потом развернулась и, сдерживая слезы, пошла назад к замку. Оказывается, мы успели отойти довольно далеко. Я почти бежала по дорожке, когда меня накрыла большая темная тень. Остановилась, вскинула голову и застыла в ужасе.

Надо мной кружило чудовище. Огромное темно-красное существо, похожее на гигантскую ящерицу с большими кожистыми крыльями. Подняв столб пыли, чудище с ревом стало опускаться прямо передо мной. От взмахов его крыльев меня чуть не сбило с ног потоком воздуха. Я осознала, что кричу только тогда, когда развернулась и побежала назад. Не разбирая дороги, мчалась вглубь сада, совершенно отчетливо понимая, что существу ничего не стоит проглотить меня целиком. Споткнулась и обязательно упала бы, если б меня не подхватили большие сильные руки.

— Айрин, что случилось? — прижимая меня к себе, спросил Даррелл.

От охвативших меня эмоций не могла говорить. Спрятала лицо у него на груди, едва сдерживая рыдания. Меня била крупная дрожь, ноги отказывались держать.

— Там! — только и смогла выговорить я.

— Что там? — в его голосе проскользнули рычащие нотки. Он бережно прижимал меня к себе и гладил по волосам.

— Чудовище! — я все-таки разрыдалась.

— Айрин, — мягко сказал он, пальцами поднимая мое зареванное лицо к себе, и заглядывая в глаза, — клянусь, ни одно чудовище в этом мире не причинит вам вреда!

— Даррелл, Айрин, — услышали мы голос.

Я обернулась и увидела, спешащего к нам, рыжеволосого Крейга.

— Что произошло? — взволнованно спросил он.

— Айрин увидела чудовище, — ответил ему Властелин. Лица его я не видела, а вот лицо гостя слегка вытянулось от этих слов.

— Чудовище? — переспросил он.

— Кто это был? — я выпрямилась и отстранилась от груди Даррелла, который до сих пор продолжал меня обнимать. Он отпустил меня. Я ждала ответа. Мужчины многозначительно смотрели друг на друга.

— Это был дракон, — наконец ответил рыжеволосый красавец.

У меня пропал дар речи. Я потрясенно повернулась к Дарреллу. Тот кивнул на мой вопросительный взгляд.

— Дракон?! То есть огромная огнедышащая ящерица? — меня передернуло. А потом подумала и спросила, — Этот мир населен драконами?

— Я думал, вас волнуют только летучие мыши, — едко заметил Властелин. Мне захотелось его стукнуть, а он продолжил, — Крейг, что ты здесь делаешь?

Сказал он это таким тоном, как будто он был повинен в том, что я так испугалась. Что самое удивительное, вид парня тут же стал виноватым.

— Я хотел поближе познакомиться с нашей Спасительницей, — признался он, улыбаясь мне.

— Нашей Спасительнице еще предстоит найти путь к нашему спасению, — жестко ответил Даррелл. — Не думаю, что ей стоит сейчас отвлекаться на общение с тобой. Айрин, вам лучше вернуться в свою комнату и не покидать ее какое-то время.

Я распахнула глаза, но, похоже, он не шутил сейчас.

— Для вашей же безопасности, — добавил он.

— Я провожу! — отмер Крейг.

— Только попробуй! — ледяным тоном ответил хозяин замка.

— Я не пойду туда! — подала голос я.

Мужчины с интересом воззрились на меня.

— Там дракон, — пояснила на всякий случай.

— Там нет дракона, — спокойно ответил Властелин.

— Вам откуда знать?

Он как-то странно хмыкнул.

— Просто поверьте мне на слово, дракона там нет!

Даррелл сам отвел меня в мои апартаменты. Рыжий Крейг попытался составить нам компанию, но Властелин одарил его таким взглядом, что тот даже спорить не стал. Я шла словно в тюрьму. Перспектива остаться запертой в собственной комнате не радовала.

— Я пленница? — спросила Даррелла стоя на пороге моей гостиной.

— Вы гостья, — спокойно ответил он, — просто не хочу, чтобы в следующий раз, когда вы увидите дракона, снова так испугались. Вам нужно привыкнуть к этому миру.

— Миру, населенному чудовищами?

— Вы устали, Айрин, — немного раздраженно сказал мужчина, — отдохните. Ужин вам принесет Нарина.

Меня галантно пропустили внутрь и закрыли дверь.

— Хоть бы книги какие-то дали, чтобы можно было что-то найти! — в сердцах крикнула Властелину, в слабой надежде, что меня услышат. Не услышали. Дернула ручку. Заперто. Прислонилась спиной к двери, стукнула ногой по ней, потом сползла вниз на пол. Так и сидела некоторое время, размышляя над тем, что делать дальше.

Ничего не придумывалось. Когда окончательно замерзла на каменном полу, встала и пошла в кабинет. Бэтти радостно пискнула, увидев меня.

— Привет! — я взяла ее в руки. Похоже, мышка была искренне рада видеть меня. — Голодная?

Расценив ее молчание как согласие, взяла несколько ягод и покормила малышку, потом дала ей немного зелья.

— Поправляйся, — погладила ее по голове.

Приближался вечер. На море опускались сумерки. Я изнывала от скуки и не находила себе места. Поэтому, когда открылась дверь и пришла тетушка Нарина, я обрадовалась.

