Пантир Ярем – наёмник, и ему лучше других известно, что жизнь далека от того, что написано в книгах. Но его новый с виду лёгкий заказ становится истинным испытанием, полным жестоких приключений и пугающих поворотов.Что может быть проще, чем показать девушке-затворнице красоту города и расправиться с никому не известным лекарем? Увы, это только ниточка в огромном клубке событий, которая приведёт героя к противостоянию с колдовской силой, встрече с родным человеком и разгадке огромного ребуса, в котором он был лишь переменной.Какая судьба ждёт дочь колдуна Лилит? Что скрывают члены Ордена Длани? Кого Пантир поддержит в заговоре против королевства? Исполнит ли свой последний заказ, который поручил самому себе?..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пантир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9. Опасные последствия
Заказ, который Пантир получил от Никлауса, сейчас казался ему каким-то неправильным. Словно, он был втянут в разборки людей, которые стоя́т куда выше его, имеют больше власти и могут избавиться от наёмника так же быстро, как он вышел из заключения. Страх заставлял его сомневаться в правильности своих действий, но Пантир всё же старался не обращать на него внимания. Если каждое его сомнение заставило задумываться над действиями, то наёмника уже давно не было бы в живых. Такими мыслями он старался успокоить себя, вразумить и попытаться понять, где искать Лилит.
Беседа с самим советником Гривусом его измотала, словно Пантир только покинул изнурительную тренировку. Хотя многое из диалога он даже не смог вспомнить, он понимал, что из-за способностей и методов, к которым прибегал советник, Пантир рассказал лишнего. И это заставляло его сомневаться ещё сильнее в правильности своих действий.
«В конце концов, меня отпустили, значит, ничего страшного не сказал…» — Пантир искал ответов, но не мог их найти, — «или сказал, но недостаточно. Нет, сейчас нужно думать не об этом. Лилит… Нужно найти Лилит…»
По пустым улицам города он поспешил обратно в Свечу и кубок. Единственные, кто мог ему помочь быстро найти девушку, были братья Дентерро. Он понимал, что даже их возможности не безграничны, и потому старался придумать, что ещё сделать, чтобы быстро найти девушку.
Залетев в пустой трактир, где в главном зале спал лишь громила, который сегодня выполнял роль сторожа, но не заметил нежданного в такое время гостя. Пантир не обратил на него внимания; он сразу поспешил в комнату братьев. Преодолев этаж так быстро, что сам не заметил, он забарабанил кулаком по двери.
Дверь открыл Арчивальд. Увидев наёмника, он был рад и удивлён. Он спал, и потому не мог до конца понять, что Пантир делает у его двери в такое время. Парень потянулся, зевая и собрался что-то спросить, но не успел.
— Мне нужна помощь!
— Чего?
— Я не знаю, где Лилит!
— В этом вся проблема? Поэтому ты меня разбудил?
— Помоги мне найти Лилит, я…
— Она спит в комнате, которую ты снял. Её прислал сам глава Черного клинка. В подробности я не вдавался. И это на этом твоя проблема решена…
Не дослушав, Пантир рванул вниз, к двери, но остановился у самого порога. Он отдышался и тихо открыл дверь.
На кровати спала Лилит. Её что-то беспокоило, и она ворочалась, что-то бормотала во сне. Боясь разбудить девушку, Пантир закрыл дверь и спустился в главный зал. Громила все также спал за столом, ничего не подозревая.
«Если бы Арчи увидел, как ты работаешь», — подумал Пантир, — «то ни гроша бы не дал. Но, так и быть, я посторожу за тебя.»
На душе стало спокойно. Он был рад, что Лилит так быстро нашлась. Очень многое оставалось непонятным, и не хотел он связываться с Черным клинком. Ничего хорошего это не предрекало, да и все знали, что их покровитель — Корона, так что любое дело им сойдёт с рук. Но за последние дни Пантир слишком часто сталкивается с приближенными к королевской семье людьми.
Солнце поднималось всё выше, и небо окрашивалось в яркий багрян. Цвет невольной смерти, которую Пантир видел повсеместно. Пока все спали, у него было время поразмышлять обо всем, что произошло и решить, что делать дальше.
Никлаус пугал его. Однако это был не просто страх, который он испытывал раньше. Это было нечто новое, неприятное, пугающее ощущение, нежелание вновь с ним видеться и понимание, что Лилит может быть с ним в опасности.
Он даже задумался, смог бы убить Никлауса и забрать Лилит с собой, показать ей мир, которого она никогда не видела. Мир, который она видит красочным и добрым. Мир, который на самом деле тонет в крови невинных.
Пантиру вспомнились слова старика. Сумасшедший бедолага, который сидит в окружении холодного кирпича и царапает на стене слова, чтобы успокоить свою душу. Заключённый, который пожелал ему меньше проливать кровь невинных.
— Надо же, не спишь!
В главный зал лениво спустился Арчивальд, зевая и потирая сонные глаза. Сев рядом с Пантиром, он помолчал минуту, затем встал и направился к стойке. Взяв бутыль с вином и пивные кружки, он вернулся и быстро разлил алкоголь. Спящий громила его совсем не беспокоил.
— Ну, рассказывай, где ты пропал, и что случилось?
— Боюсь, ты не поверишь, — Пантир улыбнулся.
— После стольких лет знакомства с тобой, я поверю во что угодно.
Вскоре Лилит проснулась. Солнце уже давно поднялось, и за окном в гул сливались множества голосов: торговцев, зевак, прохожих. От этого невнятного шума девушке стало радостно. Мрачные сцены квартала нищих стали забываться как страшный сон; их заменяли картины, которые она видела здесь и сейчас: как толпы, подобно потоку, несутся куда-то по своим делам, а потом, как только день подойдёт к концу, пойдут в обратную сторону.
Но события прошлого дня ещё напоминали о себе.
Квартал нищих оставил на её сердце огромную рану. Ей было жаль этих оставленных людей, которым неоткуда ждать помощи. Они страдают от страшной болезни и просто ждут, когда их мучениям придёт конец. И все эти ужасы не на страницах книг и не в далёкой глуши, куда повозка торговца прибывает раз в несколько дней; все это рядом, через несколько улиц, прямо в столице, а король даже не предпринимает попыток это исправить.
Ей хотелось оплакать всех, кого она видела, рассказать об увиденном, спросить совета, попросить помощи. И единственный, кому она доверяла, был Пантир. Лилит так и не нашла его даже при помощи Мери.
Ей помогли вернуться в таверну, и Арчивальд её тепло принял. Он пообещал, что найдёт Пантира и приведёт к ней. Лилит понимала, что времени прошло мало и вряд ли наёмника так быстро можно отыскать, но она не теряла надежды. Девушка была готова сама отправиться на поиски, но понимала, что не знает города и вновь заблудится. Ей оставалось только ждать.
Покинув комнату, она решила вновь встретиться с Арчивальдом. Медленно проходя длинный коридор, она погрузилась в раздумья. В полной тишине лишь её шаги нарушали покой, и Лилит заметила, что Пантир ходит куда тише, чем она.
— И что, ты ему всё рассказал?
Внизу послышался голос Арчивальда. Он с кем-то разговаривал, и девушка решила остановиться, не встревать в разговор. Но возвращаться в комнату она не спешила: интерес не позволил. И тут она услышала тихий, уставший голос Пантира:
— Да… Нет… Не знаю… Я ничего не помню с этого момента.
Лилит затаила дыхание. Радость переполняла её, но она не решалась спускаться. Боялась, что он будет зол, отправит девушку обратно к отцу, а дальше задание пойдёт выполнять сам, либо вовсе откажется от него. Оставит её и уйдёт.
— Но, раз отпустили, ты не сказал ничего, за что стоит тебя наказать.
— Странно все это. Сперва в клетку, затем к советнику, тот потом без какого-либо осуждения отпустил. Ещё и старик этот…
— Сдался он тебе. Он же с ума сходит взаперти, вот и царапает, что его дурная голова придумает. Лучше вот что. Возьми. Здесь информация, которую ты просил узнать. И знаешь, дело это тоже какое-то странное. Тебе знаком Крысиный король? Сам он дал наводку на твою цель. Он очень заинтересован им, и готов оказать помощь.
— Я правда слишком часто стал встречаться с важными в Королевстве людьми, — прыснул наёмник, — Спасибо тебе. За информацию, за всё. Пойду посмотрю, может она уже проснулась.
— А мне тогда пока открывать трактир.
— Постой. Найдите-ка мне ещё информацию.
Судя по звуку, оба встали и направились к лестнице. Замешкавшись, Лилит поспешила обратно в комнату.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пантир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других