Синяя Чайка

Алексей Кузнецов, 2020

В интернете – каждый адмирал и академик, а слабо реально возглавить шайку пиратов, взять на себя ответственность за их действия и жизни людей, и суметь привести свой корабль к победе? Иван Котов – любитель онлайн-игр, тоже считал себя «крутым головорезом», пока не окунулся с головой в… другую реальность.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Синяя Чайка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Утро началось с крика вахтенного марсового: «Земля!». Надо же, всё-таки переживания меня сморили, я даже не помнил, как оказался на кровати, в кафтане, в сапогах, треуголка валялась рядом с кроватью. Нет, так не пойдёт, оно конечно, пираты, бродячая жизнь и всё такое, но если я собираюсь вернуться… Вернее сказать попытаться вернуться домой, я должен во всём оставаться человеком, цивилизованным, грамотным, думающим Человеком. Я схватил треуголку, стряхнул с неё невидимую пыль, натянул на голову и вышел из каюты. На палубе, повинуясь зычным командам Френсиса, суетились матросы, кто — то карабкался по выбленкам на мачту, кто — то натирал и без того чистую палубу. Около грот-мачты матрос, сидя на бочке, играл на губной гармошке, рядом с ним, стояло полукругом ещё пять человек, а среди них отплясывал самый настоящий негр, голый по пояс, в грязно-белых штанах, и босиком. Солнце едва выступило из-за горизонта. По ярко-голубому небу плыли редкие облака. На востоке они сгущались и, даже были темнее. На их фоне лучи солнца стали видимыми и, пробивая нижний, тёмный слой облаков, терялись, растворяясь в более светлых, уходя в высоту.

Море «дышало», и на этом «дыхании» корабль слегка покачивало, и воздух, я даже не могу объяснить, какие запахи витали в воздухе. Он пах свежестью, йодом, солью, чистотой, просто морем, наполняя лёгкие, какой-то необъяснимой радостью.

Я с наслаждением, до истомы в костях потянулся и, делая глубокий вдох, поднял глаза вверх и обомлел.

— Боцман! Мистер Френсис, чёрт бы вас побрал! —

— заорал я, вбегая на мостик. Сразу стихла музыка, танцевавший негр замер на одной ноге, не закончив какое то «па» и взоры всей команды, все кого я видел, обратились в мою сторону. Повисла неловкая тишина, и в этой тишине, как то особенно громко, по трапу, простучали каблуки.

— Да, капитан! — Френсис двумя пальцами прикоснулся к своей бандане, как будто отдавая воинскую честь.

— Скажите мне дружище — слегка сбавил я тон: — Кому на данный момент принадлежит Порт-Ройял? Если я не ошибаюсь, то англичанам?

— Не совсем так, мистер де Кот — ответил на мой язвительный тон Френсис. Я вытаращил глаза.

— Видите ли, раньше он действительно принадлежал только англичанам, но теперь там располагается столица Либерталии39*, так мы называем нашу страну… Я же вам рассказывал… — Френсис вопросительно посмотрел на меня.

— Да? И как же, интересно, воспримут в форте военное судно, входящее в порт под испанским флагом? — прищурив правый глаз, издевательски спросил я.

— Ну-у…Это зависит… — протянул боцман, потом осёкся и поднял глаза вверх:

— За-де-ри меня акула! — он развернулся: — Что, рты поразинули, олухи, ну-ка быстро снять это жёлтое полотнище, поднять флаг «Свободного братства» и шевелитесь, пока нас не увидели из форта!

Я стоял широко улыбаясь. Френсис покосился на меня и тоже улыбнулся:

— Чёрт! Мы совсем забыли про флаг, хорошо, что ещё не нарвались на англичан, или сторожевое судно

Либерталии, попробуй, объясни потом свою забывчивость.

— Это не забывчивость, дорогой, — я обнял Френсиса за плечи.

— Это халатность, понимаешь? Халатность, за которую мы могли поплатиться. Надо провести инструктаж с командой, надо объяснить, что каждый из них, являясь членом команды, несёт ответственность за корабль и за всё, что на нём происходит. Нельзя только тупо исполнять указания, не задумываясь о судьбе судна и тех кто на нём находится, взваливая всю ответственность на капитана и офицеров. Тогда, и только тогда, когда мы станем не просто командой корабля, а действительно одной семьёй, где каждый заботится о каждом, только тогда, запомни Френсис, мы будем непобедимы!

