Первый контакт

Алексей Живой

Двадцать восьмой век. Планета Земля и распространившееся по всей Солнечной системе человечество находится на пороге гигантского открытия в области управления временем. Это открытие должно позволить земным исследователям свободно проникать в отдаленные миры, изменяя течение времени в своих кораблях. В научной лаборатории, расположенной на окраине Солнечной системы, сконструирован первый мощный генератор независимого времени «Магеллан-1». Во время секретного эксперимента его копия, смонтированная на корабле, пропадает при странных обстоятельствах вместе с судном. Военная разведка землян предполагает, что «Магеллан» был захвачен неизвестной расой, обитающей в системе Z87. По приказу военного командования для сбора информации о неизвестной расе создается специальное подразделение военной космической разведки «Невидимые».

Оглавление

Глава пятая

Генерал Джазз

Изучив данные на своем экране, Грэг немедленно соединился по внутренней видеосвязи с комендантом базы Ростовым. На сигнал долго никто не отвечал, но, наконец, экран видеофона загорелся, явив взору диспетчера крупного седовласого мужчину в белом комбинезоне, страшно недовольного тем, что его разбудили. Он сидел, откинувшись в широком кресле с антигравитационной приставкой, и хмурил седые брови.

— Извините, комендант, но дело не может ждать, — сообщил Грэг без долгих предисловий. — Наши разведчики нашли в западном секторе, между третьей и четвертой планетами, пропавший крейсер военной разведки «Центурион». Досье приказывает немедленно связаться с Землей. Контакт — генерал Джазз.

Ростов даже крякнул от этой новости.

— Когда ближайший сеанс связи? — уточнил он, собравшись с мыслями.

— Через десять минут. Информация подготовлена. Взгляните, комендант.

На виртуальном экране компактного пульта связи Ростова появилось изображение изуродованного крейсера и сопроводительный текст. Увидев его, комендант вскочил с кресла как ужаленный.

— Немедленно свяжите меня с Землей по спецканалу, не дожидаясь очередного сеанса. Где наши люди?

— Они рядом с «Центурионом», генерал.

Генерал грузно встал, сделал несколько шагов по отсеку, размышляя о чем-то, и, придя к какому-то выводу, приказал:

— Их надо немедленно вернуть на базу. Не-мед-лен-но!

— Есть, комендант! — отрапортовал Грэг.

Едва дежурный по рубке управления успел отключиться от видеофона Ростова и наладить связь между генералами, как на диспетчерский пост поступило новое сообщение. Со стороны второй планеты сектора появилась большая группа неизвестных кораблей. Армада быстро приближалась к району, где находился обгоревший крейсер землян.

— Господи, — воскликнул капитан Грэг и едва не перекрестился, — Кто это и откуда они здесь взялись?

Но прервать уже начавшийся сеанс связи между Ростовым и Джаззом не решился.

Экран монитора Ростова показывал седовласого мужчину в военной униформе. Он, также как и Ростов, сидел в широком кресле, был таким же крепко сбитым, как и комендант «ЭРЫ». Основным отличием между двумя военными была черная повязка, которая закрывала правый глаз генерала Джазза.

Кроме того, генерал держал в правой руке незажженную сигару, а пальцами левой барабанил по столу.

— Ральф, мы только что обнаружили «Центурион», — не затягивая, сообщил ему Ростов. — Мертвый «Центурион»… Взгляни.

Он нажал кнопку на пульте, и на виртуальном экране у генерала Джазза появилось изображение почти полностью разрушенного крейсера.

— Так. Значит, они все-таки не пропустили его к себе, — выдохнул он, сморщившись от досады, а затем пробормотал, еще сильнее забарабанив пальцами по столу: — «Магеллан-3» не помог… Что-нибудь осталось от команды или оборудования, есть сохранившиеся документы?

— Сейчас мои разведчики осматривают крейсер. По предварительным данным, на корабле в живых никого не осталось.

— Я так и думал. Как долго там твои люди?

Джазз даже нагнулся вперед, почти заполнив собой весь экран.

— Около часа. Я хотел тебя спросить…

— Пусть поторапливаются! — Джазз напрягся. — Гости могут появиться в любую минуту. Раз корабль не превращен в пыль, значит, они еще не захватили «Магеллан-3». Кто-то им помешал.