— Покушай, деточка, — хлопотала добрая женщина, опуская поднос на стол.

— Спасибо, — пробормотала я, — но я не хочу.

— Так не годится! — покачала она головой, — Тебе нужны силы. Не сердись на Даррелла. Он мудрый Властелин и доблестный воин, но вот с женщинами совершенно не умеет обращаться.

— Это я заметила, — хмыкнула я.

— Я оставлю тебе поднос, проголодаешься, поешь.

— Хорошо, — я рассеянно смотрела в окно.

— Давай помогу тебе переодеться ко сну.

Я не стала сопротивляться. Какая разница?

Нарина помогла мне снять платье и переодеться в ночную рубашку персикового цвета. Сверху надела шелковый халат.

— Отдыхай, — она похлопала меня по руке и ушла. Я снова прошла к окну и смотрела на то, как две красавицы луны оставляют светящиеся дорожки на водной глади.

— Айрин! — хриплый низкий голос заставил вздрогнуть. Я медленно повернулась. Даррелл стоял в дверях и как-то странно на меня смотрел потемневшими глазами.

— Мало того, что заперли меня в комнате, так теперь и являетесь без стука? — я нервно запахнула полы халата.

— Я хотел извиниться.

Я застыла. Мне не послышалось?

— Что?

Он шагнул в комнату.

— Я подумал, что был сегодня очень резок с вами, — сказал Властелин, — должен был подумать, что вам действительно сейчас приходится нелегко. Но поймите, мой мир может погибнуть. Так уж сложилось, что и вы тоже. Вы не сможете вернуться домой, пока не выполните свою миссию. Я знаю демиургов, они не отпустят вас.

— А если я помогу вам спасти Шатарас?

— Тогда я буду сам просить их вернуть вас домой.

Я постояла, кусая губы.

— А где гарантия? — посмотрела ему в глаза и задала свой вопрос.

— Моего слова вам не достаточно? — нехорошо прищурился он.

— Простите, но у меня сложилось о вас не самое приятное впечатление. С чего вдруг я должна вам верить?

Ох, зря я это сказала!

— Я забочусь о вашей безопасности, — ледяным тоном сказал Даррелл.

— Запирая меня в комнате как в тюрьме?

— Это временная необходимая мера.

— Да?

— Совершенно точно.

— Так, может быть, мне еще тут сидеть и крестиком вышивать?

Он сузил глаза.

— Какого цвета нитки и полотно вы предпочитаете?

Я надулась.

— Не нужны мне нитки и полотно, — пробурчала я.

— А что нужно?

— Ничего мне от вас не нужно! Мне нужна воля! Я ведьма, мои силы зависят от единения с природой.

— Это не обсуждается, — твердо сказал Властелин.

— Хорошо! Тогда я не буду есть до тех пор, пока не получу свободу! — И демонстративно сложила руки на груди.

— Вот как? — протянул он. — В таком случае, я не уйду отсюда, пока ваши тарелки не будут пусты!

— Да без проблем!

Я отошла от окна, приблизилась к столу, Даррелл не сводил с меня глаз. Взяла в руки поднос и стремительно вышла на балкон. Миг и еда полетела в пропасть. Развернулась и в упор посмотрела на вышедшего за мной Властелина.

— Это у вас уже привычка такая? — насмешливо спросил он, — Вы теперь все будете выбрасывать в море?

Я, глядя ему в глаза, бросила через плечо оставшийся в руках пустой поднос.

— А вот такая я ненормальная человека, что с меня взять? Вас что-то не устраивает?

Я собралась уходить, но он заступил мне дорогу. На секунду мне показалось, что сейчас он меня ударит. Столько ярости плескалось в его серебристых глазах! Даррелл схватил меня за руку.

— Меня не устраивает, что из всех людей демиурги выбрали именно вас, для того чтобы прислать в мой мир! — зло проговорил он.

— А меня не устраивает, что я оказалась пленницей такого заносчивого, надменного, самовлюбленного…

В следующее мгновение он резко притянул меня к себе, и мои губы обожгло поцелуем. От неожиданности я даже не сопротивлялась первое время, потом уперлась руками ему в грудь в слабой попытке оттолкнуть. Но куда там! С таким же успехом могла бы толкать стены замка.

Целовал Даррелл зло и неистово, словно наказывая меня за что-то. На миг я растворилась в этом безумии, позволяя ласкать свои губы. Когда он отпустил, я, словно очнулась, а, потом, совершенно не отдавая отчета, тому, что делаю, со всей силы ударила его по лицу.

Звук пощечины получился громкий, в наступившей тишине. Рука горела от удара, а осознание только что содеянного медленно наваливалось на меня. Посмотрела на Даррелла и пришла в ужас. Его глаза горели яростью. Я отступила назад, потом сделала еще один шаг и уперлась спиной в ограждение. Он резко развернулся и сделал шаг к выходу с балкона. Я облегченно вздохнула, прислонившись к перилам. В следующий миг по ним прокатился зеленый всполох, я перестала ощущать опору, взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие.

— Даррелл! — в отчаянии закричала я, падая вниз.

Я стремительно летела в бездну, глядя на балкон, на котором стояла всего миг назад. Даррелл подбежал к краю и прыгнул за мной, расставив в разные стороны руки. Один удар сердца, теперь ко мне стремительно приближался огромный дракон.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)счастье для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я