Истории о капитане Барбосса, отважном пирате. Записанные его верным другом шкипером Роджером Тейлором

Алексей Георгиев

Книга о приключениях капитана Барбосса – отважного моряка с острова Барбадос. В сборник вошли истории о невероятном проходе у мыса Доброй Надежды, о гигантском кашалоте, проглотившем корабль вместе с командой, о плену во льдах Арктики и о чудесной рыбе-паруснике, пойманной капитаном в родных водах Барбадоса.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истории о капитане Барбосса, отважном пирате. Записанные его верным другом шкипером Роджером Тейлором предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Поход вокруг Африки

Выйдя в океан, Барбосса спросил у Тейлора:

— А что там у нас впереди?

— Америка, сэр.

— Америка. Значит, ее уже открыли… А там? — Барбосса указал на север.

— Там холодные моря и, говорят, нет земли.

— М-да, резона плыть туда немного. А там? — он показал рукой в противоположную сторону.

— Там Африка, сэр. Разве Вы не знаете?

— Африка, ну конечно… Там не холодно?

— Сэр, Африка — это самый жаркий материк, там никогда не бывает зимы.

— Да, вспомнил, конечно! Плывем туда. Роджер, командуй плыть в Африку. Далеко плыть?

— До Африки доберемся за неделю, но сама она очень велика. Чтобы обогнуть ее понадобится месяц, не меньше. А проплыть ее с южной оконечности вообще не многим удается. Там, на мысе Доброй Надежды ведь как повезет, не все рискуют плыть кратчайшим маршрутом, корабли уходят намного южнее в открытый океан и делают большой крюк.

— Почему, Роджер?

— Как? Ведь там одно из самых опасных из известных мореходам мест — скалы и подводные камни, а ветры меняют свое направление и силу очень непредсказуемо. Только безумные смельчаки отважатся проплывать по проливу.

— Мне нравится Ваш задор, Роджер. Плывем туда. Как Вы сказали? Мыс Доброй Надежды? Хорошее название для такого места, с юмором.

Роджер Тейлор был удивлен — неужели капитан не знает что такое Африка? А проплыть мыс Доброй Надежды и вовсе безумие. Но, чем черт не шутит, подумал он, в конце концов, не соскучимся. Он повернул корабль на юг.

До Африки они добрались за неделю, как и говорил Тейлор — он знал свое дело. Проход вдоль западного побережья занял у них еще месяц. Они делали остановки только чтобы пополнить запасы воды и продовольствия. И вот они подошли к южному краю черного континента — мысу Доброй Надежды. Еще издалека они видели темные грозовые тучи, нависшие над океаном и высоки волны, разбивающиеся о торчащие из воды то тут, то там скалы. Барбосса приказал бросить якорь. Он достал подзорную трубу и стал разглядывать коварное место. Материк уходил в океан длинной грядой, очень напоминающую голову и спину дракона. Скалы, торчащие вокруг, были похожи на зубы гигантских крокодилов и динозавров. Вода бурлила между ними так, будто под водой шел бой огромных мифических животных.

Роджер Тейлор указал на едва торчащие из воды каменные гребни: «Посмотрите туда сэр. Видите — кажется, что корабль может проплыть между ними при должной осторожности. Подождите немного». Барбосса вгляделся, — да, расстояние между камнями выглядело довольно узким, но годным для прохода. Вдруг, в мгновенье ока, вода схлынула, обнажив скалы, будто они выросли из воды.

— Здесь сильные течения и волны, которые могут неожиданно нахлынуть и так же быстро уйти, бросая корабль то вверх, то вниз, — сказал Тейлор, — Вы не слышали легенду об аргонавтах?

Барбосса мотнул головой.

— Это были греческие мореходы, они плавали по Средиземному морю на корабле, который назвали «Арго». Однажды, на своем пути они встретили скалы, которые то сходились, то расходились, вроде как ворота. Чтобы понять, успеют они проплыть между ними или нет, они выпустили голубя, который пролетел между скалами и только кончик пера его хвоста был задет. Они проплыли, только последняя доска их руля была расщеплена сомкнувшимися прямо за ними камнями.

— К чему вы это, Тейлор?

— Я не верю в сказки, но вполне верю, что что-то подобное они могли повстречать, — он указал на вновь скрывшиеся под водой скалы, — если плыть между ними, когда вода спадает, вполне может показаться, что скалы буквально схлопываются над тобой.

— Может, попросим вашего попугая пролететь между ними? — поинтересовался Барбосса, — Чем мы хуже ваших аргонавтов?

— Не хочется стать мифом, капитан.

Барбосса улыбнулся и, указывая рукой на мыс, приказал:

— