Воланте. Ветер песков

Алена Волгина, 2022

Альваро и Дийне удалось вырваться из рук Ордена, но они чуть не погибли в магическом шторме возле Ланферро. Их лодка терпит крушение на острове Фуэрте, которым правит коварный барон Дельгадо. Друзьям, нечаянно проникшим в его тайну, грозит серьезная опасность. Тем временем над другими островами тоже сгущаются тучи. Северный Альянс и Кантилейская Лига все настойчивее пытаются закрепиться на Архипелаге. Небесным островам все труднее отстоять свою независимость. Ставки в политической игре растут, и волшебный ветер Эспиро, который искала Дийна, теперь нужен не только ей…

Оглавление

Из серии: Под знаком стихий

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Воланте. Ветер песков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Остров Фуэрте, замок Олвера

Через два дня Дийну с Альваро переселили в новую комнату — не роскошную, конечно, но гораздо удобнее той мрачной конуры в нижнем ярусе, куда солнце заглядывало лишь на пять минут в день.

— Хоромы. Как есть хоромы! — улыбнулся Альваро, осмотревшись на новом месте.

По крайней мере, здесь оказалось гораздо больше воздуха. В комнате свободно разместились две нормальные кровати с матрасами, ширма и сундук для сменной одежды, которой у них все равно не было. В широкие окна, забранные решетками, вливался бледный утренний свет.

— Какую из кроватей ты предпочитаешь?

Дийна пожала плечами:

— Мне все равно.

«Дожить бы до вечера, а то может статься, что этот выбор окажется несущественным!» Им предстояла тренировка, в которой кроме Рохо собирался участвовать еще и Вортис. Дийна безуспешно пыталась справиться с паникой. Альваро как будто угадал ее состояние.

— К Вортису ты не суйся, — напомнил он. — С ним я сам разберусь.

«Главное, чтобы он с тобой не разобрался! — переживала она про себя. — Лично я понятия не имею, как справиться с этой зубастой камнедробилкой!»

Когда они появились на террасе, «камнедробилка» уже парила над замком, омрачая хрустальную чистоту неба своим грозным видом. Посмотрев наверх, Альваро сразу же отослал Дийну к Марио, намекнув ему, чтобы тот выбрал для сегодняшних полетов какую-нибудь другую равнину, подальше отсюда. Ни к чему ей здесь быть.

По десятибалльной шкале кровожадности Вортис потянул бы на все двенадцать. Едва он увидел в небе соперника — пусть даже это была какая-то жалкая лодка — чешуя на его загривке встопорщилась, а глаза загорелись багровым огнем.

Альваро был готов ко всему, но не ожидал от дракона такой быстроты и увертливости. Он даже не успел набрать скорость, а Вортис уже коршуном обрушился на легкую джунту, сбил ее и когтями располосовал парус сверху донизу. Собственно, полет закончился, не начавшись. Альваро сумел уцелеть, направив падающую лодку в кусты пустынной колючки. «Не очень хороший выбор, но все-таки лучше, чем разбиться в лепешку о камни!» — думал он, с трудом выдираясь из клубка колючих ветвей. Чтобы вытащить лодку, ему пришлось позаимствовать у одного стражника толстые рукавицы, при этом другие обитатели замка, стоявшие на террасе, ржали как кони. Сеньор Лобо встретил его холодной улыбкой:

— Плохой из тебя пилот. А за парус получишь десять плетей. Чужое имущество нужно беречь!

Альваро молча похромал к замку. Когда Дийна влетела в комнату, он как раз успел смазать новые ссадины и лежал на кровати, весь благоухая драконьей мазью.

Щеки у Дийны пылали от гнева:

— Я слышала, что приказал сеньор Лобо. Если он только посмеет!..

— Да не будет никакого наказания, успокойся, — отмахнулся Альваро. — Барон не захочет портить свои игрушки.

— Ты уверен?

«Разумеется, нет». Вместо ответа он высыпал на одеяло горсть цветных камешков.

— Что это?

— Крупные населенные пункты Фуэрте. Насобирал в кустах.

— У тебя есть какой-то план?

