Фальшивая л…

Алеха Юшаева, 2017

История о запутавшейся в своих чувствах девушке, рьяно пытающейся выбраться из клубка противоречий, сплетен и зла. Однако, чем больше она желает остановить движение лжи, тем сильнее она погрязает в темных омутах интриги. И это грозит ей потерей всего: дружбы, любви, репутации, даже самоуважения.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фальшивая л… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 2

Ходила по комнатам как неприкаянная. Голова была забита мыслями. Мыслями о том, что ребята не сказали о своих отношениях. То есть так они дают понять, что я лишняя?..

Я через силу разобрала несколько коробок в гостиной, расставила вещи по местам и стала подбирать наряд. Как странно: я давно не примеряла вечерние платья. Такое непривычное чувство. Менять удобные брюки на платья, сковывающие мои движения в пользу приличий и культуры — это жуть. Высокие каблуки вместо комфортных кроссовок — это кошмар.

Долго рассматривала себя в темном платье и черных туфлях, думая, что это не мое отражение и это не я такая стройная и изящная девушка с завитыми русыми волосами и розоватыми губами. Я накинула белый пиджак, схватила свою сумочку и вышла из квартиры.

Ехать на своей малышке, которую только что привезли из мастерской, я не рискнула, потому что возвращаться намеревалась пьяной. Поймала такси и довольно быстро приехала в любимый ресторан «Lex». Как же давно моя нога не ступала по этим разноцветным ступенькам! Интересно, Сабрина собрала всю нашу компанию, как в старые добрые времена?

Я прошла за темные застекленные двери и попала в темно-синий коридор, где поздоровалась с приятелями и прошла в зал. Меня проводили удивленные взгляды. Да, я очень давно не показывалась в таких местах как «Lex». В середине зала все так же располагается большой фонтан, украшенный растительностью и различными каменными фигурами, напоминающими танцующих людей. Слева все так же размещаются столики для особенных гостей и завсегдатаев ресторана. Справа всё так же находится барная стойка и проход за кулисы, что ведут к концертной сцене. Возможно, там все еще танцуют бездарности, стремящиеся пробиться в люди. Я же по привычке направилась к барной стойке, обойдя фонтан. Все места были свободны, кроме одного, где сидел юноша, разговаривающий с барменом. Он обратился ко мне, когда я заняла соседний стул.

— Ой, Джесс! Милая, милая Джесс! Ты даже не представляешь, как мне было холодно и одиноко без тебя.

Этот парень был явно рад меня увидеть. Шелдон Эйден — вечный кутила и мот, его волнует все, что движется. Он всегда имел на меня какие-то виды и завлекал любыми способами. Однако я не люблю красивых до смазливости мальчиков с пышной шевелюрой, ухоженными руками и слишком сладкими духами.

— Как дела, Шелдон? — спросила я его, делая бармену знак.

— Что за серьезные разговоры? Сначала — поцеловать старого друга.

— В Италии целуются в обе щеки, — ухмыльнулась я.

— И какую щеку мне тебе подставить? — он почти не коснулся губами моей щеки и, откинувшись, поднял стакан с виски. — Пока ты там отдыхала на своих Елисейских полях, слышала об аресте моего отца?

— О, боги! Конечно! Его оклеветали! — я едва не вскрикнула, потому что прекрасно знала всю историю. — Думаю, он бы никогда не сделал того, что ему приписывают.

— Спасибо, — он сделал глоток. — Однако я твердо знаю, что это полностью его вина. Плюс… — он снова поднял стакан на воздух и отпил. — Это круто. Ведь старик сделал меня управляющим его отельной компании. Все хотят стать хоть немного знаменитыми. Даже если они знамениты тем, что являются сыном преступника, — стакан с шумом покатился по стойке и попал прямо в огромную ладонь бармена. — Как я скучал по свежему воздуху, что ты всегда приносишь с собой! Долго же ты путешествовала по Брюсселю!

— Да, долго. И, кажется, этому никто, кроме тебя, не рад, — лучше вежливо умолчать о промашках собеседника, чем испортить себе настроение.

— Ах, ты про нашу сладкую парочку? — он расхохотался и поправил прическу взмахом руки. — Не бери в голову, милая Джесс! Неделя — и они разлетятся как самолетики одуванчика.

Я уныло кивнула. Мне мало верилось в это, потому что я видела их сияющие глаза, теплые объятия и жаркие поцелуи. Неужели мой отъезд так отразился на их жизни?..

— Ты сегодня вечером одна? — спросил Шелдон глубоким голосом.

Я не хотела отвечать. Дождалась, когда парень в черном фартуке подаст мне лимонад. Медленно отпила из соломинки и, взглянув на него, спросила:

— А что?

