Одинокий русский в Исруле. Памфлет

Алексей Козлов

Сатирический памфлет Алексея Козлова, посвященный воображаемому путешествию в, разумеется, воображаемую страну на севере Африки, Исруль, с её удивительными нравами и непредсказуемым будущим.

Оглавление

Время вспять

Теперь вопреки всякому здравому смыслу и устаканившимся медодам сочинения романов, я вернусь в быстро загнивающую Сан-Репу и расскажу, как я уезжал оттуда. Когда жители Сан — Репы едут в Исруль, как правило это те, кто генетически такие же, как и нынешние граждане Исруля. Я не говорю о довльно узкой категории зап исных телевизионных юмористов, избравших Исруль местом постянного чёса и развлечений. Их, в принципе, не так уж и много, чтобы о них говорить, хотя вонь, извергаемая ими, довольно чувствительна. И часто люди едут в свои разделённые семьи, к своим родственникам, друзьям, и почти всегда везут подарки и сувениры. И что же они везут? Все знают, что лучшим подарком для Исрулянина является толстый кусок Окраинского Сала, этот вкуснейший деликатес степных народов. Иногда они объединяются для безопасности в группки и едут до столичного аэропорта вместе. Как-никак, как прапвило в кармане довольно толстая пачка долларов!

Тогда маршрут был один — самолётом и Нусеквы. А самолёт стартовал из аэропорта Вануга.

Баба, которая за двадцать баксов раздобывала документы в ихнем посольстве, навязала мне спутника, который ехал в Исруль к своей семье. Это был молоденький парень с донельзя грустными глазами. У него было только два состояния — он либо тупо сидел и что-то грустно обдумывал, то разражался горячими тирадами, которые без перерыва длились минут по пять, причём когда они начинались, я не мог предположить ни то, когда они закончатся, ни то, чему будут посвящены. Но вёл он всегда упорно к бедам своей семьи.

Тут должно присутствовать неизбежное пояснение. Жизнь молодой семьи в Исруле невероятно трудна, практически самоубийственна. Правда сейчас она стала почти невыносимой в сравнении с теми временами, когда ехал я, но и тогда это был не сахар. Сейчас молодые никогда не купят квартиру! Когда ехал я, трёхкомнатная квартира стоила 100 000 долларов! Сейчас она стоит 500 000 долларов! Чувствуете разницу?

Вот женятся молодые и заводят двух детей. Такая спаянная, классическая семья никого не интересует. Ни работы у парня, жена всё время с детьми, денег нет, будущего никакого, и вдруг выясняется, что в законах прекрасного государства Исруль есть маленький пунктик, гласящий, что в отличие от счастливой жены при муже, разведённая женщина с двумя детьми получает от государства в два раза больше, чем при всём своём желании способен разродиться её трудолюбивый муж… Естесственно ход событий толкает несчастную семью к неизбежному фиктивному разводу, и посколько государство кое-как нажимает и на мужа, чтобы он платил алименты, то после развода муж убегает из Исруля в Сан-Репу. И хотя семья разрушена и наверняка навсегда, эти деньги, позволяющие содержать детей, это — главное. Раз в год мужу позволено по закону навестить детей, но если он останется в Исруле, и государство заметит это, оно сразу начинает охититься на мужа, подозревая его в фиктивном разводе с целью заполучить чужие деньги, и может даже организовать слежку и накрыть его ночью с женой в одной кровати, после чего выплата пособий на детей будет мгновенно прекращена. Естесственно, куча таких разведёных семей здесь повсюду, и мужья либо по ночам пробираются к жёнам из соседних городов, либо раз в год прибывают из Сан Репы с подарками детям. Вот этот парень и ехал к своей жене в третий раз, мучаясь ревностью, подозрениями и страхами. Он много рассказал мне о тамошних делах, но как я понял, ума он был невеликого, и в мировые проблемы не совался вовсе. Он старательно, даже я бы сказал, гипер-старательно обходил стороной все эти разговоры о хилокосте, арабах, мировой закулисе, сосредоточившись на известных ему способах заколачивания денег. Он уже понимал, что в Исруле деньги заколотить очень трудно, практически невозможно! Скорее не ты заколотишь деньги, а они тебя в гроб заколотят!

Потом он повёл меня в ресторан, где по его уверениям всё было по-школьному дёшево, но там с нас содрали все три шкуры, и когда принесли счёт и до него стал доходить масштаб финансовой катастрофы, он надолго и тупо вперился в счёт, изредка водя пальцем по немым сторокам, издали напоминавшим стихи, и только изредка мычал, заикаясь: «Ну, а это что!? Что это такое?».

Наконец и мне пришлось вмешаться. Я стал убеждать его и теребить за рукав, что раз катастрофа, вопреки моим советам случилась, и мы забрели в этот людоедский ресторан, где видимо, сконцентрировать последние кроманьонские людоеды, живущие среди неандертальцев, то на всё воля божья, и видимо, Господу было угодно, чтобы мы испытали подобное кошмарное приключение, когда за две шкурки подгоревшей, не очень свежей, синюшной свинины с макаронами и веточкой какой-то неведомой зелени, с нас содрали такие сумасшедшие деньги.

Когда он в очередной раз заныл и стал бросать в меня испепеляющие взгляды, я сказал: «Это ты виноват! Твоя идея — твоя реклама! Покайся — и я прощу!»

Подходило время ехать в аэропорт, мы и поехали не так, как прежде — на такси, а на автобусе, потому что после ресторанного афронта моего нового приятеля охватила жажда экономии. Весь путь до аэропорта он помалкивал, изредка горестно хныкая, уткнувшись глазами в пол между ног, и я понимал, как ему грустно, так грустно, что хоть застрелись.

А тут ещё вид из окна автобуса — вы знаете этот вид — чёрная до горизонта земля с изредка воткнутой в неё корявой палкой — этого вида больше всего боялись захватчики, рискнувшие покорять Сан-Репу. Они в принципе ничего не боялись, но этот вид был настолько чудовищно страшен, что от вида этой покосившейся палки у них всегда начинали дрожать колени.

Приехали мы рано, до отправления самолёта было ещё часа четыре, и нужно было как-то неприметно убить время. Но человек, хоть раз побывавший в главном аэропорту Нусеквы, понимает, что попав сюда, ты попал в место, где тебе совершенно нечего делать. Аэропорт состоял из огромного пустого, не очень чистого зала, с кассами по бокам, одиноко притулившегося в торце буфета и нескольких рекреационных зон, которые состояли из всегдашних пластмассовых стульев разной индейской раскраски.

Такие огромные пустые помещения могут вообще свести человека с ума или погрузить его в летаргический сон и депрессию. Разумеется, если всё время находиться там, и не вспоминать маму и самые хорошие мгновения жизни.

Здесь был крупный в шахматные белые и чёрные клетки пол, и стулья около витрин. Больше ничего достойного внимания тут не было.

Кажется, только тут я спросил про имя моего попутчика, и он признался, что его зовут Никифор.

— Никифор Палыч! — стыдливо сказал он.

Алекс и Никанор — прекрасный дуэт! Прекрасная пара, отправившаяся на искоренении Исрульского Кащея Бессмертного в тамошней избушке на курьих ножках! Два неудачника, штурмующие высоты капиталистического Эвереста!

Часа через два здесь стал собираться народ, готовый к отлёту в Исруль. Он кучковался строго в одном месте и про всю эту публику даже при самом поверхностном взгляде можно было с уверенностью сказать: «Они Едут в Обетованный Рай! Их ждёт Исруль!» при всём разнообразии, или даже лучше сказать, разнородности представленной здесь публикми, в ней была какая — то едва ощутимая черта, которая объединяла и старика с мутными рыбьими зенками, и молодую красотку с подведёнными египетсткими бровями.

Потом, когда скопилось уже немалое количество пассажиров на Исруль, появились кураторы этого дела из посольства Исруля. Тут уже наружу выпятилась явная классовая разница между приезжим сбродом и пригретыми Солнцем Исруля небожителями. Работники посольства не скрывали своего глубокого, выношенного презрения к этим тлям-полукровкам, и смотрели на них брезгливо. Как ни странно они чувствовали себя здесь, в чужой стране, как полноправные хозяева и распорядители. И этот коротышка с выпученными глазами, большой головой и шаками размером в милю, беспрерывно круживший, как стервятник над сгрудившимися курицами, всем своим видом изображал, насколько в его силах проникнуть в душу любого соискателя похода в Исруль, и как он ловок в отделении семя от плевел. Он кружил вокруг, как ястреб, заглядывая наглым, требовательным, пронзающим взглядом в глаза каждого потенциального пассажира. Скорее всего от него это требовала инструкция его спецслужбы. Я потом понял, насколько в Исруже важны эти инструкции, и как сильна показуха и небрежение в сути. В общем, будешь держать в руках бомбу, и они не заметят её, потому что в руках бомбы не может быть, но залезут в поисках бомбы тебе в задницу! Показуха высшей марки! А так как там камеры на каждом шагу, и всё фиксируется кучей мониторов, а следовательно фиксируется и работа тайных осведомителей и пе5реодетых агентов, то они буквально изощряются в жестах — загялывают в мусорные бачки, хмурят брови и всё время шныряют глазами по спинам окружающих. Соглядатайство не то, что не является здесь предосудительным, оно — национальная чета, хотя то, что его называют здесь не доносом, а «разговором», понятно, что в глубине души все знают, какая это гадость! Если бы вы знали, как силён фрейдистский страх исрулянина перед террористами, как они внутренне напряжены и погружены в депрессию, вы бы никогда не избрали это место место житья-бытья! Они и уезжают оттуда, когда начинают разбираться, куда попали!

Сначала там броил один агент. Потом появился ещё один. Если первый был в роскошном клоунском квадратном костюме в крупную клетку, эдакий булгаковский кот Бегемот, то второй, с узкими плечами и бакенами до мошонки, был высок и сплющен и носил сугубо чёрный лапсердак, который впрочем не мог скрыть давненько замызганных обшлагов. Это был натуральный обшарпанный Азазелло. В общем, вдвоём, они представляли из ссебя воистину комическое зрелище, сравнимое с выходом Пата и Паташона в погорелом театре.

Они кружились вокруг всё более сбивавшейся в кучу толпе пассажиров, как грифы, выбирающие лучшую жертву для ужина. Я понял показушную систему работы спецслужб Исруля — там надо было всёвремя демонстрировать лояльность и патриотизм, и беззащитная толпа пассажиров — лучшая цель для этого. Вероятно курировать отлёт пассажиров их посылало посольство. Особенно полыхал энтузиазмом маленький кретин в клетчатом костюме. Я внутренне сразу прозвал его Клетчатым. Это был воистину Булгаковский персонаж.

— Делай вид, что не знаешь меня! — прошептал испуганный Никанор, — Как будто мы не знакомы! А то едем вдвоём, это подозрительно! Люди из разных городов едут вдвоём — это подозрительно!

— Как хочешь! — сказал я, — подозрительно, так подозрительно! Вдвоём, так вдвоём!

Больше мы не разговаривали. По моему, гораздо более подозрительно, когда люди, которые ходят вдвоём, как приклеенные, вдруг разбегаются и начинают друг от друга воротить морды!

Было довольно тихо и сплотившеся густой толпой пассажиры напоминали толпу пингвинов на оторвавшейся от материка антарктической льдине.

Так продолжалось довольно долго, а потом появились еще три бабёшки, которые отстаивались в сторонке, не смешиваясь с толпой. Они никак не общались с летящими в изруль соплеменниками, и по их лицам было видно, насколь сильно они их презирают в глубине души. У них были очень брезгливые лица. Очень!

Потом началась регистрация билетов, и после регистрации каждый из зарегистрированных подходил к стойке и попадал под ренгеновский взгляд трёх бабёшек, от которых исходило стойкое послевкусив трёх сестёр Шапокляк. Они принимались изощрённо допрашивать потенциальных пассажиров, и понимая, что если они не выдержат перекрёстного допроса, начнутся проблемы, допрашиваемые, волнуются, потеют и блеют тонкими овечьими голосами.

Хотя вопросы всегда были из репертуара детского сада, они были с подловатым крэшовым подвывёртом.

— Зачем вы едете в Исруль? — злобно вопрошала Высохшая Селёдка.

— А? Как зачем? Я еду к Машеньке! К доченьке! — отвечает сельский фермер, оглядываясь по сторонам и ища защиты у родных стен.

— Кем вам приходится эта Машенька?

— Это моя дочь!

— Вы родили её, или она — приёмная дочь?

— Родил!

В каком роддоме вашего города были роды?

— Не помню! В Клюквинском!

— Не помните?

— Не помню!

— А в клюквинском что было?

— Как что было?

— Вы из какого города?

— Из Холупинска!