— Был, — вздохнул он. — Только ничего не выходит. Вот смотри: это замок Олвера. Вот дорога до Эль Котильо, вот Олива и западное побережье… Если мы полетим отсюда на северо-запад… Нет, все равно не успеем. Бесполезно. Куда бы мы ни направились, драконы все равно смогут нас перехватить!

Дийна задумалась. Стражники не зря осторожничали, никогда не выпуская их в небо одновременно. Но даже если бы им удалось ускользнуть, тот же Вортис настигнет их в считаные минуты. Они даже пустыню пересечь не успеют! А сеньор Лобо, разумеется, с удовольствием разрешит своему ручному чудовищу превратить их в фарш.

— Может, нам угнать Вортиса? — сострил де Мельгар.

— Зачем угонять… Достаточно просто открыть все решетки в пещере!

Вортис, сидящий в каменной яме посреди замка, был чем-то вроде бочонка пороха с подожженным фитилем. Только дай ему повод — и он устроит такой бардак, что два умных человека вполне успеют стащить катер и исчезнуть посреди этого переполоха.

— Я пошутила! — поспешно добавила Дийна, заметив, что как оживился Альваро.

У ее плана был существенный недостаток: своих освободителей Вортис с радостью прикончил бы в первую очередь. Задумавшись, она мечтательно вздохнула:

— Вот если бы дождь пошел… Хоть бы одна тучка наползла, что ли! В облаках было бы куда проще скрыться!

Увы, небо над Сартеном круглый год оставалось безоблачно ясным. И угораздило же сеньора Дельгадо поселиться прямо посреди пустыни! Это ведь жутко неудобно, если подумать, столько лишних расходов!

— На что только не пойдут люди, чтобы обеспечить себе уединение! — усмехнулся Альваро.

Несмотря на его показное спокойствие, Дийна всю ночь не спала, поджидая стражников, но никто так и не явился. Никто не тащил их на расправу и не предъявлял претензий за испорченный парус.

На следующий день де Мельгар мог позволить себе передышку, так как сеньор Лобо был занят проверкой постов в окрестностях замка. Альваро бродил по замку, чувствуя себя, как висельник, чью казнь неожиданно отложили на сутки. «Вортис, поди, уже полирует когти, предвкушая нашу скорую встречу!»

Выйдя на террасу, он долго смотрел на окрестные скалы. Постепенно в его голове созрел план. Или хотя бы подобие плана. Как-никак, а попробовать стоило! Пока Дийна нарезала круги в небе вокруг Рохо, Альваро с пользой провел время в казармах, познакомился с двумя стражниками и сумел раздобыть себе хлыст.

Утром, когда солнце отбросило на землю длинные тени, Вортис со своим всадником уже поджидали его на той же равнине, утыканной каменными столбами. Скалы вырастали из земли словно башни, вырубленные ветром. Альваро заранее постарался запомнить их расположение. Это тоже играло важную роль в его плане.

Когда Вортис хищным вихрем снова кинулся на его лодку, он мгновенно, как змея, развернулся — и дракон получил хлыстом по носу, прямо по нежной кожице возле ноздрей. Вортис захлебнулся воздухом. Его оскорбленный рык разорвал утреннюю тишину, эхом разлетевшись по всей долине.

«Погоди, это еще не все!» — подумал Альваро. Азарт кипел у него в крови, парус был так послушен, что казался продолжением его рук. Вортис яростно пытался настигнуть вертлявую джунту, но всякий раз она ускользала, скрываясь в щелях между скалами, а морду дракона обжигал очередной удар. Наконец ему удалось выгнать лодку на открытое место. В глазах Вортиса вспыхнуло пламя. Де Мельгар, кожей чувствуя настигающую его кровожадную пасть, отбросил хлыст и схватился за трос. Бросок — и якорь зацепился за выступ ближайшей скалы. Лодка молниеносно описала дугу, уйдя с курса, чиркнула бортом о камень, но проскочила. Зато дракон, не вписавшись в крутой поворот, впечатался со всей дури в скалу. От его рычания содрогнулись окрестные горы. Вне себя от гнева, Вортис встал на дыбы, слепо молотя воздух передними лапами. В воздухе мелькнула железная искра.