— Ах, Джесси! Я скучал по этому, — он хищно улыбнулся. — Плюнь на всё и поиграй со мной. Если вдруг захочешь сделать эту скучную ночь интереснее, просто найди меня за кулисами, — он вышел из-за стойки, подмигивая мне.

Я не испытывала к нему ненависти, но и симпатией тут тоже не пахло. Как журналист, я знала все секреты нашей компании, рулящей в Верхнем Ист-Сайде, их я могла разболтать в любой момент, когда они не ожидают этого. Хотя после этого я могу распрощаться со своей репутацией. Но против Шелдона я ничего не хочу иметь, пусть этот старый развратник занимается своим делом и не впутывает меня в него.

Прикончив лимонад, я заплатила и двинулась вдоль маленьких столиков на одного. Над ними располагался балкон. Там, где открывался вид на ночной город, сверкающий миллионами огней разных цветов, стояла толпа, во главе которой находился Эдвард — наша звезда кино, от которой все малолетки сходили с ума. Я поднялась к ним, но, чтобы пробиться к нему, мне пришлось постараться. Заметив обклеенную постерами с оборотнями стену, я сорвала один, протягивая его, подошла к актеру и наивно произнесла:

— Эдвард, я твоя самая ярая поклонница, и я так рада, что увидела тебя.

— Правда? — подписывая мой постер, он поднял сначала тонкие коричневые брови, а потом голову. — Джессика Милтон? Боже мой, каким ветром?

— Здравствуй, Эдвард.

Он взял меня за руку и подвел к краю балкона.

— И как там в античной мусорке под названием Рим? Ловко ты меня провела, — он указал длинным пальцем на постер. — Однако у меня нет времени на болтовню: детишки Нью-Йорка хотят получить мой автограф.

Я недоверчиво посмотрела на него.

— А ты не знаешь? Ну да, Джессика-путешественница! Я прохожу кастинг на «Spooky High».

— Шоу оборотней? — рассмеялась я. Новое шоу планировали запустить на радость тинэйджеров Америки будущей осенью.

— Аууу! — он тоже засмеялся и отошел от меня.

Я поспешила спуститься: фанатки напирали и не давали прохода. Мне хотелось, чтобы этот вечер закончился побыстрее, но до сих пор ни Сабрина, ни Пит, ни, в конце концов, Дарен — никто не пришел. Я оглядела зал и заметила в стороне, где располагались столики для особенных посетителей, Пенелопу — сестру Эдварда, скандальную девицу и сплетницу. По старой памяти и знакомству я не могла не подойти к ней, иначе однажды я бы проснулась униженной и оскорбленной и задушенной собственным шарфом прошлого модного сезона. Улыбаясь и делая ангельский вид, я прошла через зал и села напротив Пенелопы.

— Джесс, как хорошо, что ты здесь.

Она улыбнулась, растягивая накрашенные губы, накручивая на наманикюренный палец прядь черных волос и положив ладонь другой руки на стол, накрытый фиолетовой тканью.

— Пенелопа, рада тебя видеть.

— Да, я тоже. Как мило со стороны Сабрины устроить вечеринку в честь твоего приезда после того, как ты бросила её. Кстати, теперь мы лучшие подруги, — проворковала она и отвела взгляд в глубь зала, будто ища кого-то.

— Что ты говоришь? — я сделала вид будто мне безразлично, хотя на самом деле меня скребли кошки.

— Мне не хотелось тебя заменять, но так бывает, когда ты бросаешь своих друзей, — она наклонила голову, волосы открыли мне её большую блестящую круглую сережку. — Я просто говорю, что я слежу за тобой и Дареном.

— Я знаю, ты беспокоишься о Сабрине… — начала я, складывая пальцы в замок.

— Это называется преданностью, — она сощурила подведенные глаза. — Но ты не знаешь, что это такое. Так почему же ты на самом деле покинула Нью-Йорк?

— Я получила работу в «La Moda», — ехидно улыбнулась я.

— Именно так ты сказала всем, но я нисколько этому не верю, — она сложила пальцы вместе, пододвинула их к себе и приблизилась ко мне, прижимая их своей пышной грудью и переваливаясь за середину стола. — Дела с Дареном пошли не так уж гладко?

— И почему тебя волнуют мои глупые любовные приключения? По-моему, из нас двоих журналист — я, — закинув ногу на ногу, я подняла бровь.

— Потому что я забочусь о своей подруге. А статья — это всего лишь предлог. Ты вернулась за Дареном.

Её слова прозвучали для меня как голос моей совести, мысленно я ужаснулась и вздрогнула, но вида не подала, а только улыбнулась.

— Никак нет. Работа уж такая, — настаивала я на своем.