— Мэриэм, пробей по картотеке, есть такой город?

— Есть, вроде!

— Холупинск — большой город?

— Нет, маленький!

— Где она живёт?

— Кто?

— Ваша дочь?

— В Холупинске!

— Такого города нет!

— Как это нет?

— Ну, ладно, я пошутила! Я проверяю вас! Держитесь с достинством! Не советую вам лгать! У вас, между прочим, вид человека, способного ко лжи! Вы знаете это?

— Нет!

— Так знайте! Если я обнаружу в ваших словах ложь, то есть если вы соврёте мне, вам будет отказано в посещении Исруля! На нас лежит обязанность сохранения безопасности государства Исруля! У нас есть все основания не доверять вам! У вас потеют ладони, я смотрю? Это всегда так, или когда вы лжёте и волнуетесь по этому поводу?

— Нет! То есть да!

— То есть, что? Уточните!

— Потеют!

— Потеют, потому, что вы волнуетесь, или лжёте?

— Волнуюсь!

— Ой ли? Вы знаете об ответственности за предоставленную вам информацию?

— Я знаю! Знаю! Я не буду вам врать! Мне незачем вам врать!

— Как сказать! Как сказать! Вы выглядите изрядным лгуном! Итак вы едете к Маринке? Вашей дочке!

— Машеньке!

— Так лучше! Держитесь вы хорошо! Но если будете лгать, я вас расколю!

— Не надо!

Тут допрашиваемый оглядывается, встречается глазами со мной, трусливо отводит их и замечает, что клетчатый и Мошонка до Пола исчезли, как утренний туман, и эти три бабёшки приняли их наглый вид и теперь находятся при исполнении. У них разные функции, одни блюдя и запугивают, другие запугивают и блюдят и все они отрабатывают бабло, изображая из себя поборников безопасности.

Странно, что вся эта комедия дель-артэ происходит на территории чужого государства, где есть и полиция и спецслужбы, и всё остальное. Но эти наглые персоны чувствуют себя на чужой территори, как рыбы в своём пруду.

— Маша живёт в Исруле одна?

— Нет, она замужем! То есть…

— Что? Что то есть?

— То есть она живёт в гражданском браке с Йоси?

— С Йоси? Кто такой Йоси?

— Её муж!

— Вы только что на белом глазу сказали, что она живёт с Йоси в гражданском браке, то есть сожительствует с ним?

— Да, так точнее!

— То есть, она по Исрульским законом не в браке?

— Да!

— Почему вы хитрите? Вы что-то скрываете? У вас есть, что скрывать? В вашем грузе есть запрещённые предметы? Вас кто-либо просил что-то передать незнакомым людям в Исруле?

— Нет! Что вы? Упаси боже!

— А если хорошо подумать?

— Нет!

— Мы проверим! Маша гражданка Исруля?

— Да!

— У вас есть другие основания посетить Исруль, кроме проживания на его территории какой-то сомнительной Маши?

— Есть!

— Какие?

— Сын Машеньки — мой внук! Они передали мне официальное приглашение через посольство Исруля!

— Дайте сюда приглашение! Да… Печать, подпись… Всё на месте! Фрукт вы ещё тот, мягко говоря!

— Да нет…

— Как знать вашего внука?

— Сеня!

— Сколько лет Сене?

— Семь!

— Семь… Он уже ходит в школу, или нет?

— Маша написала, что в этом году он пошёл в школу!

— Номер школы?

— Пять!

— Как называется школа? Город, район!

— Ашколим Тарнеголим!

— Мариэм! Проверьте, есть ли такая школа в… В какой город вы держите путь?

— В Ашхерлом!

— Сейчас! В базе данный нет такой школы!

— Как нет? Как нет?

— Ладно! Я пошутила! Есть такая школа! Продолжайте!

— Что я должен продолжать!

— Ну, не комическую антрепризу же? Рассказывайте всё!

— Что всё?

— Я вижу по глазам, что вам есть, что сказать, но вы почему-то скрываете это!

— Ничего я не скрываю!

— Вы из какого города?

— Из Буханска!

— Где это?

— В Сунбири!

— Как вы туда попали?

— Родился!

— ВЫ просто одарили мир! Это большой город?

— Маленький!

— Численность жителей?

— Семьдесят пять тысяч двести семьдесят два человека!

— Шутник! Не шщутите здесь! Я вас поймала! Вы только что на белом глазу сказали, что вы из другого города? Не помню, как… Зачем вы лжёте?

— Я не лгу! Мы только что перед отъездом переехали в Сумганск!

— А откуда вы знаете, сколько там жителей? Вас готовили?

— Нет, что вы!

— Вы работаете!

— Да!

— Где?

— На заводе?

— Каком заводе?

— Подшипниковом!

— А Бухарске есть другие заводы?

— Есть!

— Военные заводы есть?

— Есть!

— Что они производят!

— Не знаю… Вернее..

— Что вернее..

— Танки!

— Танки! С каких пор в Бухарске производятся танки?

— С прошлого!

— Хорошие танки?

— Более чем!

— И вы радуетесь этому?

— Нет! Не так, что бы…

— Цель вашего визита в Исруль?

— Я же говорил… Хочу внучка увидать!

— Какого внучка? Вы же говорили, что хотите увидеть Машеньку… внучку… кого вы на самом деле хотите увидать? Внучка или внучку?

— Их обоих!

— Адрес Машеньки.

— Дегубольстрит, 88, плаза Ву, Ашкерфак.

— Вы называли другой город…

— Я назвал старое название города… Его недавно переименовали!

— Вот как… Мариам! Проверьте по данным… Клиент, кажется, совсем заврался! Нам лучше говорить правду! НЕ так ли, Мариам?

— Нет такого города!

— Как нет? Как нет?

— Я пошутила! Город есть, и действительно совсем недавно построен и переименован! Клиент не соврал! Хорошо держитесь, агент! Но мы вас расколем!

— Я не агент! Я — дедушка!

— Дайте документы, дедуля! Вы давно получили паспорт?

— Давно!

— Где? В каком отделении милиции?

— В девяносто седьмом!

— Вы помните название отдела полиции, в котором десять лет назад получили паспорт? Как такое может быть? Вы долго тренировались проходить собеседования на границе? Кто вас инструктировал? Фамилия куратора?

— Случайно…

— Случайно только мыши рождаются! У вас есть информация, которая может помочь нам в обеспечении вашей безопасности?

— Нет!

— Где вы получали приглашение на посещение Исруля?

— В Нусекве!

— В Нусекве?

— Да!

— Вы ездили в Нусекву?

— Нет!

— Как же вы получили приглашение, не въезжая в Нусекву — единственное место, где они выдаются?

— У нас мать, это, народного артиста, ну, того, что в театре местном работает актёром, в общем, играет, у неё бизнес, она, как бы это сказать, ездит в посольство за этими приглашениями, оформляет их, зарабатывает, шустрит, так сказать, а я ей отдал за услугу двадцать долларов. Она у нас там занимается этим…

— Фамилия?

— Селёдкина! По-моему, её зовут Дина Арамовна!

— Дина Абрамовна? О, как! У вас есть другие контакты в Исруле, кроме вашей сомнительной дочери и внука?

— Нет!

— Где вы покупали билет?

— Как где?

— Заказывали по телефону, брали в кассе, вам выдали в вашей спецслужбе?

— Я сам купил билет в кассе!

— Где касса находится?

— На вокзале!

— Хорошо! Успокойтесь! Ладно! Вы имеете право въезда в Исруль сроком на один месяц! Следующий!

— Спасибо! Огромное спасибо вам за доброту! Чудовищное спасибо!

Так как собеседование идёт чересчур медленно, толпа выстраивается в очередь Все волнуются, как невесты на выданье, и каждый раз происходит примерно одно и то же!

Все знают, что отвечать нужно чётко, уверено, и не дай бог обронить какую-нибудь побочную, случайную информацию, душу вынут!

Только тут я стал замечать в толпе уйму знакомых по телевизору лиц. Тут было несколько юмористов лёгкого, если не поведения, то жанра, два знаменитый актёра разговорного направления, эти курчавые болтуны ни о чём, одну курчавую же балерину и несколько знаменитостей сутенёристого вида второго и третьего плана. Все они чувствовали себя более уверенно и разговаривали с бабёшками из спецслужб на равных, а иногда и вовсе сами подходили к ним и что-то нашёптывали им на ухо. Наверно, докладывали о чём-то подозрительном.

А этот Бегемот в клетчатом продолжал нарезать круги вокруг всё суживавшегося круга будущих пассажиров.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я