Города под парусами. Рифы Времени

Алексей Калугин, 2018

Путь трехмачтового города Корнстон лежит к Рифам Времени, преодолеть которые еще никому не удавалось. Но прежде чем бросить вызов пространству и времени, экипажу Корнстона предстоит побывать на загадочном Острове Душителей, где каждый шаг может оказаться последним, и в гигантском дрейфующем мегаполисе Ур-Курсум, где можно купить и продать все что угодно, а веселье не стихает ни на минуту. И повсюду по пятам за героями следуют наемники таинственных Кланов. Но несмотря ни на что, все загадки, тайны и секреты должны быть разгаданы. Каждая в свой срок…

Оглавление

Из серии: Города под парусами

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Города под парусами. Рифы Времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Внизу, у лестницы, Анну-Луизу ждали трое вестовых.

— Ингвар, бегом к абордажным клиньям, — на ходу принялась отдавать распоряжения офицер Иннуэндо. — Найди Болгера и Джапа. Пусть каждый отберет по пятнадцать лучших, самых лучших бойцов для ближнего рукопашного боя и дюжину носильщиков из арбалетчиков, тех, что покрепче. Бойцы — в полном вооружении. Носильщики должны взять дополнительное оружия в оружейке — мечи, копья, арбалеты. Скажи, чтобы слишком много не набирали — нам предстоит марш-бросок. Я буду ждать их на дороге, ведущей к корме, напротив Мачтового треугольника. Потом отыщи Оралд-Ира и Игоря из Ридла. Скажи, чтобы немедленно выводили всех наших людей из Уммарта. Как только все покинут чужой борт — немедленно начинать расстыковку. Я видела, возле абордажных клиньев крутился боцман По — пусть возьмет командование на себя. И скажи, чтобы были осторожны — не исключено, что бойцы Уммарта только прикидываются увальнями.

Вестовой коротко кивнул и побежал исполнять приказ.

— Дукар. — Взмахом руки Анна-Луиза подозвала второго вестового. — Отыщи Фрим-Фраппа и Гвидо Ура. Пусть разместят своих арбалетчиков и копейщиков вдоль бортов. Скажи, что нас будут пытаться атаковать снизу. Поэтому все, кто попытаются забраться на борт Корнстона, должны быть скинуты в бездну. Любые гребные суда — жечь, не задумываясь. Кел, — обратилась она к третьему вестовому. — Найди Мораха, скажи, чтобы отобрал две дюжины бойцов и взял под охрану галерею, капитанский мостик, семафорную башню, рулевую и навигационную рубки. Действуй!

Оставшись в одиночестве, Анна-Луиза побежала быстрее.

Миновав кубрики ветроходов, она повернула направо и, толкнув открывающуюся в обе стороны двойную дверь, влетела на камбуз.

На камбузе было по-домашнему тепло, уютно, чисто и тихо. Слышно было только, как за перегородкой, отделяющей столовую от кухни, стучат ножи помощников кока да позвякивает посуда.

На любой кухне, где изо дня в день готовится еда для большого числа людей, стоит однообразный, крайне невыразительный, а порой и не особо приятный запах, не дающий ни малейшего представления о том, что будет подаваться на столы. На камбузе у толстяка Кастро всегда пахло так, что не нужно было спрашивать, что будет на обед. Едва переступив порог, Анна-Луиза могла уже точно сказать, что сегодня команда Корнстона получит куриный суп с лапшой и фрикадельками, отварной картофель с бараньей поджаркой и овощной салат под оливковым маслом.

— Фэт Кастро! — закричала Анна-Луиза так, что не услышать ее мог только глухой, а услышавший непременно решил бы, что случился пожар.

Из кухонной двери тут же вылетел толстый, черный кок, а следом за ним с десяток помощников, от мясника до посудомоя.

Выглядел Фэт Кастро, как всегда, импозантно и колоритно. Высокий, толстый, черный, весь лоснящийся от пота, с широко раздутыми ноздрями и вытаращенными глазами, в одном только белом переднике, через пояс которого свешивался необъятный, черный живот, с белой косынкой, повязанной на голову. И с блестящим, остро заточенным мясным топориком в руке.

— Что за крики, офицер? — недоуменно раскинул руки в стороны кок. — Можно подумать, вас неделю не кормили!

— Обед готов? — спросила Анна-Луиза.

— Нет! — снова всплеснул руками кок, на этот раз возмущенно. — Мне пришлось отложить начало готовки из-за маневра! Иначе бы все содержимое баков и кастрюль оказалось на полу! Обед задержится минут на двадцать — двадцать пять, — закончил он уже спокойным голосом.

— Обед отменяется, — коротко взмахнула рукой — будто незримую черту провела — Анна-Луиза.

