Корректор реальности

Алексей Губарев, 2023

Тай Фун смог побороть пространство и время, вернув утраченное. И теперь, когда душу не жжёт пламя мести, как никогда нужно быть сильным. Но главное – остаться собой, ведь хаос ценит лишь несгибаемую волю, перемалывая всё остальное… Живи, люби, Тай Фун! И сражайся, не щадя никого! Потому что теперь твой враг – генералы порядка. А они ещё никогда не проигрывали!

Оглавление

Глава 1

Думай, Тай Фун!

«Кандидат № 2, защитная сфера шестого ранга освобождена от паразита. Обнаружено послание от осколка души го'арата Каас: „Живи, Тай Фун! Отомсти им всем! Ты сможешь!“

Кандидат № 2, твои текущие показатели:

Парсома: 25 единиц.

Чистый хаос: 11 единиц.

Выбор хаоса: 1 единица.

Теника: 307 единиц.

Прогресс Тай Фун 6: 8500 из 90000.

Кандидат № 2, защитная сфера шестого ранга полностью разблокирована. Класс артефакта: уникальный (единение с духом 100 %)».

* * *

В сознание вернулся из-за странного звука. Словно кто-то тащит на плече один конец бревна, а второй волочится по земле, оставляя за собой бороду в сухой земле. Мне приходилось в своё время, ещё мальчишкой, выполнять подобное упражнение, чтобы приучить тело к выносливости. Также я чувствовал, что куда-то двигаюсь. Ещё бы голова не раскалывалась от боли, и можно было жить. Опасаясь, что вновь оказался в плену, попытался открыть веки, и это у меня получилось. По глазам ударил яркий свет артейского солнца, заставив меня зажмуриться. От неожиданности даже дернулся. Движение тут же начало замедляться, а затем и вовсе прекратилось. Меня плавно опустили на землю. Осмотревшись, я только сейчас понял, что всё это время лежал на самодельной волокуше.

— Очнулся? Ну, тогда попробуем поднять тебя на ноги, — раздался над самым ухом мужской голос. А в следующий миг в мою шею вонзилась игла. Секунда, и от места укола по телу начал разливаться жар. Сосредоточившись на своём спасителе, я наконец понял, что на меня всё это время давит чужая, мощная аура силы. Го'арат Крил.

— Айлин, она жива? — прохрипел я, хотя уже знал ответ на этот вопрос.

— Ты правильно начал разговор, кон. Но вопросы здесь задаю я. Скажи, что взорвалось на теле капитана иносов и почему ты выжил. И не пытайся мне лгать, правдивое признание облегчит твою участь. Спешить тоже не стоит, у нас есть треть часа, чтобы лекарство подействовало.

— Все началось несколько дней назад, когда мне удалось убить капитана иносов, — начал я свой рассказ. — Го'арат, ты должен знать, что арат Всеволод объявил за мою голову награду…

Мне пришлось рассказать почти всё, начиная с последней встречи с Айлин и заканчивая прощанием с гер'коном, выдавшим мне винтовку. Единственное, о чем я умолчал, так это об интегрированном в моё тело артефакте, лишь рассказал о погибшем осколке души Каас, который и спас меня. Эта недосказанность была незамечена Крилом, ведь его очень сильно заинтересовал отшельник. А когда я описал гер'кона в подробностях, то го'арат зло выругался:

— Вонг, трусливая скотина! Всегда решал свои проблемы чужими руками, грязный шипохвост! Но ничего, теперь я знаю, что он выжил. Ему не скрыться. И ты, кон, поможешь мне в его поимке. Вставай, лекарство уже должно подействовать.

Мне действительно удалось подняться. Головная боль отступила, и я наконец-то смог почувствовать своё тело. Ощущение было такое, словно меня прожевали и выплюнули. Но всё это было не важно, ведь чувствую — значит живой.

— Отлично. Теперь можно ускориться, — обрадовался го'арат. — Да, кон, я не знаю, что у тебя за оружие было, но после взрыва я нашёл только вот это. Твоё?

Я принял короткие кривые ножны с торчащей из них рукоятью. Кинжал? Кажется, подобное оружие я видел на поясе у капитана. Что ж, пока нет ничего другого, возьму чужой клинок.

— Теперь моё. — Мне с трудом удалось изобразить на лице улыбку. — Конмэ, куда мы направляемся?

— К ближайшей стоянке. Нужно навестить старого знакомого, и ты мне в этом поможешь.

— Конмэ, у меня ещё один личный вопрос. Полковника Эльвани удалось устранить?

— Нет. Этот хитрец почувствовал ловушку и прислал на встречу своего помощника. Так что не расслабляйся, твоя роль наживки ещё не закончилась. — Го'арат повернулся ко мне, и я почувствовал его тяжёлый, пронизывающий насквозь взгляд. — Хм, хорошо держишься. Давно догадался?

— Когда Справедливая сказала, что помощь на подходе, — ответил я. — Задания хаоса, когда я был в железной паутине, тоже ваших рук дело?