«Это же шлем Всадника!» — осенило Альваро. Совершив в воздухе немыслимый пируэт, он успел поймать шлем и на всякий случай проверил, нет ли внутри головы сеньора Лобо. Увы, ее там не оказалось. Лобо, цепляясь за ремни упряжи, еле держался на спине взбесившегося дракона. Альваро на джунте осторожно приблизился, следя за тем, чтобы оставаться вне поле зрения дракона. На одну долгую, очень долгую секунду они с Лобо встретились взглядами. Потом де Мельгар швырнул ему шлем.

…хотя искушение было невероятно сильным.

«Даже в шлеме я все равно не справился бы с Вортисом! — честно признал он. — И нам не нужен озверевший дракон возле замка, особенно когда Дийна стоит на открытой террасе!»

Не заботясь больше о всаднике и разъяренном драконе, он направил свою лодку к замку. Мир вокруг наконец-то замедлился, став почти неподвижным. Когда Альваро причаливал, Дийна помогла ему вытащить джунту, а потом схватила его за руку, глядя на него с таким волнением, будто он вернулся из мира мертвых. Губы у нее были белые.

— Я за тебя испугалась, — выдохнула она.

— Ничего. Все уже кончилось.

«Да, если сеньора Лобо впечатлило сегодняшнее представление, то на сегодня меня должны оставить в покое. А если его это, наоборот, разъярило, тогда он покончит со мной насовсем!»

Появление коменданта де Мельгар угадал по разом сгустившейся тишине. Все разговоры умолкли, а пилоты и стражники засуетились, стараясь найти себе дело подальше от этой террасы. Сеньор Лобо долго смотрел на Альваро с непроницаемым видом.

— В этот раз уже лучше. Продолжай в том же духе, — заявил он бесстрастно. И ушел.

После этого случая стражники стали посматривать на Альваро с некоторым уважением. Только Марио, узнав о происшествии, помрачнел.

— Я понимаю, что у тебя не было другого выхода. Но с Вортисом так обращаться опасно! — взволнованно сказал он, когда навестил пленников в их новом жилище. — Теперь он будет ненавидеть тебя еще сильнее, чем Лобо! Дракона нельзя сломать жестокостью! Можно лишь попытаться завоевать его доверие…

— Этот ваш цербер-комендант уже сломал его своей дрессировкой! — возразил де Мельгар. — Что я, по-твоему, должен был сделать? Скромно позволить себя сожрать?

Марио виновато потупился, но остался при своем мнении и вскоре ушел. Альваро еще долго не мог найти себе места: «Гуманист, тоже мне! Хорошо ему рассуждать, сидя на спине у Рохо!» Упорное молчание Дийны тоже его раздражало.

— Ну а ты что молчишь? — не выдержал он наконец. — Тоже считаешь, что я жестоко поступил с Вортисом? Может, я должен был мягко и вежливо объяснить ему, как он неправ?!

Она подняла на него усталый взгляд:

— Конечно, нет! Барон Дельгадо точно безумен… «Обучать» драконов таким образом — это преступление! А Вортис вообще не нуждается в обучении, его только выпусти — и он мигом распотрошит всех «фениксов», как лиса курятник! Вот кого я действительно ненавижу, так это сеньора Лобо. Он просто садист! Если бы Вортис сегодня убил его, всем стало бы лучше!

Де Мельгар как-то не ожидал от нее такой бурной реакции:

— Эй, полегче, а то еще заразишься от меня кровожадностью!

Дийна молча усмехнулась, подумав, что в словах Альваро была доля истины. «В этом замке все отравлено злобой и подозрительностью! — мелькнуло у нее в голове. — Даже стражники постоянно держатся настороже, словно тоже чувствуют себя пленниками, не говоря уже о драконах!»

Было видно, что драконы служили Дельгадо только по принуждению. Ну, разве что Рохо казался довольным — благодаря дружбе с Марио. А вот Вортис с Меркурио — совсем другое дело… Вортис вообще не жил, а словно каждый день в пропасть бросался, изо всех сил надеясь сделать что-то такое, за что его наконец-то убьют.