Ростов не унимался.

— Ральф, скажи, куда летел «Центурион», и что такое «Магеллан-3»?

— Извини, — натянуто улыбнулся Джазз. — Это закрытая информация.

— Я уже приказал пилотам срочно убираться оттуда. Какие еще могут быть гости, опять гарварийцы?

— Нет.

— Тогда почему даже я о них никогда не слышал?

Генерал внешней разведки Ральф Джазз устало вздохнул.

— Извини, Александр, это закрытая информация… даже для тебя.

Через дверной проем капитанской рубки были видны два мертвых офицера, распластавшиеся на полу в неестественных позах.

— Привет, ребята… — грустно произнес Брэдли.

Пилоты осторожно зашли в рубку. Харрис приблизился к одному из мертвецов, на рукаве которого отчетливо виднелись знаки различия капитана, и медленно перевернул его на спину. Лицо капитана словно застыло в момент дьявольского превращения: кожа на левой щеке стала почти зеленой, один глаз увеличился, а череп вытянулся почти вдвое.

— Господи, что же с ними случилось? — штурман отпрянул в ужасе.

Сэм, стоявший у него за спиной, перевел взгляд на пульт управления: здесь должно было что-то остаться. И он почти сразу увидел устройство считывания, в специальной ячейке которого светился красным светом информационный кристалл.

— Возьми кристалл, Харрис, — приказал Брэдли штурману, — это должен быть электронный бортовой журнал, на котором записано все, что происходило с крейсером.

Харрис отошел от мертвеца, вынул красный кристалл и положил его в футляр для находок, который нельзя было уничтожить даже направленным взрывом.

— Пора уносить отсюда ноги, командир, что-то не нравятся мне эти шутки, — проворчал он, кивнув в сторону обезображенных трупов.

— Пожалуй, — согласился Брэдли

Бросив последний взгляд на рубку, пилоты устремились в центральный ангар. Преодолев коридоры разрушенного крейсера, они не успели дойти до «Ястреба» всего сотню метров, когда откуда-то сверху через огромную пробоину, словно хищные птицы, в ангар влетели два обтекаемых штурмовика. Выпустив снопы огня из тормозных дюз, чужаки приземлились в дальнем конце ангара.

Пилоты «Ястреба» остановились, как вкопанные. Почти мгновенно из прибывших кораблей на заваленное хламом дно ангара выскочили четыре странные фигуры в обтягивающих серебристых комбинезонах. Их головы были сильно вытянуты, а сзади виднелось что-то, напоминающее хвост. В лапах эти чудовища держали странные трубки, похожие на оружие.

— Черт возьми, это еще кто такие? — пробормотал Харрис, вскидывая бластер и прячась за оплавленный борт космического танка. — Это не гарварийцы!

— Может, те самые, что отправили в преисподнюю наших ребят и теперь пришли за нами? — сказал Брэдли.

Их заметили. Увидев пилотов, серебристые ящерицы мгновенно открыли огонь из своих трубок, оказавшихся лазерными пушками. По укрытию землян начали хлестать синие молнии.

— Надо выбираться, Харрис! Нас заждались на базе, — крикнул Брэдли, отстреливаясь. — Ростов не любит опозданий.

— Согласен, Сэм, пора сматываться.

Пилоты одновременно выскочили из-за оплавленного танка и открыли непрерывный огонь, прорываясь к своему кораблю. Харрис прошил огнем из бластера сразу двух пришельцев, которые рухнули замертво. Из ран сквозь пробитый скафандр струйками потекла какая-то зеленая жижа. Сэм не отставал от штурмана. Он застрелил крайнего, а последний оставшийся в живых стал пятиться к своему кораблю, но командир «Ястреба» успел пригвоздить и его новой очередью к борту. Дернувшись в конвульсиях, серебристая ящерица сползла в кучу искореженного хлама.

— Быстрее, Харрис, — крикнул Брэдли штурману, который остановился возле одного из убитых, чтобы рассмотреть его поближе, — я думаю, они не одни.

Он оказался прав. Когда «Ястреб» на полном ходу вырвался из чрева мертвого «Центуриона», Брэдли и Харрис увидели перед собой развернутый строй штурмовиков, созданных неизвестной расой. Корабли были похожи на своих пилотов — приземистые, хищные ящерицы. А сразу за ними темной громадой висели три огромных дредноута.

