Продолжение книги "Четвертый месяц осени". Прошло полгода после окончания событий первой книги. Пока королевства пытаются вернуться к привычному ритму жизни, барьер между миром людей и миром древних богов оказывается нарушен. Гарольд должен узнать о причинах войны, вспыхнувшей на территории Бэзла. Эдгар должен отправиться в Промессу и узнать, почему шпионы не выходят на связь. Лукас, потерявший глаза, попытается вернуть их. А Хаку, житель королевства, которое было скрыто за горами, попытается завладеть силой, которую оставили в этом мире древние боги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тринадцатый час ночи. Часть первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Гарольд
Закончив с необходимой бумажной волокитой и оставив своим заместителем мастера фехтования Монтихо. Я вернулся домой, чтобы последний раз нормально поспать перед поездкой. Моей спокойной жизни похоже снова настал конец. Прежде чем отправится в новое путешествие мне необходимо было поговорить с Оливией. Я попросил нашего дворецкого позвать ее и через некоторое время она пришла в мой кабинет.
— Такой официальный вызов, Гарольд, видимо разговор будет серьезным, сказала Оливия, сев за стол напротив меня.
— Да, нам нужно поговорить с тобой.
— Да, ты прав, ты не против, если начну я? У тебя явные проблемы с конкретным выражением своих мыслей, так что это сэкономит нам время.
— Странно, мне казалось, что я всегда говорю прямо и понятно.
— Только когда речь не касается отношений.
— Возможно и так.
— Думаю самое время поговорить о нас, точнее расставить некоторые точки. Видишь ли, Гарольд эти отношения, в которые мы по твоей инициативе играем вот уже полгода, никуда нас не приводят. Мы находимся ровно там, где были и тогда. Ты все прячешься за свои книжки и прочие знания, все пытаешься, что-то понять и ощутить, но у тебя ничего не получается. Наши отношения похожи на обычную дружбу. Мы гуляем, ходим в рестораны, общаемся, но на этом все. Это не совсем похоже на отношение между мужчиной и женщиной, которые решили, что они пара.
— Да, я…
— Подожди, не перебивай меня, — прервала мое объяснение Оливия. — Ты пытаешься найти и понять то, что похоже тебе просто недоступно. У меня есть чувства к тебе, Гарольд, но с каждым днем они немного слабеют, точнее даже не так, они начинают терять свой смысл, ты дорог мне, но видимо наши отношения, как отношения мужчины и девушки просто невозможны. Что считаешь ты?
— Я… ты тоже очень дорога мне Оливия и я правда пытаюсь сделать все, чтобы понять, что это такое, любить другого человека, но у меня ничего не выходит. Мне хорошо с тобой, но я не могу ощутить того, что люди называют любовью, я пытаюсь ухаживать, пытаюсь понять все это…но я просто не чувствую.
— И ты знаешь почему это происходит, Гарольд, все дело в том, что находится внутри тебя, ты должен отказаться от этого.
— Я не могу, мне нужно это, сейчас в наше время, когда каждый день может начаться война, мне нужны мои способности.
— Ты хотел бросить все это, Гарольд, и жить спокойной жизнью.
— Это правда, но сейчас этой спокойной жизни просто нельзя достичь. Раз за разом, что-то будет нарушать наш покой и едва ли, кто-то сможет остановить все это, остановить тьму, что двигается на нас.
— Неужели ты правда думаешь, что только ты один можешь спасти все эти королевства?
— Я, Эдгар, Альберт, больше некому, только мы можем противостоять всему этому.
— Ты смешон Гарольд, у тебя очень высокое мнение о себе и своих силах, поверь, что в мире есть десятки и даже сотни людей, которые ни в чем не уступают вам троим, а скорее даже превосходят.
— Да и где они были, когда погибли все короли, когда замок проехал через половину королевств?
— Я напомню тебе, Гарольд, что гибель королей вы не остановили.
— Но мы остановили замок и Бушмейстера, предотвратили войну, которую хотел развязать Оксандер.
— Вот и остановись на этом, Гарольд. Хватит геройства и хватит думать о том, что ты один такой особенный, дай другим проявить себя и поверь, они справятся не хуже.
— Я не могу, это должен сделать я, никто другой не сможет.
— Ты сам придумал это.
— Возможно, но я верю в это.
— Тогда нам стоит попрощаться Гарольд, я не могу идти с тобой по этому пути. Мне хорошо рядом с тобой, но я не могу быть лишь предметом, который ты изучаешь, чтобы понять людские отношения.
— Я не считаю тебя предметом.
— Я знаю, но я говорю о том, как это выглядит.
— Завтра я отправляюсь в Бэзл.
— Я тоже отправлюсь куда-нибудь, я пока точно не решила куда именно, но самое время и мне продолжить свои приключения.
— Я думал ты останешься здесь и будешь дальше заниматься культурой, мне казалось, что вы хорошо ладите с королевой, ведь ты даже осталась на должности министра, после моего ухода.
— Сказать по правде, я не в восторге от королевы и не очень хочу с ней работать, я люблю искусство, но терпеть ее я не хочу.
— Вот как… — наверное сейчас мне должно было быть грустно, но я ничего не чувствовал, как и всегда.
— Время прощаться, Гарольд, думаю мы еще увидимся.
— Желаю тебе удачи, Оливия.
— И я тебе, Гарольд.
***
После того как королева пообщалась с Гарольдом, она приказала пригласить к себе Анну Рольц, одну из ее помощниц.
— Вы вызывали меня, ваше величество? — спросила она, войдя в тронный зал.
— Да, у меня есть задание для тебя, моя дорогая.
— Все, что прикажете.
— Так уж и все? — глаза королевы зловеще заблестели.
— Я верю в благоразумие нашей королевы, поэтому полностью доверяю вам.
— Ты знатная подхалимка, Анна, это то, что мне в тебе нравится и одновременно раздражает. Ты ведь знакома с языком Бэзла?
— Да, как и язык Ламанда он является производным от языка Промессы, так что выучить их не составило лишних проблем.
— Какая ты умница, значит завтра ты отправишься с Гарольдом Блейком в Бэзл.
— Что я должна буду делать?
— Слушаться его и стараться во всем ему угодить, следи за ним внимательно, желательно, чтобы он практически ни на минуту не пропадал из твоего поля зрения и докладывай мне.
— Какая именно информация о нем вас интересует больше, госпожа?
— Все необычное и странное. После последних событий Гарольд Блейк стал своего рода героем, все эти газеты и различные слухи, народ очень любит его. Уверена, что многие хотели бы видеть его на троне вместо меня.
— Разве кто-то может подумать о том, что мудрая госпожа должна покинуть трон? — в глазах Анны играло удивление.
— Сейчас будет лучше если ты на время оставишь свою лесть при себе, — королева выглядела раздраженной. — Женщины в этом мире имеют не такой вес как мужчины и героический Гарольд будет всегда более привлекателен, чем мудрая женщина, сестра покойного короля. Конечно, гражданская война и переворот нам не грозят, но дело не только в этом, дело в том, что я хочу знать все об этом Гарольде, чтобы его действия и поступки не стали для меня неожиданностью. Я не очень доверяю ему, он все скрывает, не показывает эмоций, а истории о нем вызывают больше вопросов чем ответов. Он может быть, как великим героем, так и злейшим врагом, именно поэтому я должна знать о нем все.
— Хорошо, ваше величество, я все поняла.
— Умница, тогда готовься к дороге. Официально ты его переводчик и помощник.
— Я поняла, ваше величество.
— Да Анна, у меня есть еще одна просьба.
— Какая, ваше величество?
— Прошу тебя держать свои чувства под контролем и не влюбиться в этого Гарольда.
— Это исключено, такие мужчины меня не привлекают. Тем более его нельзя назвать красивым или обаятельным, такие как он наоборот отталкивают.
— Мне тоже так кажется, однако у женщин, что находятся рядом с ним, он начинает вызывать определенный интерес, так что будь осторожна.
— Я поняла вас и уверяю, что он для меня абсолютно безразличен и всегда будет таковым.
— Вот и славно, — Анна уже собралась уходить, но королева остановила её. — Есть еще кое-что, что ты должна будешь сделать, когда вы доберетесь до столицы, поэтому слушай меня внимательно.
***
Мы с королевой не обсудили, где именно я должен буду встретиться с переводчиком, поэтому мне пришлось отправиться в академию. Там, рядом с входом стояла девушка, которая подошла ко мне.
— Доброе утро, господин Блейк, меня зовут Анна Рольц и я буду вашим переводчиком и помощником.
— Очень приятно, — на самом деле абсолютно не приятно, так как я не ожидал, что это будет девушка. — Вы готовы к отправлению?
— Да, господин Блейк.
— Тогда отправляемся.
Мы взяли двух лошадей из конюшни академии и отправились в путь, который надо сказать был не самым близким. Если скакать в умеренном темпе, то через пять дней мы будем на границе с Бэзлом.
В отличии от моей спутницы в виде принцессы Катарины, Анна оказалась достаточно тихой и не проронила и слова, пока мы ехали. Однако я обратил внимание, что она наблюдает за мной и будто бы изучая. Лично меня в этом плане больше всего напрягала ее внешность, она была весьма ухоженной и одета в дорогую и красивую одежду, насколько я мог судить, и соответственно больше была похожа на придворную даму, нежели на солдата, а ведь там куда мы едем нас явно ожидают не балы и чаепития. Впрочем, пока все опасения я решил оставить при себе.
Вечером мы остановились в гостинице в тихом городке под названием Лонт. Поев, все также в тишине, мы отправились в свои номера.
***
Анна сидела перед зеркалом и приводила себя в порядок. Хотя во время поездки она не обмолвилась ни словом с Гарольдом, она смогла понять, что он за человек, во всяком случае ей так казалось. По мнению Анны, он был одним из тех героев, который был очень высокого мнения о себе и старался возвыситься над другими, даже с такой красивой девушкой как она, он не обмолвился и словом, показывая тем самым, что она ему абсолютно безразлична.
За вчерашний вечер Анна изучила все данные, которые были на Гарольда Блейка и пришла к выводу, что его все же интересуют люди, но только когда они в нем нуждаются. Из его рапорта было очевидно, что он помог принцессе, спас изобретателя, помог своему брату и отважно вступал в битвы, чтобы защитить всех вокруг. Он герой, которому нужна жертва, которую он будет спасать.
У Анны был отличный план, как стать ближе к Гарольду. Рассмотрев себя в зеркале и удовлетворившись результатом, она отправилась в его номер. Дверь оказалась закрытой, так что она постучалась.
— Кто там? — послышался голос Гарольда из-за двери.
— Это Анна, я хотела бы поговорить с вами, господин Блейк, — Блейк открыл дверь и явил свое явно недовольное лицо.
— Что-то случилось?
— Да, могу я войти?
— Да, конечно, — Гарольд медленно отошел от двери, пропуская Анну внутрь.
— Скажите, господин Блейк, вам не страшно? — спросила девушка, сев на кресло напротив кровати.
— Что вы имеете ввиду? — Гарольд стал выглядеть еще более раздраженно.
— Это место, куда мы едем, там ведь сейчас идет гражданская война?
— Да, так и есть.
— Понимаете, я очень хорошо знаю язык этого королевства и очень хочу защитить нашу родную Луару. Однако мне страшно от мысли, какой опасности мы подвергаем себя, едя туда, — Анна встала с кресла и подошла к Гарольду. — Понимаете, господин Блейк, я очень надеюсь на то, что вы сможете защитить меня, — Анна положила свои руки на плечи Гарольду. — Вы нужны мне, — сказала она посмотрев ему прямо в глаза. — Обещайте мне, что вы защитите меня.
Хоть этого и не было видно, но Анна ликовала, она показала себя жертвой, которую Гарольд Блейк непременно захочет защитить. Такое прекрасное, невинное, слегка дрожащие создание.
— Конечно, я вас защищу, — сказал Гарольд, убрав руки Анны с плеч. — Я ожидал чего-то подобного. — Гарольд сел за стол и взяв бумагу и перо, начал, что-то писать.
— Что вы делаете господин Блейк? — Анна была несколько озадачена, так как не совсем такой реакции она ожидала.
— То, что хотел сделать с самого начала. Я напишу письмо королеве, а вы его передадите, вам лучше остаться в столице, а мне пусть пришлют того, кто действительно готов рисковать жизнью и понимает, что мы едем в место, где идет война.
— Нет господин Блейк, подождите! — Анна подбежала к Гарольду и сев на колени рядом с ним схватила его за руку. — Вы не можете отправить меня назад.
— Вы правда так думаете? — Гарольд слегка улыбнулся, но это явно была злая улыбка.
— Я лучший переводчик и все не совсем так, как я сказала.
— Мне не нужен лучший переводчик, мне просто нужен тот, кто разговаривает на языке Бэзла и умеет держать клинок в руках.
— Я все это умею, то что я вам сказала не совсем правда.
— Вот как? — Гарольд высвободил свою руку.
— Да, все дело в том, что вы мне очень понравились и я подумала, что так я смогу занять ваше расположение, знаете многим ведь нравятся девушки, которых нужно защищать, — сейчас Анна была не в состоянии придумать правдоподобную ложь, ведь она просто не ожидала, что все может так обернуться.
— Меня это все слабо интересует, — Гарольд встал на ноги. — Мы отправляемся туда, где каждый день гибнет множество людей и девушкам там просто не место и меня не волнует, что вы там думаете и чувствуете.
Гарольд больно схватил девушку под руку и выставил за дверь игнорируя все, что она говорит. Анна абсолютно не знала, что ей теперь делать, если она вернется назад, то королева ее убьет, так что самое разумное решение сейчас это сделать вид, что она уезжает и затем незаметное следить за Гарольдом, чертов мужлан, он ей еще за все ответит.
***
Утро очередного дня было не очень добрым, так как я, не успев еще прибыть в Бэзл, лишился переводчика. Можно было остаться здесь и подождать пока кельярка доставит письмо, потом подождать пока сюда приедет переводчик, но все это время, которого у нас может не быть. Меня беспокоило то, что я послал Эдгара в Промессу, а сам уехал, если с ним, что-то случится, я даже могу и не узнать об этом и, хотя я приказал перенаправлять мне письма от него, как только я доберусь до места, и сообщу об этом, но что я смогу сделать, находясь на территории Бэзла даже узнав, что он в беде? Все это жутко мне не нравилось, но вариантов у меня не было.
После не очень вкусного завтрака я отправился дальше. По плану мне предстояло остановиться в еще одной гостинице, недалеко от границы, где я проведу ночь и отправлюсь на территорию Бэзла, я все еще не представлял, что я должен делать там, особенно без переводчика, и просто надеялся на то, что если удача существует, то она со мной.
***
На следующий день, я уже был на границе между Бэзлом и Луарой. Я не видел смысла скрывать свое присутствие, поэтому поехал прямо через пограничный пост. Представлял он из себя небольшую будку рядом с которой стояло два солдата, заприметив меня они подошли к дороге.
— Доброе утро, — поприветствовал меня один из них на языке Промессы.
— Доброе.
— Так, что тут у нас, — солдат начал меня рассматривать, — луарский солдат, судя по жетону на груди, служащий академии Тайпан.
— Неужели сама «змея» здесь, — прокомментировал второй солдат.
— Вас это так удивляет? — осведомился я.
— Немного, хотите проверить, что тут у нас происходит?
— Можно и так сказать. Если верить донесениям у вас тут в самом разгаре гражданская война.
— Еще бы, она давно назревала, а после смерти короля все решили, что сейчас самое время.
— И кто же сейчас правит?
— А что говорят ваши донесения? — с ехидством в голосе спросил второй солдат.
— Наследник короля.
— Скорее остатки королевского совета, — ответил тот солдат, что поприветствовал меня. — Наследнику то всего восемь лет от роду, куда уж ему править.
— И судя по всему им это не очень хорошо удается.
— Пожалуй, — что ж видимо мне в любом случае надо ехать в королевский замок, только там я смогу нормально узнать, как сейчас обстоят дела.
— Как мне лучше доехать до замка короля?
— Что, хотите навестить наследничка? — снова влез в разговор ехида.
— Да.
— Езжайте по основной дороге, на ней меньше шансов, что на вас нападут.
— Благодарю.
Слегка наклонив голову в знак прощания, я отправился дальше. Вокруг было достаточно тихо и миль десять я проехал, не встретив не одной живой души. Даже все лесные звери будто бы вымерли, хотя леса Бэзла, которые занимали практически всю его территорию считались самыми живописными в королевствах и говорили, что здесь можно встретить сотни различных зверьков.
Я немного отвлекся от своих насущных проблем, и тут моя лошадь резко дернулась, спотыкаясь обо что-то. Мои ноги плотно сидели в стремени, и когда мой конь начал падать я последовал за ним.
***
Похоже, я потерял сознание во время падения. Моя голова жутко болела, и я на несколько мгновений приходил в себя и потом снова терял сознание. Судя по всему, меня везли в какой-то повозке. Потом я увидел какой-то военный лагерь, и вот наконец я очнулся, сидя на стуле, напротив стола в кабинете.
Мои руки были связаны за спиной. Я попытался оглядеться, хотя все вокруг еще достаточно сильно плыло.
— Вижу, вы очнулись, — сказал мужчина, что стоял справа от меня и рассматривал какую-то картину на стене, хотя возможно это была карта. — Заранее извиняюсь за такой прием, — я продолжал молчать, хотя мой собеседник говоривший на языке Промессы, явно ждал какого-то ответа от меня. — Судя по всему, вы солдат Луары, академия Тайпан, разведчик, приехали сюда, чтобы проверить, что сейчас происходит. Один вы очевидно приехали для того, чтобы не привлекать лишнего внимания, однако именно из-за этого вас и схватили.
— А вы? — спросил я.
— У меня много имен тут, но я все-таки предпочитаю, когда меня называют Стоунхарт.
— Стоунхарт, Стоун Стоунхарт? — спросил я, удивленно услышав эту фамилию.
— Да, вы меня знаете?
— Да, вы достаточно известная личность и у нас есть отдельное досье на вас, — думаю не имеет смысла это скрывать.
— Вот как, и что там пишут?
— Пишут, что вы убили одного из советников короля Муцио, после чего дезертировали, подозревают, что вы служите Луаре и это была своего рода диверсия.
— Мне почему-то кажется, что у вас есть другое мнение на этот счет? — интересно как именно он это понял.
— Есть. Вы солдат с безупречным прошлым, из семьи, которая всегда верой и правдой служила Промессе. Вы добились достаточно высокого звания для вашего возраста и достаточно известны. Также, я точно знаю, что вы не служите Луаре, иначе об этом были бы соответствующие записи. Не знаю зачем вы убили советника короля и не знаю убивали ли вообще, но думаю это было достаточно взвешенное решение. Возможно он был человеком с таким же темным прошлым, как и Бенедикт IV и возможно вы оказали всем королевствам услугу убив пророка.
— Таким образом вы одобряете мой поступок, — Стоунхарт сел за стол напротив меня.
— У меня нету четкого мнения о вашем поступке и в принципе мне все равно.
— А вы?
— Гарольд Блейк.
— Не может быть, — Стоунхарт выглядел удивленным. — Не ожидал встретить здесь героя, о котором говорят все вокруг.
— Не люблю, когда меня называют героем, также советую не верить всему, что говорят.
— В отличии от этих людей, я знаю какую эти слухи имеют цену, — Стоунхарт подошел к моему стулу и разрезал веревки, — Пойдемте со мной, я кое-что покажу.
***
Анна спряталась за камнем недалеко от военного лагеря и достала зрительную трубу. Похоже здесь было около трех сотен солдат, а может и больше. Лагерь явно был временным и тем не менее, здесь была куча дозорных и чувствовался порядок. Так просто в такое место не проберешься, однако девушка понимала, что должна спасти Гарольда, это был ее единственный шанс вновь завоевать его доверие и не встретиться с гневом королевы.
Испачкав свою одежду и сделав несколько надрезов кинжалом на камзоле, девушка отправилась к одной из палаток, что была на территории лагеря. Около нее стоял дозорный, мужчина лет сорока от роду, весящий не меньше сотни килограмм при среднем росте и явно не гнушающийся выпивкой.
Анна подошла к нему и заметив, что он начал тянуться за клинком сказала:
— Помогите мне пожалуйста, — девушка попыталась изобразить на лице испуг.
— Что случилось? — мужчина выхватил свой меч, но теперь уже для того, чтобы защитить красивую девушку.
— На меня напали, и я еле-еле смогла убежать, — для Анны это было сейчас единственным оправданием, почему она так неожиданно появилась из-за кустов, а не ехала по дороге.
— Чертовы солдаты принца, никогда не упустят возможность поиздеваться над невинными. Пойдёмте со мной.
Мужчина повел Анну в палатку, рядом с которой он стоял, как только они зашли внутрь, и девушка убедилась, что там никого нет, она достала кинжал и со всей силой ударила его рукоятью по затылку. Возможно у нее и не было бы шансов вырубить мужчину, однако она была дочерью одного из прославленных луарских генералов, который в том числе спроектировал этот нож для своей дочери и научил ее им пользоваться.
Анна вспомнила своего отца, который долгое время пытался ей объяснить, как убивать людей, но девушка не хотела делать этого и в какой-то момент он смирился и нанял мастера-разведчика, который обучал ее тихим проникновениям. Не смотря на то, что Анна была девушкой ее отец всегда надеялся, что она по крайней мере сможет возглавить разведывательный отряд. Он очень сокрушался по поводу того, что войны закончились и его дочь так и не вкусила вкуса крови и битвы. Ему было все равно, что она была не мальчиком и как мать не старалась защитить ее, он старался воспитать из нее исключительного война. Наверное, будь это какой-то рассказ или легенда, Анна была бы великой девушкой воительницей, которая была бы способна воевать и принести мир, но на самом деле все, что она могла, это вырубить мужчину за счет утяжеленной рукояти и долгих тренировок и даже после такого незначительного для войны действия у нее начинали трястись руки.
Девушка сделала несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в себя. Она понимала, что времени у нее нет, поэтому сразу начала рыться в куче форм, которые тут лежали. Как она и думала, это была палатка для раненных, где среди прочего была запасная солдатская форма, чтобы, как только солдата залатают, он получил целенькую форму и снова ринулся в бой. Удивительно было то, что эта палатка оказалась пуста, видимо войны Стоунхарта еще не успели поучаствовать в серьезном сражении.
На счастье Анны, ее нельзя было назвать совсем миниатюрной, так как ее отец заботился о ее питании, а также физической форме, так что она смогла найти подходящий размер. Она до сих пор не могла понять, как же так получилось, что, не смотря на все это, она по-прежнему была женственной. Возможно это все было благодаря ее желанию не идти по пути, которую для нее готовил отец, она противилась всему этому и выросла достаточно красивой девушкой. Ее отец ненавидел ее за это, так как всем своим видом она показывала, что она не сын, которого он хотел, а больше детей у них с матерью так и не появилось.
Выйдя из палатки, Анна отправилась к самому большому шатру, который наверняка принадлежал командующему. Чтобы остаться незамеченной Анне пришлось переждать, пока солдаты заберут Гарольда, так что она не видела, куда именно его отнесли, но почему-то была уверенна, что он был именно здесь.
Пройдя между палаток, она оказалась рядом с ящиками с провиантом, за счет еще нескольких палаток стоящих рядом, тут было достаточно темно и можно было без проблем спрятаться, это было на руку девушке, которой еще необходимо было позаботиться об информации, прежде чем лезть в главный шатер.
Она села за ящиками и услышала, как мимо пробежала несколько солдат.
— Ты видел куда он пошел? — спросил солдат.
— Нет капитан, — ответил молодой голос.
— Проклятье, не хотелось бы раньше времени тревожить командующего, к тому же с такой мелочью мы должны и сами справиться. Обыщи все здесь, а я соберу патрульных.
— Да, капитан.
Анне несказанно повезло, капитан отправил молодого и достаточно худощавого юношу проверить не прячется ли кто рядом с ящиками. Вояки есть вояки, чем выше чин, тем меньше желание делать грязную работу и тем больше желания поручить это тем, кто помладше, а этот паренек вообще мечта, так как он скорее всего еще и подхалим.
Порядку в этом лагере надо было отдать должное, Анна не прошла и десятка метров как ее заметили, но все же люди всегда оставались людьми и это не мог исправить не один устав или кодекс. Девушка, спрятавшись в тени зашла за спину пареньку и схватила его сзади приставив нож к его горлу.
Что бы случилось, если бы капитан, как и положено проверил бы ящики вместе с пареньком? Анну бы схватили. Что случилось бы, если бы сам капитан отправился бы проверить все здесь и девушка зашла бы ему за спину и приставила нож к горлу? Скорее всего он посмеялся бы над тем, что это женщина и попытался бы вырваться и скорее всего у него бы это получилось. А что в такой же ситуации сделает юноша, который практически наверняка еще не участвовал не в одном сражении? Он начнет трястись и скажет:
— Не убивайте меня, пожалуйста.
— Я подумаю над этим, — Анна старалась сделать свой голос как можно более устрашающим, — скажи мне мальчик, как зовут вашего командующего?
— Стоунхарт.
— Ясно, а как зовут его помощников?
— Он еще не назначил их, наш капитан очень хочет стать его личным помощником.
— Спасибо.
Удар по затылку и паренек упал на землю без сознания. Анна узнала все, что хотела и даже больше. Немного осмотревшись из тени и убедившись, что кроме непосредственной охраны рядом с главным шатром никого нет, она вышла из тени и подошла к входу.
— Стоять, ты кто? — спросил стражник, положив руку на рукоять меча.
— Я новый помощник командующего Стоунхарта, — ответила Анна.
— Я ничего не слышал о подобном назначении, — ответил стражник.
— Это не моя проблема, командующий Стоунхарт приказал мне прибыть в его шатер.
— Но нам он сказал никого не пускать.
— Можете пойти со мной и убедиться, что я не вру.
— Мы не можем покидать пост, — упертость стражника начинала выводить Анну из себя.
— А у меня есть приказ прибыть в шатер командующего, так что-либо вы меня пускаете, либо я считаю, что вы дезертиры и прорываюсь с боем, — стражник осмотрел девушку скептическим взглядом, однако толика сомнений в нем все же зародилась.
— Рон, посмотри за входом, а я провожу ее к командующему, вдруг и правда не врет.
— Никогда ее раньше не видел, — сказал Рон.
— Меня недавно перевели сюда, — ответила девушка.
— Перевели? Мне казалось у нас нет дополнительных фронтов, — усомнился Рон.
— По-твоему командующий Стоунхарт воюет исключительно тем, что здесь и надеется выиграть войну? — этот вопрос поставил стражника в тупик.
— Думаю нет, — ответил он, — Ладно, отведи ее к командующему, если что, убей, — ответил Рон.
— С удовольствием, — ответил стражник и расплылся в улыбке безумного мясника, которому только что пригнали стадо для разделки.
***
Стоунхарт подвел меня к комоду, что стоял в углу комнаты и открыв его ключом, который висел у него на шее, достал оттуда книгу. Когда он ее открыл оказалось, что это была не книга, а дневник.
— Это дневник того самого пророка Ориона, которого я убил, — сказал мне Стоунхарт.
— И почему вы мне его показываете? — судя по количеству страниц, большая часть из которых как я понял была исписана, это была книга не на один вечер.
— Здесь записано все, что связано с событиями полугодовой давности, здесь упоминаетесь вы и ваш брат.
— Вот как, — я был несколько удивлен такой чести и вниманию к нашей семье.
— Да, пророк описывает, что его помощники передали некий свиток и большой черный камень королю Борну, если вы помните кто это такой.
— Безумный король у которого был движущийся замок и которой погиб при нападении на совет королей.
— Благодаря свитку и камню он провел какой-то ритуал и два его сына получили способности. Один получил контроль над разумом людей, второй соединился с замком и смог передвигать его.
— А разве сам король Борн не обладал какими-то способностями? — меня этот факт удивил так как я думал, что все контролировал он.
— Нет, скорее он был под контролем своего сына, но в тот же момент тот не противился его мыслям и желаниям их разум слился в один, во всяком случае если верить записям пророка. Отмечен там и еще один интересный факт, когда проводили ритуал, замок загорелся и потом исчез, во всяком случае такие данные поступили от шпионов пророка, но потом он появился вновь уже на границе между Борном и Лительбургом.
— Значит он мог не просто двигаться, но и мгновенно перемещаться куда-то?
— Не знаю, об этом пророк не оставил заметок.
— И все это благодаря черному камню и ритуалу.
— Да.
— Черный камень, это черный метеорит?
— Об этом в дневнике пророка также не упоминается, но у меня тоже есть подозрения, что это был именно он. Я никогда не видел его, но много слышал. Есть и еще, кое-что связанное с ним.
— Что именно?
— Вам известно о стычке с Шархом?
— Более чем.
— Да, потому что вы объединились с Альбертом, и он вам обо все рассказал.
— Откуда вам это известно? — да этот Стоунхарт очень хорошо обо всем осведомлен.
— Записи пророка и факт того, что мне к сожалению, тоже пришлось поучаствовать во всем этом.
— Каким образом?
— Я участвовал в саботировании атаки Шарха на Промессу, а также привез Альберта принцу Кантонелли.
— Удивительно, что вы так открыто об этом говорите, — вот кто отбил клетку с Альбертом у Шархцев, значит история о том, что он остановил генерала Джайнара и его армию все же не слухи.
— Мне нечего скрывать, я всегда старался быть человеком чести и все эти поступки — это большое пятно на мою репутацию, а главное на мое самоуважение. Я потерял товарища, потерял честь и потерял дом. Единственное, о чем я не жалею, так это о том, что убил пророка.
— Как вообще все это произошло? — во всей этой истории были пробелы, которые я мог заполнять лишь догадками.
— Если рассказывать подробно, на это уйдет очень много времени, если же быть более кратким, то все это задумал и подстроил пророк, а мы все плясали под его дудку. Удивительно, но в его планах вы фигурировали как человек, который спасет принцессу и доставит ее в столицу Луары. У него в дневнике описано несколько вариантов развития событий. Ключевой момент — это ваша дуэль с Альбертом, он надеялся, что кто-то из вас двоих погибнет. Предполагалось, что это будете вы, после чего Альберт бы отправился в Промессу и убил бы Бенедикта, а затем его должен был бы схватить я.
— Какая сложная схема, — во все это было несколько сложно поверить. — Однако он не мог спланировать, что я спасу принцессу, это была чистой воды случайность.
— Случайность — это то, как вы ее спасли. Вы ведь видели наемников, которые собирались ее схватить?
— Да.
— По замыслу пророка, они должны были ее схватить и так как они на самом деле работали на него, они должны были вывезти ее из города, а затем вы бы ее спасли и повезли бы назад в Луару.
— Но все пошло немного не так, — проклятье, неужели он правда спланировал все это?
— Да, но результат был тот же. Его план описывает множество аспектов, к примеру, помните ваш побег из замка Кантонелли?
— Да, — такую заварушку забыть сложно.
— Стражники, те что были рядом с замком, лучники, они должны были бы убить ваших лошадей, и вы не отъехали бы и на несколько метров, но они все чудным образом промахнулись.
— Это так, — я думал об этом тогда, но все же решил, что это абсолютное везение.
— То, что вы тогда выбрались, произошло благодаря ему, точно не знаю как, но стражники были подкуплены и они специально не стреляли в лошадей, чтобы вы могли уйти и таких моментов в его плане много. Однако, вы все же переиграли его.
— Когда именно?
— В ходе того побега вы все же должны были погибнуть. Вас должен был убить Альберт, потом у него в голове сработала бы программа, не спрашивайте, что именно это такое я и сам не до конца понимаю, это что-то вроде гипноза и внушения. Он убивает вас и в его голове срабатывает сигнал к побегу. Была в его плане ситуация, что вы оба выживаете и сбегаете, поэтому он перестраховался и его страховкой был фирийский войн.
— Тот с копьем, что напал на меня на выезде из города, — никогда не слышал о таком королевстве или городе.
— Именно, он должен был убить вас, — проклятье, я думал, что все что происходило тогда, это случайные стечения обстоятельств, а теперь выходит, что все это был чей-то план и мы плясали под его дудку. Уверен, что в этом дневнике было еще много всего интересного и совет королей и прочее, это все его рук дела, все его план, возможно и то, что случилось в Луаре, включая безумие Бушмейстера и все это спланировал и разыграл один человек.
— Я рад, что вы убили его, — и это были одни из самых искренних слов в моей жизни.
— Я тоже.
— Все же его план был не идеален.
— Да, благодаря вам, Альберту и моему решению мы вышли победителями, однако я боюсь, что все не так просто.
— Есть еще, что-то?
— Так или иначе основной задачей было усилить влияние короля Муцио, ведь как вы помните он пережил совет королей.
— Да, потому что не явился туда.
— И теперь он по сути единственный настоящий король. Сейчас Промесса сильна как никогда, а тот же Бэзл где мы сейчас с вами находимся буквально разваливается на части.
— Он мертв, но дело его живет.
— Да и я хочу остановить его.
— Каким образом? — неужели Стоунхарт собрался воевать с Промессой.
— Для начала я должен восстановить Бэзл, а потом объединиться с Ламандом. Два этих королевства объединяет одна общая проблема, враг в лице Промессы, который угрожает им и хочет в прямом смысле поработить.
— Это благородная цель, но не думаю, что будет все так просто.
— Будет очень непросто, но меня ничто не остановит, я решил сам для себя, что только так я могу восстановить свою собственную честь. Я был одним из тех, кто начал все это, и я это остановлю. Скажите господин Блейк, зачем вы здесь?
— Я должен оценить общую ситуацию и понять, как Луара может помочь Бэзлу.
— Мы должны свергнуть молодого принца и его советников и освободить людей от их гнета, также нам нужно разбить королевскую армию, она не большая и даже небольшой части Луарской армии вполне хватит.
— Я здесь не совсем для того, чтобы вести войну, скорее я должен ее остановить,
— Это невозможно сделать.
— Возможно, если не будет вашего сопротивления, — я решил говорить также открыто, как и Стоунхарт. — Насколько я понимаю, что за мятеж ответственны вы и ваши люди и без вас, военных действий не будет.
— Едва ли, совет хочет получить власть и для этого он хочет напугать людей и управлять ими через страх.
— Это ваша точка зрения.
— Моя, но…
В кабинет буквально ворвался какой-то солдат и женщина, которая стояла у него за спиной и судя по всему угрожала ему кинжалом, женщину эту я без проблем узнал, это была Анна.
— Rilas la su alt il seco murde* (*Отпустите его, иначе ваш стражник умрёт), — сказала Анна, очевидно на языке Бэзла, обращаясь к Стоунхарту, я уловил что ее лицо несколько изменилось, когда она увидела меня, похоже ее удивило, что я не связан.
— Это ваша помощница господин Блейк? — спросил он у меня.
— Что-то вроде того, — проклятье, что она вообще тут делает.
— Вижу даже девушки готовы рисковать жизнью ради вас, — Стоунхарт улыбнулся.
— Что тут происходит? — спросила Анна уже на языке Лауры. — Ты в порядке, Гарольд?
— Да, правда голова немного болит, — видимо она ослушалась моего приказа и пришла спасать меня. — Можешь отпустить стражника, все хорошо, — сказал я на языке Промессы, чтобы Стоунхарт понял о чем мы говорим.
— Я… — не найдя, что сказать Анна убрала кинжал, а стражник быстро отскочил от нее и вытащил клинок.
Я быстро прошел вперед и встал между ними, тут же в комнату ворвалось еще четверо стражников с клинками на перевес.
— Командующий с вами все в порядке?! — спросил один из них на языке Промессы.
— В полном, — ответил он, а я тем временем достал рапиру, висевшую на поясе у Анны.
— Если кто-то хочет драться, я к вашим услугам, — Я встал перед девушкой и отстранил ее назад, так, чтобы никто не смог атаковать ее, не пройдя сначала мимо меня. — Если у вас есть какие-то претензии к госпоже, вам сначала надо будет разобраться со мной, — возможно со стороны можно было подумывать, что я геройствовал, но на самом деле я просто понимал, что она пришла спасти меня и, хотя это было очень глупо с ее стороны, я считал себя обязанным защитить ее, также, как она пыталась защитить меня.
— Я бы вам не рекомендовал, — сказал Стоунхарт своим солдатам.
— Да, сэр… — солдаты были несколько озадачены, но все же убрали свои клинки.
— Все хорошо, вы можете вернуться на свои посты и эта девушка, она наша гостья.
— Да, сэр, — солдаты все так же неуверенно вышли из комнаты.
— Надеюсь вы никого не убили госпожа…? — спросил Стоунхарт,
— Рольц, Анна Рольц, — нет, все ваши солдаты живы.
— Это хорошо, иначе мне бы пришлось убить вас, — Стоунхарт пристально посмотрел на девушку.
— Сначала пришлось бы убить меня, — вклинился я в эту странную беседу.
— Боюсь это мне не удалось бы. Нас весьма грубо прервали, но все же мы не договорили. Предлагаю продолжить на улице, а вы госпожа Рольц, пока подождите здесь.
— Гарольд, точно все хорошо? — спросила девушка, будто бы игнорирую Стоунхарта.
— Да, подожди меня здесь.
Я и Стоунхарт вышли на улицу и когда мы немного отошли от шатра, он продолжил:
— Так, что вы планируете господин Блейк?
— Я планирую выслушать вторую точку зрения, поэтому отправлюсь в столицу.
— Я надеялся, что вы присоединитесь к нам.
— Прежде чем к кому-то присоединиться я должен понять, что именно происходит.
— Происходит резня господин Блейк. Солдаты принца и совета нападают на деревни и вырезают людям глаза в назидание другим. Обычные мирные люди страдают, они уже провели несколько таких рейдов прежде чем мы их остановили.
— Если страдают мирные жители, это нарушает договор между королевствами, но мне нужны доказательства.
— В следующий раз я подожду пока вы приедете, а они за это время вырежут еще несколько деревень.
— Чтобы вы сейчас не сказали, когда дело касается войны, я не склонен принимать поспешные решения.
— Какое бы решение вы не приняли, луарская армия все равно не придёт сюда.
— Почему вы так в этом уверены?
— Все боятся Промессу, а открытые военные действия на территории королевства, которое граничит с ними, нет на такое ваша королева не пойдет, уверен она сейчас побоится принять какое-либо решение, которое может угрожать ее месту на троне.
— Вы ее плохо знаете.
— Я хорошо знаю политиков, всех их беспокоит одно, место на котором они сидят, все остальное вторично. Если надо будет продать всех своих родных, они сделают это и это когда речь идет о месте в совете, что уж говорить о троне.
— Никому сейчас не нужна война и ее нужно остановить.
— И как же это сделать господин Блейк?
— Я не знаю, единственное, что пока я знаю, вы настроены весьма враждебно и я вполне мог умереть, падая с лошади, — я положил руку на все еще болевшую голову.
— Я приношу свои извинения за это, но такова война.
— Возможно. Нам нужно отправляться дальше, каким путем нам лучше ехать до столицы, чтобы сохранить свои головы?
— Можете ехать по основной дороге.
— Я уже слышал такой совет на границе, и эта поездка не очень хорошо для меня закончилась.
— Мои солдаты есть только здесь, что до солдат Бэзла, то они везде и лучше вам ехать по главное дороге, так вы будете меньше похожи на врагов, но безопасность я вам гарантировать не могу.
— Своей безопасностью я займусь сам. До встречи, командующий Стоунхарт.
— До встречи, господин Блейк.
Эдгар
Если и есть в мире города, в которые я не горю желанием вернуться, так это Ракконто, столица Промессы. К несчастью я уже был здесь и мне ничего не оставалось как приступить к выполнению задания брата. Добрался я, сидя на черном скакуне, являвшемся собственностью нашей семьи. Я обкатывал его несколько последних месяцев, так что было самое время проверить наш тандем в деле.
Столица, была все также красива и величественна, как и полгода назад. Чтобы не привлекать лишнего внимания к своей персоне я решил сыграть роль путешественника, который приехал посмотреть город, а первым делом уставший путешественник обычно отправляется в таверну или ресторан, чем я и занялся. На этот раз я выбрал одно из заведений на окраине, которое носило название «nel Sole». Это был ресторан, не такой изысканный как рестораны в центре города, но все же достаточно уютный и красивый. Заказав себе сразу два мясных блюда и бокал вина, я решил послушать людей вокруг.
Обстановка здесь была тихая и безмятежная, как будто события полугодовой давности никак не коснулись Промессы, впрочем, по большему счету так и было. Король Муцио выжил, а потеря Бенедикта IV видимо была не столь велика. Насколько мне было известно так называемый «Совет Творца» был распущен и упразднён и пока ничего взамен него организовано не было. Не знаю повлияло ли это на веру в Творца, но несчастными жителей Промессы назвать точно было нельзя.
Вкусно поев я наконец отправился в парк, где в прошлый раз встречался с нашим агентом. Сев на ту же лавочку, я стал ждать. Однако в назначенное время так никто и не появился. Я уже собирался было уходить, но тут скамейку окружило четверо людей в военной форме синего цвета, насколько я мог судить это была местная жандармерия или что-то вроде того.
— Вы житель Луары? — спросил меня один из них.
— А что, это так заметно? — ответил я вопросом на вопрос.
— Вы должны пройти с нами.
— На основании чего? — мне определенно все это не нравится.
— Советую вам не задавать вопросов, а также не оказывать сопротивления, а просто проследовать с нами.
— Хорошо.
Не знаю, что сейчас было бы лучше сделать, ввязаться в драку, бежать или сдаться, но судя по большому количеству людей в синей форме, которые собрались вокруг парка, лучше пока сдаться. Возможно я и смогу убежать, но надо дождаться более подходящего момента, если он конечно настанет до того, как меня вздернут.
Мои руки заковали в кандалы, после чего меня взяли в плотное кольцо четверо людей в синем, и мы отправились куда-то в сторону центра города. Помимо этой четверки, что вела меня, спереди и сзади шло еще по четыре солдата, итого двенадцать. Маловато для охраны особо опасного преступника, но в самый раз, чтобы у меня не было ни единого шанса сбежать.
Мы вышли на центральную площадь, на которой собралось безумное количество людей.
— Что там такое? — спросили те, что шли сзади нас.
— Не знаю, похоже цирк или, что-то вроде этого.
— Придется идти через переулок, а то еще чего доброго потеряем этого брюнета, — это он про меня?
Пройдя немного по площади, мы свернули в переулок. Не знаю, что там гласил устав в Промессе, но нашим военным было приказано избегать переулков, потому что подобные места таили в себе определенную опасность.
Не успел я об этом подумать, как несколько солдат идущих впереди лишились голов, их срубили мечами войны, выскочившие из теней. В этот момент моя процессия уже целиком вошла в переулок. Сзади также послышались рубящие удары. Оставшиеся солдаты в синем окружили меня и обнажили клинки, но вся эта драка длилась не очень долго, около минуты, после чего на ногах помимо меня осталось только четыре война в черном, которые смогли убить двенадцать жандармов, это право пугало. Сняв с пояса одного из павших солдат связку с ключами, войн в черном использовал ее, чтобы снять мои кандалы. После мои спасители резко побежали на выход из переулка, двое вперед, двое назад. Все это время я стоял и практически не двигался, я был удивлен, а также посчитал, что пока не стоит делать резких движений.
Я, обратил внимание на то, что войн в черном не только снял с меня кандалы, но еще и вложил мне в руки письмо. Так, видимо алкоголь делает меня заторможенным, пока я на задании, больше не пью. Развернув письмо, я прочитал следующие: «Привет Эдгар, не ожидала тебя тут увидеть, советую тебе залечь на дно, если хочешь остаться в живых. Все ваши агенты были убиты, а тебя ждали, чтобы пытать, выведать все, что ты знаешь и потом также убить, так что советую тебе не попадаться им в руки». На этом письмо заканчивалось. Хотя отправитель решил не подписывать, но по знакомому аромату духов я понимал, что это была либо Эффи, либо Клодия.
***
Мне пришлось остановиться в захудалой гостинице на окраине города. Что ж о комфорте теперь можно было забыть. Меня ищут, возможно все, жандармы, военные. Все, кто вел меня погибли, но из тех, кто окружил парк определенно остались многие, кто запомнил мое лицо и поэтому мне нужно скрываться.
Разумнее всего сейчас было бы покинуть город. Поручения Гарольда я в принципе выполнил, я узнал почему никто не выходит на связь и теперь мог бы возвращаться, но была одна причина, по которой я не хотел этого делать. Эффи или Клодия, а быть может обе они были здесь. Я не могу уйти, прежде чем не пойму, что им нужно.
Конечно таких задач у меня не было, но одно я уже понял очень хорошо, эта семейка весьма опасна и оставлять их просто так не стоит. Вопрос был лишь в том, как мне найти их, да еще не привлекать излишнего внимания. Солдаты, что вели меня, сказали, что столько людей в центре собралось из-за цирка, можно предположить, что это шествие было подстроено, чтобы мы свернули в переулок. Конечно это могло быть просто совпадение, и эти солдаты могли вообще все время ходить через этот переулок, но это была единственная зацепка, что у меня была. Ладно Эдгар, давай попробуем заснуть, а завтра продолжим рисковать жизнью.
***
Я так отвык спать в дешевых гостиницах, что у меня болело абсолютно все. Жизнь снова становилась все хуже и хуже. Расспросив владельца гостиницы, я узнал, что это действительно был цирк и сейчас они остановились за городом. Эта информация была весьма полезна, хотя теперь у меня появилась одна очень большая проблема. Мне необходимо было выйти из города, но сейчас на все выезды из города уже наверняка сообщили мои приметы и теперь меня там ждут. Я упустил возможность улизнуть и теперь фактически был тут в заложниках.
Поблагодарив владельца и съев не очень вкусный завтрак, я отправился в бедные районы. Такой в Ракконто был всего один, да и его сложно было назвать бедным. Все же Промесса в этом плане отличалась от нас, здесь король помогал жителям оказавшихся в трудных условиях и для них даже был построен специальный квартал, где те, кто по какой-то причине лишился крова мог жить в небольших комнатах. Также, здесь им выдавали еду. Так, что даже если твой дом сгорел и ты житель Ракконто, всегда есть место куда ты можешь пойти. Туда я и направился, хотя интересовало меня конечно не жилье, а люди, которые оказались здесь. Если я прав среди них наверняка могут найтись те, кто знают какие-то лазейки и тайные ходы из города.
Бедный район я нашел достаточно быстро, хотя мне и пришлось несколько раз скрываться от патрулей. Прямо на входе в район стоял старичок, к которому я и подошел.
— Здравствуйте, не могли бы вы мне помочь? — спросил я.
— Луарский солдат? — спросил он у меня в лоб.
— Да… — я не видел смысла отпираться, но подобный вопрос меня очень удивил, откуда он знает и понял, что это я?
— Вам нечего делать в нашем квартале.
— У меня есть несколько вопросов, — хотя старик абсолютно не менялся в лице, когда говорил, я буквально нутром чувствовал, как он не рад меня видеть.
— Какой вопрос?
— Мне нужно найти тайных ход из города, — я не видел смысла ничего скрывать, потому как старик явно не хотел меня пускать, конечно я мог легко оттолкнуть его, но тогда думаю очень скоро все жандармы соберутся здесь.
— Тогда вы пришли не по адресу, здесь живут лишь те, кто потеряли кров.
— Неужели у вас не разу ни возникало необходимости, что-то вывезти за пределы города, — проклятье, что вообще не так с этой Промессой?
— Мы выходим через главные ворота если нам, что-то нужно. Вы явно путаете нас с бандитами вроде вас. Те, кто нужен вам, обитают в более дорогих местах.
— Да, спасибо… — проклятье, как-то я не подумал, а ведь действительно мне нужны воровские гильдии и какие-то синдикаты.
Из-за спины старца выскочил паренек, который побежал куда-то вдоль улицы.
— Он отправился предупредить солдат, — сказал мне старик, — уходите пожалуйста отсюда.
— Да, конечно.
Я поспешно скрылся в переулках и начал свое движение к центру города. Вот почему я хотел быть дипломатом, а не разведчиком, не нужно мне все это. Я ничего не сделал, но меня разыскивает буквально весь город и что же мне делать?
Я вспомнил, что рассказывал Гарольд о своем прошлом приключении. Когда ему нужно было найти куда пропал изобретатель, он пошел спрашивать по барам и пабам и в итоге смог найти его. Наверное, мне нужно сделать тоже самое. Я просто зайду в какой-нибудь паб в центре и попытаюсь там, что-то разузнать. Проблема была только в жандармах, которые ищут меня повсюду, они наверняка могут искать меня и там.
Тут меня наконец осенило, и я ударил себя по лбу, проклятье Эдгар, ты идиот, это же Ракконто и тут есть настоящий бандитский квартал, куда жандармы лишний раз предпочитают не захаживать, неужели я действительно тугодум? Мне ведь нужно было туда идти с самого начала и искать мне скорее всего нужно не цирк, а Клодию…или же Эффи? Впрочем, это сейчас не так важно.
Я достиг бандитского квартала и зашел в один из пабов. Подойдя к бармену, я начал разговор.
— Извините вы тут случайно не видели группу солдат с девушкой невысокого роста? — спросил я.
— Парень ты сюда пить пришел или вопросы задавать? — улыбаясь спросил бармен.
— Но ведь можно и поговорить, — я достал сто льернов и положил их на стол.
— Можно, выпей и поговори с кем-нибудь, — бармен снова улыбнулся и налил мне, что-то в кружку, — слезы Промессы, самый дорогой наш напиток, — сказал он и забрал сто льернов.
— Да, спасибо.
Я понюхал содержимое кружки и понял, что, если я его выпью, отсюда я уже не уйду. Встав из-за стойки, я направился к выходу и вышел из паба. Да, в очередной раз у меня получилось все далеко не так, как у моего брата. Думаю, я уже начинаю хорошо понимать, что такое зависть.
Я посмотрел вдоль улицы и увидел, как мне казалось бесконечное количество пабов. Если в каждом из них меня будет ждать такая же история, я просто не выдержу. Внезапно, метрах в двадцати от себя я увидел дым, тот самый что я не видел уже много месяцев. Теперь я мог точно сказать, что я искал Клодию, я видел, как она зашла в один из пабов. Это было то самое видение прошлого, которым я обладал. Значит она сейчас, либо там, либо уж совершенно точно там была.
Я решительно направился к пабу и дернул за его дверь, она легко поддалась, и я вошел внутрь. Тут же я увидел клинок, летящий мне прямо в голову. Я успел присесть в последний момент и выхватив кинжал, висевший на поясе всадил его в живот нападавшего, что ж по крайней мере трюк с ношением кинжала на поясе, который я подчеркнул у брата сработал.
— Браво, Эдгар, — Клодия сидела за барной стойкой и хлопала мне.
— Как вижу вы меня ждали, — какой теплый прием, как раз в стиле семьи Вальдес.
— Да и я очень удивлена, что ты так быстро нас нашел, как тебе это удалось?
— Пусть это будет моим секретом.
— Возможно, ты все же чему-то научился.
— Возможно, так что вы тут делаете, госпожа Вальдес? — думаю мы уже снова не друзья, поэтому будет более правильно обращаться на «вы».
— Ну, что ты Эдгар, неужели ты забыл сколько всего было между нами и обращаешься ко мне так формально, — нотка издевки звучала буквально в каждой букве, произносимой Клодией.
— Такое не забудешь, так что ты тут делаешь, Клодия?
— Дела семьи Вальдес.
— Не могла бы ты рассказать более подробно.
— Быть может ты сначала пригласишь девушку и угостишь чем-нибудь? — игры, игры, бесконечные игры, для этой семьи все вокруг лишь одна большая игра.
— Может нам стоит уединиться и поговорить? — вопрос был в стиле моего брата, я решил, что, если буду копировать его манеру общения это будет более продуктивно.
— Сразу уединиться, а ты человек дела Эдгар, — я уверен, что, если бы, тоже самое сказал Гарольд ее ответ был бы далеко не таким.
— Лишние уши нам не к чему.
— Я полностью доверяю моим людям, так что если хочешь поговорить, то мы будем говорить здесь.
— Хорошо, — у меня не было сил и желания спорить, — повторю свой вопрос еще раз, что ты тут делаешь, Клодия?
— Знаешь, ты такой грубый, Эдгар, — проклятье, еще чуть-чуть и я воткну в нее кинжал, даже не смотря на мои чувства к ней, которые воспылали еще сильнее чем раньше.
— Давай уже прекратим этот цирк.
— Когда общаешься с тобой не хочется его прекращать, тебя можно оскорблять бесконечно и это всегда будет весело и смешно.
— По-моему это не нормально.
— Ты так думаешь? Не обижайся, Эдгар, я делаю это все только потому, что ты мне нравишься.
— Довольно странная манера проявления чувств, — сколько же она еще будет издеваться?
— Ладно, наверное, ты прав у нас еще есть дела, — браво! — Я и мои люди здесь для того, чтобы сорвать производство на одной из фабрик господина Валерио Грассо.
— Никогда не слышал о таком, — а ведь всех влиятельных людей Промессы я как дипломат помнил наизусть.
— В этом королевстве много богачей, не удивительно, что ты не знаешь какого-то одного из них, — да в этом есть логика. — Так или иначе он достаточно опасен, а особенно опасна его фабрика и нам необходимо ее разрушить.
— И где же она находится?
— В городе Кленто.
— Тогда, что вы делаете здесь? — Кленто находился практически на границе с Шархом и от столицы туда нужно было ехать дольше нескольких суток.
— Нам нужна информация, ты же не думаешь, что фабрику так просто взорвать? — я вспомнил о взрыве на фабрике, который произошел перед моим приездом в Гранду, где происходил совет королей.
— Мне кажется, что ты, что-то не договариваешь.
— Что же именно? — Клодия выглядела заинтригованной.
— Я помню, что на вашей фабрике тоже произошел взрыв и сдается мне, что это все связано.
— Как же именно?
— Ну, например, вы решили отомстить.
— Думаешь дело только в этом?
— Думаю, что все это явно неспроста, людей как я вижу, с тобой много отправилось, — я осмотрелся вокруг, тут их было десятка три и это только тут, а среди них как мне казалось не было тех, что спасли меня.
— Что ж, если ты поможешь нам и я смогу убедиться, что ты на нашей стороне, я возможно расскажу тебе больше.
— А с чего ты взяла, что я на вашей стороне? — конечно если они решат заставить меня силой, то с учетом их количества я сразу соглашусь.
— У тебя нет особо выбора, сейчас вся жандармерия разыскивает тебя, и мы с радостью тебя им сдадим.
— Думаю, жандармерия заинтересуется и вами.
— С чего ты взял.
— Вас тут очень много, и вы выглядите весьма подозрительно.
— Что подозрительного в хрупкой девушке, которая приехала в Ракконто по делам семьи? Что до этих людей, то с чего ты взял, что они со мной? — потому, что это очевидно, но смысл ее вопроса я понял, очевидно для меня, не значит, что очевидно для всех. Со стороны может показаться, что все это просто случайные посетители паба, так как выглядели они все абсолютно по-разному и были одеты в разную одежду.
— Зачем тебе сдавать меня?
— А почему нет.
— Ну, ведь между нами столько всего было.
— Но я же не сказала, что это было, что-то хорошее. Ты опасен, Эдгар, и я хорошо это знаю, если ты на моей стороне, это одно, но если ты против меня, то поверь, что я сделаю все, чтобы как можно быстрее вывести тебя из игры.
— Что ж, справедливо, значит я по всей видимости снова играю за семью Вальдесов, — потому что у меня нет другого выбора.
— Замечательно, — Клодия улыбнулась. — Что ж в знак доброй воли я поделюсь с тобой кое какой информацией.
— Всегда буду рад тебя послушать, — поскольку я снова ничего не понимаю самое время узнать хоть что-то.
— Начну с того, что тебе, пожалуй, сейчас наиболее интересно, а именно почему тебя так рьяно ищут жандармы.
— Видимо потому, что, когда вы меня освобождали вы убили пару из них, — а точнее десяток.
— Если ты заметил, то они и до этого проявляли к тебе весьма сильный интерес. Вспомни сколько их пришло за тобой к месту встречи в парке? — да, пожалуй, это заставляет задуматься, они меня ждали, причем ждали как кого-то очень опасного, поэтому и привели столько людей.
— И что ты об этом знаешь, кроме того, что написала в письме?
— Хоть это и очевидно, но все же я расскажу тебе. Они раскололи твоего друга, того самого, с которым ты встречался в парке в прошлый раз, он и поведал им, что ты убил Бенедикта IV, — эта новость была сродни ведру холодной воды, вылитому на голову.
— Проклятье, это очень нехорошо для отношений между нашими королевствами, — если это действительно так, то все становится более или менее понятно, они решили уничтожить нашу шпионскую сеть на своей территории, опасаясь, что мы можем устроить покушение еще на кого-то и, хотя это и было убийство во благо, здесь и сейчас это вряд ли имеет какое-то значение.
— Да, ты подарил Промессе весьма неплохо козырь.
— Это была не только моя идея.
— Это сейчас не важно, важно, что они ищут Эдгара Блейка.
— И думаю ищут они меня не для светской беседы.
— Ты прав, впрочем, все это мы можем использовать на пользу нашему общему делу, — теперь уже у нас есть общие дела.
— Как же нам это поможет?
— У нас есть проблема, прежде чем мы отправимся в Кленто, нам нужно точно знать какая именно фабрика нам нужна, у Грассо их там десяток и проверять в слепую каждую из них это очень опрометчиво, поэтому нам нужны данные из городского архива. Здесь в столице собраны данные по строительству всех фабрик.
— Да, но такие же данные наверняка есть в архиве Кленто, и он явно хуже охраняется, так зачем такой риск?
— Потому что настоящие данные по фабрикам хранятся только здесь, Грассо не дурак и никаких копий нет, только оригинал и подделки, а оригинал как ты понимаешь находится именно здесь, в столице, под надежной охраной.
— Хорошо, допустим я понял тебя, но как нам поможет моя ситуация?
— Очень просто, ты будешь приманкой, — великолепно. — Ты привлечешь их внимание и попытаешься убежать, таким образом вся стража наверняка погонится за тобой, не считая основных солдат, что охраняет городской архив, но с ними уже будет попроще.
— Допустим в этом есть логика, только вот меня при этом либо схватят, либо убьют, так какой мне резон в этом участвовать?
— Что ты, Эдгар, неужели ты думаешь, что я позволю кому-то тебя обидеть? — уверен, что позволишь. — Помнишь тех ребят, что спасли тебя? Они будут ждать в одном из переулков, как только ты забежишь туда они помогут тебе перебить всех жандармов. Не так важно сколько их будет, в узком переулке они все равно не смогут как следует развернуться и вам останется только использовать свои навыки.
— И убить кучу невинных людей? — такая перспектива меня не очень радовала.
— Невинных? Они собираются поймать и повесить тебя Эдгар, а перед этим пытать, так что не такие уж они и невинные.
— Они просто выполняют приказы.
— Ты считаешь, что можно делать все, что угодно если таков приказ?
— Нет, но для них я действительно враг, они знают, что я опасен, знают, что я убил Бенедикта IV.
— Ты думаешь они так любили этого старика, что теперь буквально жаждут отомстить за него? У них есть приказ и они даже не задумываются о том, что именно они делают.
— Они устраняют угрозу своему королевству.
— А ты устраняешь угрозу своему королевству.
— Жандармы не угрожают моему королевству, — думаю этот бесполезный спор затянулся. — Я все сделаю сам, мне не нужна помощь.
— Что же ты задумал?
— Мне нужно посмотреть планы этого города, надеюсь они у вас есть?
— Что именно тебя интересует? — вмешался в разговор светловолосый паренек примерно моего возраста.
— Меня интересует все, что находится под городом. Тайные ходы, канализация, смежные подвалы домов.
— Рад это слышать, у меня есть то, что тебе нужно, — парень расплылся в улыбке.
— Так хочешь полазить по канализации Эдгар? — спросила Клодия.
— Я не хочу ненужных жертв.
— Как тебе будет угодно, но, если что-то пойдет не так, мои люди вмешаются.
— Справедливо. Когда начнем представление?
— Завтра, нам еще нужно кое-что подготовить, и я должна услышать твой план прежде чем одобрить его.
— Хорошо. Ну, тащи свои карты, — обратился я к парню, у которого было то, что меня интересует.
Лукас
Я шел, держась рукой за одежду впереди идущего. Я не мог увидеть кто это и не мог спросить, я боялся, боялся, что, если я попытаюсь заговорить меня могут убить. Я чувствовал дрожь в руках и в моем теле. Я не знал куда и зачем мы идем, я хотел плакать, хотел кричать, но я не мог, я ничего не мог.
Я услышал какие-то крики и звук копыт, множества копыт, будто бы из ниоткуда появился целый табун лошадей. Тот, кто держался сзади за меня отпустил мою одежду, я последовал его примеру.
— Что это, что происходит? — спросил, кто-то рядом.
Я не мог ответить, тьма, я проклинал эту тьму вокруг, я хотел выбраться из нее, но это было невозможно. Я побежал, просто побежал направо относительно направления нашего недавнего движения. Выставил руки вперед и бежал. Мне казалось, что я был в поле, да это было похоже на поле, руками я смог нащупать траву, которая была добрый метр в высоту, я бежал, прорываясь сквозь нее, мне было тяжело, но я не хотел останавливаться. В какой-то момент трава стала еще выше, теперь она похоже была ростом с меня.
Не знаю сколько прошло времени пару минут точно, пока краем руки я не задел, что-то, дерево — это было дерево. Я немного замедлился и теперь уже начал идти быстрым шагом. Сейчас самое главное было идти в одном направлении. Очевидно я зашел в лес, тут были кусты и коряги, я несколько раз спотыкался о них и падал, но продолжал идти.
Погони за мной похоже не было, наверное, я смог убежать, но было ли это моим спасением? Что может сделать человек, который полностью ослеп? Сейчас я не должен не о чем думать, только двигаться, вперед и все время вперед. Я упал еще несколько раз, мои руки были изодраны, но я продолжал идти, я умолял тьму расступиться и отпустить меня, но она не слушалась, продолжая вести меня на встречу неизведанному.
***
— Куда ты так гонишь, Трэвор? — ворчал мужчина сидящей в конце небольшой повозки, которую тянуло две лошади.
— А ты не видел, как встрепенулись птицы и не слышал шум, Гарт? — ответил ему тот, что правил повозку.
— И что же это по-твоему?
— Да, Гарт, ты видимо совсем тупой, — ответил ему третий, что сидел рядом с Трэвором и жевал кусок мяса, — ясно же, что там идет бой.
— Кто-то сражается, Эрик? — Гарт поднял брови от удивления.
— Да, Гарт, идет война и это в порядке вещей.
— А мы не должны вступить в бой?
— Если так торопишься на тот свет, мы тебя держать не будем, но если ты забыл, то у нас другая задача, — ответил ему Трэвор.
— Да, я помню, мы ищем пещеру.
— Молодец, Гарт.
Трэвор резко натянул поводья и остановил повозку.
— Что такое, вступаем в бой?! — Гарт едва не выпал из повозки и выхватив меч был готов ринуться в атаку.
— Тише, Гарт, спокойно. — Трэвор кивком головы указал на юношу, который неуверенно спускался вниз к дороге, по которой они ехали.
— Кто это? — спросил Гарт, сжав клинок.
— Дай сюда, — Эрик вырвал клинок из рук Гарта, — сиди тихо, этот юноша будет нам очень кстати.
Повозка остановилась, и юноша вышедший на тракт также остановился. Трое мужчин заметили на его глазах повязку. Он тяжело дышал и казалось хотел начать бежать, но сил у него уже больше не было. Он упал на колени и склонил голову.
— Парень, что-то случилось? — спросил Трэвор.
— Кто вы? — ответил юноша вопросом на вопрос и поднял голову.
— Жители соседней деревни, — ответил Трэвор. — Ты убегал от кого-то?
— Да, от солдат, они схватили нас.
— Неужели ты жертва кровавого рейда? — так в простонародье прозвали бесчинства, которые творили солдаты принца.
— Не знаю, о чем вы говорите, мои глаза, они забрали мои глаза, — мальчик встал на четвереньки. — Прошу, убейте меня, пожалуйста!
— Парень успокойся, — Трэвор непроизвольно вздрогнул от крика мальчика, а Гарт и вовсе забился в самый угол повозки. — Мы поможем тебе.
— Как? Мне уже нельзя помочь.
— Ошибаешься, тебе ведь нужны глаза, — вмешался в разговор Эрик, — и мы как раз можем тебе помочь вернуть их.
— Это невозможно, — сказал парень. — Лучше просто убейте меня.
— Смертью ты ничего не добьешься, — продолжил Эрик, — ты должен бороться, несмотря ни на что, бороться до конца, ведь ты же мужчина.
— Я не хочу бороться, я хочу просто умереть, я не хочу всю жизнь жить во тьме.
— Тебе и не нужно, поехали с нами, и мы вернем тебе глаза. Обещаю, что, если у нас не получится, я убью тебя.
— Обещаете?
— Да, обещаю.
— Хорошо, — мальчик встал на ноги, — что я должен делать?
— Поехали с нами в одно место, где творятся чудеса.
— Хорошо, но не забудь, что вы обещали.
***
Я ехал в повозке, во всяком случае если верить моим ощущениям и слуху. Помимо меня здесь были мужчины, как я понял их было трое, хотя голос третьего я не слышал, но я слышал его дыхание недалеко от меня. Судя по всему, мы сидели вместе с ним в конце повозки. Никто из них не проронил ни слова, но мне было все равно. Очень скоро они попробуют, что-то сделать и как только у них это не получится я потребую то, что они обещали и обрету покой. Умирать страшно, но еще страшнее провести всю жизнь во тьме, я не смогу, я не настолько силен.
После часа тряски мы наконец остановились.
— Оно действительно здесь! — радостно прокричал тот третий, голос которого я еще не слышал.
— Да, Гарт, успокойся и помоги парню выбраться из повозки, — ответил ему тот, что уговорил меня поехать с ними.
— Простите, могу я узнать ваши имена? — спросил я, когда меня спустили с повозки. — Меня зовут Лукас, я из крестьян, так что фамилии у меня нет, а как зовут вас? — не знаю, зачем я спросил это, но видимо поездка в тишине заставила меня ощутить еще больший страх перед тьмой, и я хотел хоть немного избавиться от него.
— Меня зовут Гарт, — радостно сказал молчун, что ехал рядом со мной.
— Я Трэвор, — сказал тот, что первым завел со мной разговор.
— Я Эрик, — сказал тот, что уговорил меня, — как видишь у нас у всех также нет фамилии и мы все такие же крестьяне как ты, но у нас есть нечто более важно.
— Что же? — спросил я.
— Вера, мы верим в то, что сможем остановить принца и его совет, верим в то, что сможем отомстить за тех, кто погиб в этой резне и за тех, над кем поиздевались как над тобой и самое главное мы верим в то, что можно вернуть даже то, что было утрачено. Если ты обретешь веру также, как и мы, поверь, что бог наградит тебя.
— Бог?
— Да, великий бог Тальим, бог весеннего ветра, мы верим в него как верили наши предки и верим, что он может нам помочь, — все это звучало как бессмыслица, я был уверен, что боги уже давно нас покинули.
— Трэвор, смотри, камень, он двигается! — закричал тот, кого звали Гарт, а я в свою очередь услышал какой-то шум, будто бы, что-то тяжелое волокли по земле.
— Успокойся, — ответил Трэвор.
— Пойдем Лукас, — сказал тот, кого звали Эрик положив мне руку на плечо.
Я решил не сопротивляться и отправился туда, куда меня вели. Мы шли около пять минут, пока Гарт не заорал:
— Это они, это драконьи кристаллы!
— Тише Гарт! — прокричал на него Трэвор. — Если ты не угомонишься, то я тебя угомоню, — после этих слов Гарт сразу притих.
Эрик отпустил меня и затылок пронзила боль.
***
— Зачем ты его вырубил, Трэвор? — спросил Гарт.
— Почему ты такой тупой? — спросил его Эрик. — Ты помнишь, что мы собираемся сделать?
— Мы собираемся доставить эти камни Зольту.
— Не совсем так, у нас есть этот парень и, если ты заметил у него нет глаз.
— Да, я заметил, — по лицу Гарта было видно, что он пытался понять к чему ведет Эрик, но у него никак не получалось.
— Зачем мы везем Зольту эти камни?
— Чтобы они заменили ему глаза.
— Правильно, но зачем нам теперь это нужно если нам попался этот юноша?
— Потому что Зольт попросил нас привезти ему камни, чтобы они заменили ему глаза, — ответил Гарт.
Эрик положил руку на лицо и покачал головой, после чего сказал:
— Поверь мне, Гарт, будет лучше, если эти камни заменят глаза этому мальчику.
— Ты хочешь помочь ему? — Гарт стал весело улыбаться.
— Я хочу получить оружие, которое мы сможем контролировать. Если мы отдадим эти камни старику, и он обретет эту силу, то мы по-прежнему будем лишь его слугами, а зачем нам это нужно, если мы можем получить эту силу и власть сами.
— Я понимаю, что ты хочешь сделать, Эрик, — вмешался в разговор Трэвор, — но ты уверен, что мы сможем это сделать без старика? Он говорил, что дракон проснется только если провести особый ритуал.
— Я не верю в эти сказки про заклинание и, если честно, я не верю в драконов, но ничто не мешает нам попробовать. Мы просто поставим эти камни вместо глаз этому юноши и посмотрим, что произойдет.
— Я не понимаю, Эрик, если ты не веришь в это, то зачем вообще это делать?
— Что вы хотите сделать? — подал голос Гарт.
— Заткнись, Гарт! — накричал на него Эрик. — Этот мир в последнее время сошел с ума, поэтому даже если я не верю во что-то, это не означает, что этого нет. К тому же я не упущу возможность обзавестись властью или, кто-то из вас против? — Эрик скептически осмотрел своих компаньонов.
— Мне все равно, — ответил Трэвор, — можешь делать с юношей все, что хочешь. Если ты считаешь, что стоит попробовать, давай попробуем.
— Да, Эрик, давай попробуем, — ответил Гарт на лице, которого удивительном образом сочеталось непонимание и ужас.
Трэвор и Эрик положили юношу на один из больших плоских камней, который был в пещере. Подойдя к открытому сундуку Эрик взял два камня, которые лежали в нем, синий и зеленый. По своей форме они и вправду напоминали глаза, а их тлеющее свечение говорило о неведомой силе, скрытой в них. Эрик убрал повязку с лица Лукаса, положил камни поверх его закрытых глаз и отошел. Несколько секунд ничего не происходило, и он усмехнулся, но затем камни стали светиться в десять раз ярче чем прежде, осветив всю пещеру и встали на место потерянных глаз Лукаса.
Юноша встал на ноги и посмотрел своими синим и красным зрачками на Эрика.
— Так это ты воскресил меня? — спросил юноша нечеловеческим голосом ужасным ревом, пронизывающим пещеру.
— Да, — Эрик невольно положил руку на рукоять меча.
— Великолепно.
Лицо мальчика начало меняться, оно приобрело темно-синий оттенок и покрылось чешуей, за ним чешуей покрылись и его руки, а ногти выросли, словно он стал диким зверем, в довершение всего на его спине появилось два массивных крыла разорвавших его одежду. Юноша резко прыгнул на оцепеневшего от ужаса Эрика и схватив его за горло сломал ему шею.
Гарт начал кричать, а Трэвор собрался бежать, но юноша воспользовался крыльями и настиг их до того, как они достигли выхода из пещеры и проткнул их своими массивными когтями. Все трое были убиты практически мгновенно.
— Неужели я очнулся, — сказал он. — Много веков прошел с моего забвения, но я знал, что рано или поздно восстану, — юноша поднял руки и осмотрел их. — Это тело слабое и не способно выдерживать мою мощь, похоже мне придется еще немного подремать, прежде чем я смогу обрести свою истинную форму. Как бы мне хотелось разорвать этого юнца, но тогда я лишусь своего шанса на полное воскрешение.
Юноша закрыл глаза и его тело вновь начинало становиться таким, как было прежде. Крылья исчезли, чешуя пропала, лицо вновь стало бледно розовым, а ногти стали нормальной длины, лишь два камня теперь заменявшие мальчику глаза едва светились, пока наконец и они не погасли, превратившись в два человеческим глаза, один синий и один зеленый, после чего юноша без сознания упал на землю.
Хаку (泊)
Я лежал на земле и смотрел в темное небо. Я не чувствовал своих ног и едва мог оставаться в сознании. Я был ранен и очень скоро должен был умереть. Я молил какого-то безымянного бога, чтобы он пощадил меня и оставил жить. Я пытался кричать, но не мог.
Надо мной появился человек в черном плаще, лицо которого скрывал капюшон. Сквозь тьму я видел его глаза, которые пылали голубым пламенем.
— Ты хочешь жить? — спросил он.
— Да, ответил я.
— Я исполню твое желание, а взамен ты станешь моим слугой.
— Хорошо, только спаси меня.
Человек в черном плаще наставил на меня палец и мое тело окутало синее пламя.
***
Этот сон снился мне каждый раз, когда я спал, как напоминание о том, что это существо спасло мою жизнь. Я обязан ему тем, что, до сих пор жив. Когда меня окутало синее пламя, ко мне начало что-то притягиваться со всех сторон, влетая внутрь, когда мне стало получше и я смог приподняться, я понял, что это тела, тела людей, сожженные таким же пламенем, превращенные в энергию влившуюся в мое тело. Десять тысяч воинов, что пали тогда оказались внутри меня, точнее то, что от них осталось безжизненные тела. Как объяснил мне мой спаситель на деле — это всего лишь оболочки, но даже в них остаются частички энергии, вырабатываемые человеческим существованием. Особо полезны же те тела, которые еле живы, как мое, тела, которые практически покинула жизнь, но она еще еле-еле теплится, вот эти остатки жизненной силы, собранные воедино со всех тысяч солдат и сделали меня тем, какой я есть.
Я скитался десятки лет, и я практически не изменился, разве что стал сильнее. Меня нельзя убить, во всяком случае обычным оружием, я очень быстр и ловок, и я могу поглощать трупы недавно умерших или почти умерших людей наполняя себя их энергией, что делает меня еще сильнее.
— Господин Хаку, господин Хаку! — крик и тряска одного из слуг Шизуки вырвал меня из бесконечного сна.
— Да, — я открыл глаза и осмотрел комнату.
— Этот свет, он ушел за горизонт, — радостно сообщил он мне.
— Хорошо, — я почему-то не разделял его радости, а скорее даже оптимизма.
— Что с госпожой? — сейчас было важно только это.
— Она все еще без сознания.
Когда это ярко-красное свечение застигло нас с Шизукой на мосту, она потеряла сознание, будто бы ее охватила неизвестная болезнь. Я почти ничего не видел и чудом смог донести ее до дома. Здесь слуги закрыли все окна, чтобы не один лучик этого света не проникал внутрь. Он был опасен не только для госпожи, но и для нас всех, даже мое тело будто бы начинало тлеть под воздействием этого света и мои способности, они будто бы ослабли, я чувствовал, что не могу двигаться также быстро, как и прежде.
Сейчас, когда свет ушел, я вновь чувствовал, что стал также молниеносен и смертоносен, однако я боялся того, что этот свет вернется. Что же это такое и откуда оно взялось? Мы тысячелетиями жили во тьме и теперь нечто что пришло на небеса хочет уничтожить нас. Я должен остановить это, но как?
Я пришел в покои госпожи и посмотрел на нее. Она была без сознания, ее кожа стала бледнее чем обычно, а дыхание было неровным, я чувствовал, что она мучилась. Сейчас этот недуг отступил, но он может вернуться, вернуться вместе с этим светом, и он продолжит убивать ее. Я не могу этого допустить, я должен спасти ее.
Отдав слугам приказ не спускать глаз с госпожи, я отправился к горе Фуро. Там в пещере скрытой ядовитым туманом, убивавшим все живое кроме меня, восседал тот, кто считал меня своим спасителем, а на деле лишь обрек меня на вечные муки и страдания.
— Хаку, я знал, что ты придешь, — поприветствовал меня сидящий на огромном троне человек по имени Рюджин, конечно человеком его назвать было трудно, темно-желтая кожа и ярко-красные волосы, среди людей я таких не встречал. — Присаживайся, — сказал он указав рукой на небольшой трон, что стоял напротив его и оскалил свои клыки, которые у него были вместо зубов.
— Что происходит? — спросил я и стал пристально смотреть на Рюджина.
— Мир снова становится единым целым, — он разразился истерическим смехом.
— Мог бы ты выражаться более точно?
— Малыш Хаку правда верит в то, что весь мир — это лишь несколько воющих между собой государств окруженных со всех сторон горами, вершины которых простираются до самых небес? — Рюджин продолжал улыбаться и смотреть на меня.
— Ответь на мой вопрос.
— Ты такой скучный, — произнес он, махнув рукой в мою сторону, — людям нравится играть со зверьками, и я просто делаю тоже самое. В царстве ветров, что находится за этими горами произошел инцидент. Кто-то нашел один из кристаллов-столпов и забрал его. Поэтому разделение мира было нарушено и в эти земли вновь вернулось солнце.
— Солнце?
— То яркое свечение в небе, оно будет возвращаться снова и снова, вы привыкли жить в постоянной ночи, но есть еще и день, когда солнце озаряет все вокруг. Обычно люди спят ночью и бодрствуют днем.
— Это солнце убивает Шизуку.
— Вы так долго жили во тьме, что его свет стал губителен для вас, это правда. Что же именно ты намереваешься сделать?
— Я должен уничтожить солнце, — услышав это Рюджин начал смеяться так, что стены пещеры едва не начали рушиться, а сам он едва не скатился с трона.
— У тебя хорошее чувство юмора, Хаку, это мне в тебе нравится, но мальчик мой, все не так просто. Солнце нельзя уничтожить, его создал сам Творец.
— Мне плевать кто его создал, просто скажи, как его уничтожить.
— Вот почему Лир так любил вас людей, он знал это, знал, как с вами весело. Ты не можешь его уничтожить, но можешь вернуть все на круги своя, солнце просто снова исчезнет из ваших земель.
— Как это сделать?
— Принеси мне два кристалла-столпа, один, что забрали с вершины горы в царстве ветров и один что покоится сейчас в пещере в царстве ***.
— О чем вообще идет речь и что это за царства такие?
— Мальчик мой, этот мир бездонен, вы заперлись на этом маленьком клочке земли и думаете, что это все, что есть, как ты думаешь, что сейчас на юге, непроходимые горы? Нет, там теперь Шарх, а гор больше нет.
— Шарх?
— Да, интересное королевство, они до сих пор верят в Юго, хотя прошло уже столько лет. Если ты хочешь добыть кристалл-столп тебе нужно идти на юг, как только ты достигнешь пустыни Шарха, тебе нужно повернуть на запад, так ты доберешься до Промессы, потом на северо-запад через Бэзл, не перепутай его с Ламандом, что расположен на северо-востоке от Промессы, там ты пройти не сможешь, так как кристаллы-столпы в нашем мире и том мире все еще стоят на своих местах. Как только окажешься на территории Бэзла, тебе будет необходимо идти на север. Там в пещере ты найдешь первый кристалл-столп. Тебе необходимо его поглотить. Эта сила пригодится тебе в дальнейшем путешествии. К тому же ты сможешь ослабить солнце в нашем царстве и принести ночь в королевство ветров. Когда ты сделаешь это. Ты наконец окажешься там. В королевстве ветров тебе предстоит искать второй кристалл. Чтобы найти его, тебе нужно будет прислушаться к его зову, как только ты будешь не далеко от него ты его услышишь.
— Насколько недалеко?
— Зависит от твоих сил, чем ты сильнее, тем лучше ты его слышишь.
— Как долго туда идти?
— Путь не близкий, на лошади добрых пару недель, а то и больше.
— На лошади?
— Они же тут не водятся, как я мог забыть, — Рюджин снова начал смеяться, — тогда путь может занять месяц, если идти пешком.
— Уверен ты недооцениваешь мою скорость, но в любом случае я не могу оставить Шизуку, пока ее жизнь в опасности.
— Тогда тебе тем более стоит поторопиться и убрать солнце.
— Дело не только в нем, у девочки есть и еще враги, которые вчера напали на нас.
— Об этом можешь не беспокоиться, я защищу маленькую принцессу, — Рюджин продолжал улыбаться.
— Доверять тебе я не собираюсь.
— Но у тебя же просто нет выбора.
— Это у тебя нет выбора, тебе нужны кристаллы, так что сначала ты поможешь разобраться мне с тем, кто организовал нападение на нас.
— Мне? — Рюджин, был крайне удивлен. — Я лишь помогаю тебе.
— Нет, ты никому не помогаешь, ты преследуешь только свои интересы. Кто напал на нас?
— С чего ты решил, что я знаю?
— Такие вещи мимо тебя не проходят, духи, призраки все это существует исключительно благодаря тебе.
— Ты мне льстишь, — Рюджин положил руки себе на лицо будто бы смущаясь.
— Кто это сделал?
— Сейн.
— Кто это и зачем ему это нужно?
— Он чернокнижник, зачем нужно? Все хотят навредить твоем маленькой принцессе, ты ведь и сам знаешь почему.
— Знаю.
Шизука была последней наследницей престола по линии Таками, пока она жива, никто не мог претендовать на престол. Дом Мито не один десяток лет устранял наследников, прежде чем не осталась только эта девочка и, хотя они могли просто наплевать на нее и посадить кого-то на престол, пустить слух, что девочка умерла, но они все боялись, боялись гнева богов. Удивительно, они не боялись замарать руки в крови, но боялись сесть на трон пока жив хоть один наследник. Я не понимал этого, но за девочкой все время охотились, а мы все время убегали.
— Сейчас Сейн, остановился у наместника Удзисато, что правит небольшим городом на севере, — продолжил Рюджин.
— Убью его и после отправлюсь за этим кристаллом. Если попытаешься обмануть меня, я убью тебя, — Рюджин снова начал громко смеяться.
— Ты очень веселый Хаку, правда, смотри не погибни, мою любимая зверушка.
— Боюсь, я не могу погибнуть.
Покинув пещеру, я направился в город, где должен был остановиться Сейн. Сейчас он, пожалуй, был самым сильным противником из всех, что мне доводилось встречать. Призвать столько духов за раз, он был явно непрост. Вряд ли он сможет причинить мне какой-то вред, но все же стоит быть осторожнее.
Под покровом тьмы я пробрался в город и разыскал дом наместника. Сделать это было не трудно, как правило самый большой и богатый дом в городе и был домом наместника и дом Удзисато не стал в этом плане исключением.
Я молниеносно пролетел через парадный вход убив четырех стражников, что охраняли дом. Оказавшись в гостиной, я убил еще троих, включая дворецкого. Второй этаж, служанка, еще одна служанка, воин, я дошел до двери в кабинет и открыл ее, передо мной предстал наместник, который увидев меня опешил и буквально сполз со стула, за которым он сидел.
— Кто, кто ты? — трясясь спросил он.
— Где Сейн? — ответил я вопросом на вопрос.
— Я не знаю о ком вы говорите, — я подлетел к наместнику и воткнул ему меч в ногу.
— Где он? — повторил я свой вопрос.
— Здесь нет никакого Сейна и я не знаю, кто это, пожалуйста, не убивайте меня.
Я снес наместнику голову ударом клинка, я был уверен, что он не врет, а вот Рюджин явно обманул меня. Быстрее стрелы, я бежал назад в пещеру, не знаю, что он задумал, но играть со мной это не лучшая идея.
Когда я добрался до логова Рюджина, то помимо него самого увидел там лежащий на земле стеклянный гроб внутри которого была Шизука. Не произнося ни слова, я выхватил клинок и молниеносно подлетел к Рюджину, но он, двигаясь значительно быстрее меня, выбил меч из моих рук и схватив меня за горло поднял над землей.
— Ты правда думаешь, что можешь причинить мне вред? — все мои силы будто бы покинул меня и я начал задыхаться.
— Отпусти девочку, иначе…
— Иначе что? Что ты сделаешь Хаку? Ты забавный зверек, но ты перешел все границы.
Рюджин откинул меня в стену, удар был очень сильный и мое тело оставило приличную вмятину в камне, мой позвоночник и другие кости были сломаны, но быстро восстановились. Я не успел поднять голову, а Рюджин уже был рядом со мной, он начал наносить удар за ударом. Мое тело хрустело и кости ломались раз за разом восстанавливаюсь. Я будто бы чувствовал боль, хотя мне казалось, что это чувство покинуло меня несколько веков назад. Рюджин был способен убить меня, и он был гораздо сильнее.
Спустя несколько минут он закончил наносить удары и немного отойдя от меня произнес:
— Это хороший урок для непослушного пса. Если хочешь, чтобы девочка выжила, принеси мне кристалл, со мной она в безопасности, можешь не беспокоиться, но советую больше не злить меня и не забывать, что ты разговариваешь с богом.
— С богом? — я сплюнул кровь на землю.
— Я создал тебя и могу также легко уничтожить.
— Хорошо, я принесу тебе кристаллы, — если Шизука умрет, моя жизнь потеряет единственный смысл существования за который я так цепляюсь. Несколько веков я был во тьме, словно зверь, но она показала мне, что возможно я еще для чего-то нужен.
— Славно. Девочка в плохом состоянии, так что сильно не задерживайся, я могу подпитывать ее жизненные силы, но я могу и забыть о необходимости делать это.
— Я добуду его так быстро, как только смогу.
— Не забывай то, о чем я тебе сказал, чем больше твоя сила, тем проще тебе будет найти кристалл.
— Я понял, — хотя на самом деле это была неправда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тринадцатый час ночи. Часть первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других