Меркурио — быстрый и подвижный как ртуть — выбрал другой способ избегать ненавистной реальности. Он попросту уходил в себя. На тренировках смотрел сквозь Дийну, а когда она вынуждала его следовать за собой, иногда вдруг бросал преследование и устремлялся ввысь с таким отчаянием, будто помнил другое небо и надеялся отыскать туда путь.

Дийна думала, что драконов держало в узде только древнее волшебство, и чем дальше, тем сильнее у нее возникало искушение проверить, насколько прочен этот поводок.

* * *

Поздно вечером, прихватив с собой якорный трос, она вылезла через окно на карниз и уселась там, любуясь панорамой вечерних гор и тающим румянцем неба на западе. Дийне хотелось побыть в одиночестве. В замке Олвера одиночество было редким удовольствием, особенно для них с Альваро. Хоть и вполглаза, за ними постоянно кто-то следил.

В сотнях метрах под ее ногами расстилалась иссушенная ветром равнина, невидимая в темноте. Сухой воздух пустыни превращал ночное небо в потрясающую картину. Тысячи сияющих звездных точек складывались в узоры. Поперек небосвода широкой накатанной трассой лежал Млечный Путь. Радужные сполохи флайра, более заметные в темноте, робко льнули к скалам и замковым стенам. Дийна протянула ладонь — и мерцающая теплая прядь обвилась вокруг ее руки.

Целый день ей не давала ей покоя одна мысль: «Я же умею работать с флайром. Так почему бы не попытаться поговорить с драконом, который наполовину состоит из флайра? Вдруг я сумею перетянуть его на нашу сторону? Убедить его, что мы не враги?»

Наиболее подходящим объектом для диалога казался Рохо, но мешала его преданность Марио. Дийна не знала, насколько они близки, и не собиралась посвящать племянника барона Дельгадо в свои планы побега.

«Нет, Рохо не подходит, а жаль… С Меркурио тоже вряд ли удастся договориться, он весь в диалоге со своим внутренним разумом и меня попросту не услышит. Похоже, ему все безразлично. Но тогда… остается Вортис? Б-р-р! Об этом страшно даже подумать!»

Правда, у Вортиса было одно преимущество: по утрам он сидел в яме один, пока сеньор Лобо проверял посты или руководил учениями на полигоне. И на следующее утро Дийна решилась.

«Я знаю, что ты там», — шепнула она из-за решетки, незаметно прокравшись к драконьей яме. В коридорах навстречу попались двое стражников, но они не стали ее останавливать. Вортис тоже не проявил особого интереса. Так, ленивое любопытство, что-то вроде: «Надо же, второй завтрак явился. Сожрать бы тебя, но лень выковыривать из каменной щели!»

Дийна закрыла глаза: «Я тебя понимаю. Мне здесь тоже не нравится».

Судя по грохоту, внизу мощный хвост яростно разметал камни: «Молчи, жалкая личинка человека!»

Не обращая внимания на его гнев, она постаралась передать свои ощущения от замка Олвера: давящие каменные своды, постоянный контроль, издевки и унизительный страх.

«Мы не враги тебе, — мысленно сказала она. — Мы тоже пленники здесь».

В ответ — тишина. Потом дракон все же откликнулся: «О, неужели? Что ты знаешь о жизни в неволе, червяк? За триста лет я девять тысяч раз сбегал из этой ловушки — и каждый раз волшебство возвращало меня обратно, наказывая за неподчинение. И все равно завтра я попробую снова, потому что покорность причиняет мне больше боли, чем все ожоги и раны! Но сначала я убью того наглеца на джунте. Завтра утром».

«Нет! — Дийна всерьез испугалась. — Он не хотел навредить тебе! Мы не служим сеньору Дельгадо!»

Приглушенный смех, раздавшийся в ее сознании, заставил ее похолодеть.

«Ты так вкусно боишься, личинка. За него ты боишься сильнее, чем за себя. Почему?»