Мы спустились с мостика на палубу, я вытащил у него из-за пояса подзорную трубу, боцман кивнул, как бы разрешая, и усевшись на анкерок40*, начал набивать свою трубку табаком. Я же с интересом стал осматривать горизонт, медленно поворачиваясь в сторону курса.

В памяти всплывало определение «Либерталии», данной в «Википедии», известной всем, кто хоть раз пользовался компьютером и интернетом, самой полной сетевой энциклопедии. «… Государство, основанное пиратами на севере Мадагаскара,…какое то время крепло и процветало… Пётр I снаряжал экспедицию для подписания договора,… экспедиция пропала… восстание местных племён аборигенов положило конец процветающей республике…»

— М-да, как то, так… — пробормотал я вслух.

Чуть левее бушприта я увидел парус, и в тот же миг донёсся крик «марсового»: «Корабль! Прямо по курсу!».

«Надо же, прямо Зоркий Сокол какой то, надо будет потом как ни будь отметить его» — подумал я.

— Разрешите, сэр? — Френсис протянул руку.

— Конечно — я отдал подзорную трубу. Он поднял её к правому глазу и несколько минут изучал горизонт.

— Корвет41*! Идёт навстречу, ни флага, ни вымпела, скорее всего они уже заметили нас, играем тревогу, капитан? — боцман повернулся ко мне.

— Да! Свистать всех наверх! — я развернулся и вбежал на мостик.

— Тревога! К бою! Свистать всех наверх! — Френсис, по-военному чётко, отдал команду и засвистел в свисток:

— Открыть порты по левому борту! Заряжай! Открыть порты по правому борту! Заряжай! и тут же рулевому:

— Курс не менять!

Корабли быстро сближались. Когда до корабля, идущего нам на встречу, оставалось не более двух миль, и стали, более отчётливее, видны его очертания, опять подал голос «марсовый»:

— «Красотка»! Мистер Френсис, капитан, это «Красотка»!

Я вопросительно взглянул на Френсиса.

— Это, «Красотка», сторожевик и таможенник из Порт-Ройяла» — объяснил он: — Придётся останавливаться.

И словно в подтверждение его слов донёсся далёкий звук выстрела.

В полусотне футов от нас возник небольшой фонтанчик.

— Требуют остановки! — прокомментировал боцман.

— Убрать паруса — сказал я.

— Трави шкоты! Выбрать гитовы42*! Рулевой, право на борт! — тут же перевёл на морской язык мою «нубскую» команду Френсис,

— Канониру, с левого борта, цель — «Красотка», запальные свечи не тушить! Всем приготовиться!

— На всякий случай — пробормотал он, видимо вспоминая о моей нотации.

Двигаясь по инерции, наш корабль медленно останавливался, плавно переходя в дрейф. Рулевой удерживал судно так, чтобы приближающийся корвет был чётко по левому борту, помня о зажжённых фитилях. Впрочем, не подходя к нам слишком близко, примерно в двух кабельтовых43*, корвет также лёг в дрейф, развернувшись параллельным курсом, и с его правого борта стали спускать шлюпку. Я стоял на мостике и в трубу Френсиса наблюдал за происходящим. В спущенную шлюпку спустились шесть матросов, которые сели на вёсла, затем ещё три человека, причём один из них, судя по одежде, явно был офицером, остановившего нас корабля.

Френсис на палубе встречал гостей. Матросы, сидевшие на вёслах, так и остались в шлюпке, к нам на борт поднялись трое. Френсис и прибывший офицер пожали друг другу руки и обнялись, из чего я сделал вывод, что они старые знакомые. Поговорив пару минут, они повернулись ко мне, и Френсис сделал приглашающий жест рукой. Офицер поднялся на мостик, два матроса, прибывшие с ним, вооружённые ружьями, не отставали от него ни на шаг. Следом поднялся наш боцман и встал за спиной матросов.