— Нет. Это арат Всеволод постарался. Он вступил в сговор с иносами, и теперь я точно прикончу предателя. И в этом ты тоже поможешь мне.

— Каким образом, конмэ? — уточнил я, хотя у самого в этот момент защемило в груди.

— Меня интересует тот куб хаоса, что ты увёл из-под носа небожителей. Тебе он ни к чему, всё равно ещё не скоро достигнешь уровня арата, а мне как раз нужно вернуть контроль над селениями, чтобы лишить Всеволода силы. Так будет лучше для всех.

Услышав, чего хочет го'арат, я с трудом сдержался, чтобы не задать ещё один вопрос. Нет уж, я задам его непосредственно Айлин Справедливой. И сдаётся мне, она будет увиливать от ответа. Печально другое — всё это время меня пытались разыграть втёмную. И хоть я и знал это, но всё же надеялся, что богиня не настолько лжива.

— Кстати, после смерти Айлин твоя покровительница потеряла всю власть на Артее, — словно прочитав мои мысли, сообщил Крил. — Так что забудь о богине и рассчитывай только на собственные силы. Поверь, так даже лучше, ведь любое действие, любой выбор, сделанный тобой — это будет действительно твоё решение. Или присоединяйся ко мне. Я ценю сильных, целеустремлённых воинов. Но тогда тебе придётся отречься от своей богини.

«Он каким-то образом смог залезть в разум Айлин! — раздался в моей голове разгневанный голос богини. И почему-то я был рад её слышать. — Тай Фун, ни в коем случае не подпускай этого хитреца к кубу хаоса. Стоит подчиниться Крилу, и ты превратишься в помеху. Он прикончит тебя, не моргнув и глазом. То же самое и с контроллерами реальности — пока они у тебя, ты жив. Так что постарайся сделать всё, чтобы никто не нашёл твой куб, а если его всё же обнаружат, не пускай в него посторонних. А я помогу тебе в этом. Теперь мы в одной лодке, Тай Фун, и нам плыть по одному течению».

— Вижу, ты задумался, кон, — голос го'арата разорвал связь с богиней. — Поверь, расстаться со своей покровительницей несложно. Я тоже был жрецом, и смею тебя заверить, очень сильным. Но когда мне удалось разорвать свою связь с богом, это сделало меня намного сильнее.

— Мне сложно вот так сразу принять решение, — ответил я, а у самого в голове пронеслось: он не знает! Го'арат считает меня жрецом!

— У тебя есть время подумать. До тех пор, пока я не разберусь с Вонгом. Так что думай, кон, думай.

* * *

До стоянки добрались затемно. Лекарство уже перестало действовать, и меня шатало от усталости. К тому же я обнаружил, что у меня сильная утечка магической энергии. Похоже, интегрированный артефакт пытался восполнить потраченную силу, и я не мог ему помешать. По моим подсчётам, так должно было продлиться ещё суток двое, и это сильно ослабляло меня.

Увы, надежда на отдых умерла вместе с отшельником, встретившим нас в подземелье. Го'арат лично убил встретившего нас ко'тана и даже снизошёл до пояснений:

— Он мог быть шпионом Вонга, а я не хочу упустить своего врага, когда почти поймал его. Так что наберём воды и продолжим движение. Поторапливайся, тебе ещё открывать тамбур и выход на перрон. В пути отдохнёшь.

Да, Крил ничего не открывал сам, опасаясь, что Вонг может узнать о нём. Поэтому мне пришлось взять на себя все обязанности, вплоть до выбора маршрута. С ним тоже всё было не так просто — нам предстояло спрыгнуть с платформы перед поворотом к убежищу го'арата, а вагонетка должна была поехать дальше, к другому перрону. Именно в этот момент я очень надеялся расстаться со своим попутчиком.

— Кон, можешь отдыхать, я разбужу тебя перед поворотом, — дал разрешение Крил, когда я установил маршрут, и платформа двинулась вперёд.

— Благодарю, конмэ, — ответил я, сползая на железное дно вагонетки. Последние несколько минут лишь сила воли удерживала меня от падения. По-хорошему, мне следовало бы выполнить приказ го'арата, но вместо этого я погрузился в медитацию. Следовало разобраться, что дал мне пятый ранг Либеро и какие изменения произошли в энергетическом теле после освобождения от осколка души Каас.

Лишь когда я погрузился внутрь себя и перешёл на внутреннее зрение, мне стало ясно, какой подарок мне сделала Каас. Единение с духом — это была не красивая метафора, а настоящее единство защитной сферы с ядром. И это нечто немыслимое, невозможное хотя бы потому, что так не могло быть.

Моё сосредоточие, совсем недавно окрепшее до четырёхзвёздного уровня, сейчас находилось внутри огромного ядра, полностью поглотившего главный центр силы любого одарённого. И теперь эта защитная сфера медленно наполнялась энергией.