«Потому что это ему, а не мне завтра придется летать с тобой, бревна ты кусок!» — разгневанно подумала Дийна, но вовремя спохватилась. А вдруг драконы умеют угадывать мысли? Этот наверняка умеет!

«Ты забавная. Может быть, я поверю тебе. Подойди ближе. Расскажи мне, кто ты…»

Дийна мысленно возликовала. Вероятно, она льстила себе, но ей показалось, что несокрушимые стены, которыми окружил себя Вортис, чуточку опустились. Ее пальцы легли на засов решетки. У нее еле хватило сил, чтобы отодвинуть засов, который, как нарочно, застрял в пазу. И вдруг…

Все случилось одновременно. Из темноты ей навстречу метнулась черная тень с пылающими глазами. Костяная морда с силой ударила о решетку, так, что та загудела. В тот же миг кто-то дернул Дийну назад, оттащив от клацнувшей пасти. Яростный рык дракона сменился разочарованным воем. Поздно! Добыча уже улепетывала по коридору, только пятки сверкали.

Дийне казалось, что она сейчас задохнется. Только что она чуть не умерла от ужаса перед решеткой, а теперь неведомый спаситель быстро тащил ее прочь, не давая передышки, пока они не вывалились из темного перехода на какую-то галерею. Здесь посветлело, и она смогла разглядеть, кто держал ее за руку. Это был Марио!

— Фух, еле успел! Тебе что… жить надоело? — выдохнул он, согнувшись и упираясь руками в колени, чтобы отдышаться. Глаза у него были круглые от шока.

Дийна просто сползла по стене на землю. От запоздалого страха ее ноги словно превратились в желе. Кроме того, ее мучил стыд. Это же надо — так глупо попасться!

— Он нарочно подманил меня, да? — спросила она. — Усыпил бдительность, внушил ложное чувство безопасности… Я читала, что драконы это умеют, но не верила.

Марио даже выругался от избытка чувств:

— Ну, ты нашла с кем секретничать! С ума сошла? Вортис старше тебя лет на триста! Умножь это на драконью хитрость и прикинь последствия! — Наверное, у нее был жалкий вид, потому что он перевел дух и добавил уже помягче: — Ладно, по крайней мере, это было смело!

Его тон говорил: «Я бы в жизни на такую дурь не отважился!»

— Даже Лобо никогда не подходит к драконьей яме без шлема, но вы с Алом иногда меня просто поражаете!

Дийна представила, что выскажет ей де Мельгар, когда узнает о ее авантюре, и ей стало совсем худо.

— Ох. Не говори ему, ладно? — попросила она.

Марио широко, по-доброму улыбнулся:

— Только если пообещаешь, что больше не будешь так делать!

— Никогда! Честное слово!

Хватит с нее и одной попытки! Оскал треклятого Вортиса до сих пор стоял у нее перед глазами. Полная гарантия приятных снов.

— Заметано. Я вообще-то хотел тебя на тренировку позвать. Смотрю — а ты топаешь к Вортису прямо в зубы! Я аж удивился. Думал, может, это тоже входит в подготовку воланте? Вроде всяких танцев со змеями и проверки на быстроту реакции? Только, знаешь ли, Вортис — не тот тип, с кем можно практиковать подобные ритуалы!

— Я поняла.

Дийна осторожно встала, проверяя свое состояние. Ноги уже почти не дрожали.

— Ну что, полетаем? — оживился Марио. — Возьми куртку, сегодня будет прохладно.

Ветер, дотянувшийся до галереи, вдруг плеснул ей в лицо ледяной свежестью. Дийна насторожилась. Это точно был не Тревизо с его вечным привкусом горячей пыли!

От внезапного узнавания у нее на глазах чуть слезы не выступили:

— Это… это же Фрайо! Ветер с Керро!

— А ты там бывала? — В голосе Марио послышались нотки зависти.

— Конечно! И на других островах тоже. А ты разве нет?

Он уныло покачал головой:

— Мне нельзя. Дядя не разрешает. Особенно после того, как… в общем, нельзя мне.

