О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЁМ
Термины и терминологические сочетания расположены в алфавитном порядке.
Аббревиатуры терминов приведены после терминов и заключены в круглые скобки. Для удобства пользования в конце словаря отдельно размещен англо-русский словарь аббревиатур и сокращений, относящихся к добыче нефти (более 400).
Пояснения к русским терминам набраны курсивом и заключены в круглые скобки. Пример:
adjustable speed range
диапазон регулирования частоты вращения
(электродвигателя)
Для понимания того, к какому именно оборудованию относится термин, переводы некоторых терминов снабжены соответствующими пояснениями, данными в квадратных скобках. Пример:
axial flow stage
осевая ступень [ЭЦН]
В переводах принята следующая система разделительных знаков: синонимы отделены точкой с запятой, разные значения — цифрами. Пример:
bond strength
прочность связи с металлом;
прочность крепления эластомера к металлу [ЭВН]
casing
1. корпус [ЦН]
2. обсадная колонна
Электронный формат позволяет использовать словарь и в качестве русско-английского.
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
ВЭД — погружной вентильный электродвигатель
ГЗ — гидрозащита
ГС — газосепаратор
ПО — причина отказа погружного оборудования
ПЭД — погружной асинхронный электродвигатель
СК — силовой кабель
СМГ — сепаратор мехпримесей гидроциклонный
СПТ — система погружной телеметрии
СУ — станция управления
УСВ — уплотнительные системы вала для
центробежных и роторных насосов
ЦН — центробежный насос
ШГН — штанговый глубинный насос
ЭВН — погружной электроприводной винтовой насос
ЭЦН — погружной электрический центробежный насос