Оценив уже накопленный объём энергии, я мысленно усмехнулся. Сейчас у меня стояла лишь та магическая защита, что была доступна в звании кона. Но теперь, если заполнить защитную сферу под завязку, я мог использовать шестизвёздную технику воды — правда, лишь в пределах своего тела. Но и это давало мне возможности, которых от меня никто не ожидает. Например плетение «Ледяной кристалл» — защита, достойная самого го'арата. Или «Призыв водяного элементаля» — полуразумного проявления бирюзовой стихии. Эта техника превратит меня на несколько секунд во всемогущего безумца, способного крушить скалы.

Убедившись, что всё увиденное мной — истина, я сделал то, что должен был с момента, как очнулся на волокуше. Я призвал силу хаоса и направил её в три центра силы — правые плечо, локоть и кисть. Мне требовалось как можно быстрее развить эти ядра до пятого ранга. И главной причиной было не желание создавать пятизвёздные атакующие плетения, нет.

Моей первичной целью была техника «Поглощение» — самое важное заклинание, отличающее одарённого высоких рангов от более слабых. Способность иметь под рукой заёмную энергию, которую можно использовать в считанные мгновения — это ли не настоящее могущество?

Мой новый приказ был для безумной стихии понятен, ведь ей уже приходилось делать подобное. Поэтому хаос с радостью приступил к работе, словно предвкушая тот миг, когда я смогу стать на порядок сильнее. Ну а мне наконец-то можно отдохнуть…

* * *

— Матэ, проснись, мы прибыли, — сквозь шум колёс прозвучал громкий голос го'арата. Я рывком принял сидячее положение и, едва встретился взглядом с Крилом, получил новый приказ: — Прыгай с платформы. Прямо сейчас, немедленно!

Тянуть время — давать лишний повод подозревать меня в чем-то, да и зачем? Вещмешка нет, фляжка и кинжал закреплены на поясе, так что я подошёл спиной к заднему борту и с силой прыгнул вверх и чуть вперёд. Вагонетка в один миг укатилась дальше по тоннелю, а я через секунду приземлился между рельсов. За несколько шагов погасил инерцию и остановился, наблюдая, как го'арат проделывает почти то же самое.

— Догоняй! — приказал Крил, обернувшись. — У нас в запасе около полутора часов, и за это время нужно преодолеть чуть больше десяти километров. Надеюсь, ты хорошо отдохнул, потому что нам придётся бежать часть пути, а я не хочу тратить на тебя ещё один шприц с лекарством.

Нам выпал непростой путь. Нет, я действительно хорошо отдохнул и набрался сил, дело было в другом. Хитрец Вонг установил в тоннеле несколько тревожных артефактов, которые сообщали ему о гостях. Первый сторож располагался сразу за поворотом. Если бы не артефактный медальон в руке Крила, мы бы уже сообщили противнику о незваных гостях.

— Так. Сейчас прижимаемся к этой стене и движемся очень медленно, — приказал го'арат. — Я иду первым, ты держишь дистанцию в два метра. Всё понял?

— Да, конмэ, — кивнул я. — Держать дистанцию, не торопиться.

Так мы преодолели четыре сторожевых сигналки. А вот пятую Крилу пришлось уничтожить из винтовки. Не знаю, получил ли Вонг какой-то сигнал, но мой невольный командир был уверен, что всё идёт по плану. Таким же способом мы преодолели шестой артефакт, после которого нам пришлось бежать около четырёх километров, чтобы нагнать упущенное время. Затем все повторилось — сначала нужно было пройти у стены, потом стрельба с уничтожением. И снова бег.

— Всё, пришли, — сообщил мне Крил, и на его губах появилась странная, недобрая улыбка. — Осталось около пятисот метров, дальше ты будешь только мешать мне. Поэтому остаешься здесь. Отойди на обочину, я поставлю на тебя скрывающее плетение. Так тебя никто не найдёт.

Пожав плечами, я подчинился. А через несколько секунд меня окружила настоящая стена огня. При взгляде на то, как проявляется магия, мне стало ясно, что вокруг меня смертельно опасный барьер.

— Это атакующее плетение шестого ранга, «Пылающий венец хаоса». Я знаю, ты хочешь уйти, но у меня на тебя большие планы. Да, не пытайся ослабить венец, он примет это как угрозу, перейдёт в активный режим и убьет тебя. Просто сядь и дожидайся моего возвращения.

Наблюдая сквозь мерцающее пламя, как удаляется Крил, я одновременно прокручивал в мозгу варианты побега, отбрасывая их один за другим. В моем обновленном сосредоточии энергии хватит едва ли на одно защитное пятизвёздное плетение. А венец, судя по моим ощущениям, которым я доверяю — заклинание шестого ранга.

И единственная идея, что мне пришла в голову, была столь бредовой и имела столь мизерные шансы на удачный исход, что я с безумной улыбкой приступил к её осуществлению.

Похоже, хаос отрицательно влияет на моё сознание…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я