Ураганный огонь мгновенно накрыл землян.

— Эй, капитан Грэг, ответьте, черт побери, это «Ястреб-12»! Нас атакуют! — крикнул в эфир Брэдли и обернулся к штурману. — Связь не работает, они нас глушат.

Харрис молча дал в ответ несколько пушечных залпов по строю штурмовиков, заставив кое-кого замолкнуть.

— Держи управление, штурман, — добавил Сэм уже как-то тише и бросился в технический отсек.

Корпус «Ястреба» сотрясался от прямых попаданий. Харрис отчаянно отстреливался и закладывал виражи, пытаясь прорваться, но они были обречены. Брэдли, добравшись до арсенала, вставил футляр с кристаллом в небольшой космический зонд, нажал кнопку радиомаяка и поместил зонд в фотонную торпеду вместо боеголовки.

Вернувшись на место, Сэм ввел в центральный биокомпьютер координаты «ЭРЫ». Пока корабельный мозг проверял данные по цели, Сэм вспомнил свою маленькую ферму в Калифорнии, в живописном местечке недалеко от Сьерра-Невады. Любимую Анну, детей и жизнь вместе с ними, так похожую на сказку. Все это вдруг предстало перед ним так отчетливо, словно действительно было сказкой, которая никогда не закончится.

Мысленно поцеловав их всех, Брэдли нажал кнопку «Пуск». Сверкнув ярким факелом, торпеда устремилась в открытый космос.

— Лети, старушка, передай привет базе и всем нашим. А мы тут разберемся.

Следующий залп пришельцев превратил «Ястреб» в пыль.

С мостика флагманского дредноута бой был виден как на ладони. За ним внимательно наблюдал своими четырьмя глазами командир корабля пришельцев, затянутый в черный мундир, и медленно шевелил хвостом, в такт мыслям. Как только «Ястреб» был уничтожен, командир дредноута приказал:

— Внимание, говорит генерал Зардж. «Смертельный удар», приблизиться и вырезать в крейсере техническое отверстие для транспортировки генератора времени.

Дредноут на правом фланге запустил мощные двигатели, медленно подплыл к полуразрушенному остову «Центуриона» и завис над ним. Его массивная громада почти втрое превосходила крейсер землян. В днище «Смертельного удара» открылись огромные люки-жерла. Вниз тотчас ударили струи огня, которыми захватчики взрезали обшивку крейсера, как древнюю консервную банку. А когда огромное отверстие в обшивке было почти закончено, вниз опустились гигантские манипуляторы. Присосавшись к обшивке, они подняли огромный кусок отрезанной брони и сбросили его в открытый космос. Вслед за этим осторожно вытащили из разрушенного «Центуриона» гигантский цилиндр, втянув его внутрь грузового отсека.

— Генератор у нас, — раздался по внутренней связи голос командира «Смертельного удара».

— Отлично! — обнажив зубастую пасть, ответил Зардж. — Великий вождь Урасс будет доволен.

Он отвернулся от экрана. Происходящее снаружи утратило для него интерес. Но напоследок Зардж все же отдал еще один приказ.

— Эскадре следовать за флагманом на базу. «Смертельному удару» — уничтожить крейсер.

Дредноут отошел на небольшое расстояние от «Центуриона», развернулся левым бортом и залпом огромной мощности превратил остов крейсера в пылающий факел, который быстро рассыпался на миллионы сверкающих пылинок. Но и они быстро погасли, рассеявшись в бездонной пустоте космоса.

…Служба дальнего обнаружения «ЭРЫ» неожиданно уловила сигнал радиомаяка: к базе приближался зонд или ракета. Энергетические уловители плавно затормозили движение неизвестного тела и притянули его к себе. Через пять минут Грэг уже доложил об этом коменданту. Еще через пять минут Ростов набрал на панели футляра секретный код, вынул информационный кристалл, а затем осторожно вставил его в видеофон.

На голографическом экране мгновенно возникло изображение крейсера «Центурион». Вслед за этим вспыхнула красная надпись «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ ГЕНЕРАЛА ДЖАЗЗА. ПОПЫТКА ПОВТОРНОГО ВСКРЫТИЯ ПРИВЕДЕТ В ДЕЙСТВИЕ АННИГИЛЯТОР».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я