— Джерри Мэрисон, старший помощник капитана сторожевого корвета «Красотка» — представился офицер. Мне сразу бросилось в глаза, что он не похож был на пирата. Вернее на такого пирата, образ которого сошёл к нам с экранов кинематографа. Это был сухощавый джентельмен с изысканными манерами. Выглядел он, надо сказать, как настоящий франт. Из-под широкополой шляпы, голубого цвета, с большим плюмажем44*, видны были тщательно завитые локоны чёрного парика. Чисто выбритое лицо, обрамлённое бакенбардами. Чуть приподнятые брови и широко открытые чёрные глаза придавали лицу выражение удивления. На шее белоснежный кружевной платок. Наглухо застёгнутый, на золотые пуговицы, элегантный, сшитый из голубой тафты45*, капитанский костюм, под стать шляпе, был расшит золотой нитью. На плечах красовались позолоченные эполеты. На перевязи из чёрной кожи, расшитой золотом, в ножнах покоилась шпага с инкрустированным драгоценными камнями эфесом и чёрной рукояткой. Одного цвета, со шляпой и костюмом, штаны, так же расшитые золотом, были заправлены в чёрные, начищенные до блеска сапоги.

— Очень приятно, сэр, капитан Ван де Кот, к вашим услугам — я пожал протянутую руку.

— Итак, капитан, вы находитесь в прибрежных водах Ямайки, на траверзе порта Порт-Ройял, вы будете заходить в порт? — спросил офицер.

С одной стороны вопрос, как вопрос, но он был задан таким надменным тоном, что я сразу среагировал:

— Вы же видели наш флаг, мистер Мэрисон, мы свободные люди и не обязаны отчитываться, куда мы будем заходить, а куда не будем.

За спинами матросов Френсис скорчил гримасу.

— Вы неправильно поняли вопрос, капитан де Кот —

терпеливо продолжил офицер:

— Вернее, даже, не вопрос, а утверждение: Вы будете заходить в порт!

— В связи с этим, вы должны сказать: первое, какой груз у вас на борту, его происхождение, как вы собираетесь его реализовать. Второе, сколько человек экипажа на корабле, есть ли пассажиры или пленники.

Третье, есть ли на борту больные люди и если есть, чем больны. Четвёртое…

— Достаточно! — взорвался я:

— Чёрт побери! Я вам что, доктор что ли? У меня действительно есть больные члены экипажа, но кроме того, что у них огнестрельные и ножевые ранения я больше ничего не знаю!

Я взглянул на Френсиса, тот уже не только гримасничал, но уже отчаянно жестикулировал, подавая мне какие то сигналы. Мэрисон помолчал с минуту, пожевал губами и сказал:

— Вы устали капитан. Я советую вам следовать за нами в порт, где мы и продолжим наш разговор. Да, и не надо предпринимать необдуманных действий. Мои люди останутся с вами.

— Ладно, ладно, не будем ссориться — постарался я замять разгорающийся конфликт.

— У нас действительно был тяжёлый поход, я приношу свои извинения, а на все ваши вопросы ответит мистер Френсис — примиряющее сказал я и взглянул на боцмана:

— Мистер Френсис, я вас убедительно прошу, ответить на все вопросы, — я подмигнул ему.

Когда, наконец, были получены все ответы и улажены все формальности, и мы подошли к трапу, что бы попрощаться, Джерри Мэрисон протянул мне руку и сказал:

— Приятно было познакомиться капитан де Кот, желаю вам, как водится, семь футов под килем и побольше жирных галеонов, ха-ха-ха! Да, и прошу вас, не забудьте зайти к губернатору сэру Томасу Тью.

Я крепко пожал протянутую руку и Мэрисон, вместе с сопровождавшими его матросами, покинул наш корабль.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Синяя Чайка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

39

*Либерталия — пиратская республика, непризнанное никем государство основанное пиратами.

40

*Анкерок (нидерл. anker) — деревянный бочонок, служит для хранения запасов пресной воды, вместимостью от 16 до 50 литров

41

*Корвет — корабль водоизмещением 460 т и более; он имел такое же, как фрегат, прямое парусное вооружение и 18-30 орудий на верхней палубе.

42

*Шкоты, гитовы — снасти бегучего такелажа для управления парусами.

43

*Кабельтов — 185,2 метра

44

*Плюмаж — украшение из страусовых или павлиньих перьев.

45

*Тафта — глянцевая, тонкая, плотная ткань.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я