— Если работа тебе действительно нравится, то ты бы осталась в Милане. Думала, что вернешься, и Дарен тотчас же упадет перед тобой на колени? — она отстранилась, внимательно глядя на меня. — Не беспокойся, я никому не скажу. Пока что, — она подняла лишь уголок губ, взяла в руку свою сумочку и наивно спросила: — А ты не видела Шелдона? Мы хотели поболтать…

— А что? Вы, ребята, вместе? Или как? — включила я свое любопытство журналиста.

— Мы еще не готовы предавать это огласке, — уходя от ответа, отрезала она.

Пенелопа удалилась, виляя своими округлыми частями тела, её блестящее короткое до неприличия платье шелестело, и я слышала его, даже когда она подходила к сцене. Это был совершенно другой конец ресторана. Мне стало не по себе, захотелось выпить что-нибудь в баре. Думалось над моим отъездом в Италию: это было скорое и неожиданное для всех событие. Я тогда никому ничего не сказала. Ну и что? Не больно я кому-то и нужна. К тому же, я не могла поступить по-другому: ответ требовали быстрый и точный, а я боялась, что это был мой единственный шанс стать опытным репортером. Да, но сейчас мне кажется, что я поступила неправильно. Да, но сейчас друзья не думают рассказывать мне о своей жизни. Да, но сейчас все они ополчились против меня. Личная жизнь разбивалась на мелкие кусочки прямо на глазах, и я ничего не могла сделать.

Меня всё не покидало чувство, что вечер станет еще хуже.

Спустя час я, сидя в баре и положив голову на сложенные вместе руки, услышала:

— Милтон, жду у пальмы.

Эдвард на мгновение сел на соседний стул, проговорил три слова и, как ошпаренный, умчался. Я не сразу поняла смысл слов, мой разум туманил алкоголь. Странно, чего это я так нарезалась? Почему Пит так и не пришел?

Я поднялась, шатаясь, бармен предложил мне стакан воды, который я выпила залпом и после которого мне стало легче. Я долго смотрела вокруг себя, пока до меня наконец не дошло, что я находилась здесь и сейчас. Нетвердыми шагами я направилась к балкону. Преодолеть лестницу стало настоящим приключением. Пыталась вести себя более трезво, чем я есть на самом деле. Случайно врезалась в спускающегося парня, извинилась. И еще не скоро заметила Эдварда, разглядывающего ночной город.

— Если ты расскажешь хоть о чем-нибудь из нашего разговора, я сделаю так, что тебя даже в желтые газетенки не возьмут, — он произнес это спокойно, но сквозь зубы.

В тот момент подумала: «Не знаю, что там на уме у Эдварда, но у меня такое ощущение, что это будет самой выдающейся сплетней века». Я кивнула, пытаясь сфокусироваться на новости и собраться вообще.

— Я перепробовал всё: иглоукалывание, массаж, йогу… ничего не помогает… Сабрина ван Дебуш нравится мне… — выдохнул он, едва не задыхаясь.

— А ей об этом сказали? — по глупости и пьяности ума ляпнула я.

— Я не вижу в этом смысла, — он бросил на меня яростный взгляд. — Даже не знаю, что меня раздражает в ней больше всего: её яркий макияж или громкое чихание. Каждый раз, когда я её вижу, неприятности сваливаются на мою голову.

— Очень мило, — улыбнулась я. — Ты влюблен. Вот только влюбленность не лечится, Эдвард, — сказала, свешиваясь через балкон.

— И влюблен здесь не только я, — его брови распрямились, на губах появилась легкая улыбка. — Я видел, как ты вилась вокруг Дарена, когда встретила его днем.

Я не очень хорошо помнила Эдварда в этом кафе, думаю, сам Дарен, его лучший друг, проболтался ему.

— Будто он последний человек на Земле… — прыснула я.

— А ты не видела людей сто лет, — он взял меня за плечо и поставил ровно. Его, кажется, не волновало, что я ничуть не трезва. — Я уже придумал способ получить то, что мы оба заслуживаем, — он лукаво подмигнул и взял меня за руку.

Он явно что-то замышляет.

— Поцелуй меня, — произнес он внезапно.

— Всё понятно, — своим затуманенным разумом я знала, что он работает на публику.

— Это всего лишь игра, — он повернулся спиной к городу и приблизил меня к себе. — Но представляешь: Дарен будет очень ревновать, когда увидит нас. И не стоит забывать о Сабрине, — при её имени я вздрогнула. — Ну, что скажешь? Готова нырнуть в омут с головой?

— Только не забудь предупредить акул, — ответила я, помедлив.