— Как?! — схватился за сердце кок.

Огромные, сверкающие белками глаза Фэта Кастро еще больше вылезли из орбит, а челюсть отвалилась вниз. Точно ему сообщили, что через полчаса наступит конец света. Сибур навсегда погаснет… ну, а дальше все по классическому сценарию.

— Извини, я оговорилась, — тряхнула головой Анна-Луиза. — Обед откладывается.

— Почему?

— Начинается война.

— Война — войной, а обед — по расписанию.

— Гаси свои плиты и печки, Фэт. Для тебя и твоих поварят есть более важное дело.

Фэт Кастро приосанился.

— Слушаю.

— Ты знаешь рецепт коктейля Геймана?

— Ну, еще бы, — усмехнулся кок. — Чай, не первый год на службе.

— Тогда берись за дело.

— Сколько надо?

— Сколько успеете сделать.

— На нас уже напали?

— Нападут с минуты на минуту. Так что выбери какого-нибудь особо прыткого посудомоя, который, по мере готовности, станет разносить бутылки с коктейлем Геймана бойцам, занимающим позиции вдоль бортов.

— Ясно, офицер Иннуэндо.

— Называй меня просто Бет.

Анна-Луиза подмигнула коку и побежала дальше.

— А ну-ка, бесовское отродье, живо за дело! — услышала она за спиной. — Минька! Тащи пустые бутылки! Гринька! Сливай горючку из бачков!..

На Фэта Кастро можно было положиться. Если он брался за дело, то исполнял все в лучшем виде. Так, как ни у кого другого не получилось бы. Да и помощники у него были вышколены, как дрессированные собачки в цирке.

Спустившись по пригорку, покрытому аккуратно подстриженной травой, Анна-Луиза выбежала на вымощенную каменной плиткой палубу.

Подбегая к Мачтовому треугольнику, она уже видела людей, дожидающихся ее у дороги.

— Что происходит, Бет? — шагнул навстречу ей Джап.

Элор Болгер стоял в сторонке, покусывая травинку, и тоже с интересом посматривал на Анну-Луизу.

— На город в любую минуту могут напасть.

— Мы же взяли этот гребаный двухмачтовик на абордаж!

— Не он. Флот мелких гребных суденышек.

— Откуда он взялся? — изумленно вытаращил глаза Джап.

— Не сейчас, — махнула рукой Анна-Луиза. — Нападающие, скорее всего, попытаются высадить абордажную команду на корме.

— А там у нас ни одного бойца, — меланхолично заметил Болгер.

— Точно, — кивнула Анна-Луиза. — Горожанам приказано держать оборону.

— Горожане? — Болгер скептически усмехнулся. — И сколько они смогут продержаться? Две минуты? Или — полторы? Джап, ты на сколько поставишь?

— Продержатся, сколько смогут, — положила конец досужим разговорам Анна-Луиза. — А мы должны успеть, чтобы помочь им.

— У меня нет крыльев, — с показным сожалением развел руками Болгер.

— Готовьтесь к марш-броску, — скомандовала Анна-Луиза. — Проверьте обувь, чтобы не болталась на ногах и не терла. Оружие должно быть как следует закреплено, чтобы не мешалось при беге.

Анна-Луиза дернула за лямку корзины, закрепленной на спине у одного из носильщиков, и одобрительно кивнула.

— Командиры! — Анна-Луиза указала пальцами на Джапа и Болгера. — Следите за своими людьми, чтобы никто не отстал. По первому времени некоторым может быть тяжело держать темп. Но со временем, когда организм войдет в нужный ритм, бежать станет легче.

— Скажи, Бет, я похож на идиота? — спросил Болгер. И пожал плечами. — Я просто не вижу другой причины, по которой должен бежать этот кросс.

Анна-Луиза улыбнулась:

— Честно?

— Ну, разумеется.

— Именно по этой причине я тебя и выбрала.

Болгер задумался. Всего на секунду, но очень глубоко.

— А Джапа?

— Джап просто хорошо умеет бегать.

Анна-Луиза закинула посох на плечи, положила на него кисти согнутых в локтях рук и побежала вперед.

Темп она с самого начала задала нешуточный.

Ее расчет строился на том, что ни один мужчина не посмеет сдаться и воскликнуть: «Все! Больше не могу!» — когда впереди бежит женщина.

В свое время у нее в наставниках были неплохие знатоки человеческой натуры. И они доходчиво объяснили ей, как использовать кажущуюся женскую слабость в собственных интересах. Анна-Луиза редко пользовалась этим своим преимуществом. Но сейчас был именно тот случай, когда это необходимо было сделать.

Оглавление

Из серии: Города под парусами

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Города под парусами. Рифы Времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я