«Это странно», — подумала Дийна. Что значит «не разрешает»? Марио как-то не походил на пай-мальчика, а уж Рохо — тем более. Для дракона, полного сил, совсем несложно слетать на Керро и вернуться обратно. Это займет максимум пять-шесть часов! И плевать, что там хочет или не хочет барон Дельгадо!

«А заодно он мог бы и нас с Альваро домой подбросить!» — размечталась она.

После того как ее план наладить контакт с драконами накрылся Вортисовым хвостом, единственным шансом на спасение остался Марио. Насчет его дяди она не питала иллюзий: барон хладнокровно использует их с Альваро, а потом прикопает в пустыне, благо песка здесь навалом. И никто ему слова не скажет. Сеньор Дельгадо правил на острове железной рукой: грозный рев и удар кулаком заменял ему дипломатию. Его подозрительность действительно граничила с паранойей. Он считал, что все вокруг только и думают, как бы отобрать у него драгоценный остров. Северный Альянс он поносил последними словами, «клерков» из Директории ненавидел, полагая, что все сенаторы — жулики, а если еще не все, то остальные на пути к этому. Граф де Мельгар тоже не удостоился доброго слова: Дельгадо подозревал, что тот мечтает перенять у него технологию разведения драконов и регулярно засылает в пустыню шпионов.

В общем, на доброту барона можно было не рассчитывать.

Дийна осторожно закинула удочку:

— Трудно поверить, что вас с Рохо что-то может остановить!

— Рохо нельзя покидать остров, — объяснил Марио. — Драконы всю жизнь служат правителю Фуэрте, таков закон.

Она не стала настаивать. Судя по скорбному вздоху, путешествия очень манили Марио, однако долг был для него превыше всего. «Ладно. Может, отыщется другой способ!»

— До ваших апартаментов идти далеко, а мои комнаты совсем рядом. Пойдем, я дам тебе свою куртку, — предложил Марио. — Мы с тобой, кажется, одного роста.

Дийна решила, что это оказалось бы кстати. Ей хотелось больше узнать о Марио, а, по ее опыту, ничего не давало такого яркого представления о человеке, как его постоянное жилище.

Племянник барона занимал несколько комнат в восточном крыле. Вид гостиной вызвал у Дийны улыбку. Здесь царил такой же беспорядок, как и в Птичнике у Мартина, например. На одном кресле валялась связка ремней, в которых можно было опознать часть драконьей упряжи. На столе красовалась банка с драконьей мазью. Половина книг на полках была посвящена драконам: легенды о драконах, оперативная хирургия драконов, «Гладь, люби, хвали», «Дрессировка без наказания» и другие, столь же занимательные пособия. В общем, сразу было видно увлеченного человека!

Ее больше поразило другое: симметрия. Два стола в комнате. Две кушетки, стоящие напротив друг друга. Симметричные полки на стенах. Те полки, что висели у дальней стены, пустовали. Можно было подумать, что у Марио когда-то имелся брат-близнец, который пропал куда-то, и их общая комната терпеливо ждала его возвращения.

Это только подтверждало возникшее у нее подозрение…

— Вид отсюда просто роскошный! — сказала Дийна, любуясь на широкую панораму неба и оранжево-рыжие скалы с резкими штрихами теней.

— О, из спальни он еще лучше! — ответил ей Марио, появившийся на пороге комнаты с курткой в руках. Он беспечно улыбнулся и тут же умолк, сообразив, как двусмысленно прозвучали его слова.

Украдкой взглянув на девушку, он так покраснел, что даже кончики ушей стали малиновыми. Она спрятала улыбку, делая вид, будто любуется пейзажем. «Ну подумаешь, ляпнул неудачно, тоже мне проблема!» Наивность Марио вызывала у нее теплое чувство. Вот Альваро в такой ситуации не растерялся бы: сделал морду кирпичом или отпустил едкую шуточку, после которой всем быстро расхотелось бы над ним насмехаться. Марио был проще и ближе, понятный насквозь.

Чтобы сгладить неловкость, она заметила:

— Рохо нас уже заждался, наверное.

— Да, конечно! — с облегчением поддержал ее всадник. — Пойдем скорее.

Оглавление

Из серии: Под знаком стихий

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Воланте. Ветер песков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я