— Я знаю только одну акулу по имени Джессика, — он сжал мою ладонь и потянул меня к другой стороне балкона, откуда виден зал и вход в ресторан. Косясь, он прошептал: Сабрина и Дарен идут, приготовься.

Эдвард повернулся ко мне, улыбаясь, делая вид влюбленного человека. Честно, увидев его лицо, мне хотелось провалиться от стыда, ведь сейчас его лучший друг и мой бывший парень Дарен и моя лучшая подруга и его возлюбленная Сабрина увидят, как мы поцелуемся. Мне стало не по себе. Я и представить не могла, что всё было намного серьезнее, чем я думала, когда Эдвард приблизился ко мне, касаясь моей талии. Я слегка повернула голову и увидела Сабрину с Дареном, идущих в нашу сторону и держащихся за руки. Затуманенным разумом я решила бросить все и потерять голову от безумия, свершавшегося в этот момент. Я ни о чем не жалела, к тому же я дала себе установку начать новую жизнь, как только вернусь из Италии.

Эдвард поцеловал меня, пока я мысленно рассуждала. Теплые губы коснулись моих холодных, и крепкая рука прижала меня к сильному телу.

— Это был шаг номер один, — сказал он, отпуская меня. — Попробуем еще раз на вечере моего отца.

Я ошарашенно смотрела на него и не заметила, что Сабрина и Дарен, увидев наш поцелуй, скрылись из виду (позже я узнала, что они прятались за фонтаном). Я хлопала ресницами и не понимала того, что говорил Эдвард. Похолодевшие кончики моих пальцев дотронулись до моей щеки и губ. Он еще раз взглянул на меня и, спустившись, прошел между столиками, уходя на левую сторону зала.

Около фонтана стоял Пит, его губы были крепко сжаты, руки скрещены на груди, нога нервно дергалась. Все еще шокированная и не протрезвевшая, я подошла к Питу на нетвердых ногах.

— Пит, наконец-то! — облегчённо произнесла я.

— Извини, я опоздал. Пока зашел в метро… пока я понял, что вышел не там… — он распрямил руки и небрежно хлопнул себя по бедрам. — Но, похоже, я не успел к чему-то интересненькому.

Несмотря на то что он говорил довольно обычные вещи, выглядел он расстроенно. Он отвернулся и зашагал к барной стойке. Я поспешила за ним и застала его со склонённой над стаканом алкоголя головой.

— Это хорошо, что ты еще помнишь обо мне, но… — он отпил и громко поставил стакан на стойку. — Разве ты не целовалась с каким-то парнем пару минут назад?

— Я знаю, это выглядело странно, — начала я оправдываться.

— Извини, это не мое дело, — он повернул голову в противоположную мне сторону, и я увидела его черные волосы, на которых играли серебряные огоньки от шара. — Только вроде это был не Дарен. И это был не дружеский поцелуй. Не понимаю, к чему все эти игры?

Темные глаза прямо смотрели на меня, чувство стыда охватило мной. Я вспомнила, как в детстве меня отчитывали за порванную кашемировую блузку мамы, тогда моя бабушка долго охала и причитала.

— Ты прав, мне стоит сбросить Сабрину с обрыва, — ляпнула я, садясь на соседний стул.

— А потом будешь писать Дарену… из тюрьмы, — он вымученно улыбнулся и допил свой напиток. — Уже полночь? — он поднял правую руку с недорогими часами и привстал. — Ты поговорила с Сабриной?

— Нет… Наша встреча, как и в первый раз, была не особенно прекрасна, — ответила я, бездумно шевеля пальцами.

— Не уверен, что редактору это понравится.

— А, к черту его! Я успею закончить статью к показу мод.

— Надеюсь на это. Тогда просто сообщишь мне, когда я должен быть готовым для фотосессии.

— Ладно, Пит.

— Извини, мне пора, — он снова хлопнул себя по бедру. — Из О’Хара прилетает моя сестра. Мне нужно встретить её, — он отошел на два шага.

— А я смогу с ней познакомиться?

— Да, если не будешь дышать на нее алкогольным перегаром, — он улыбался, и было не понятно, шутил он или говорил серьезно. — Я знаю, что просто проходной персонаж в твоей жизни и не играю в ней никакой роли, но, если ты действительно любишь Дарена, просто скажи ему, — он поправил небольшой рюкзак за спиной.

— Может быть однажды у меня хватит смелости сделать это, — я хотела взять его за руку, но Пит лишь отстранился.

— Только не мешкай, — произнес он и ушел к выходу.

Я осталась одна. Вечеринка по случаю моего возвращения была еще более неприятной, чем когда зуб мудрости вырывают. Мне стоило остаться в Италии. И ничего этого не было бы сейчас.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фальшивая л… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я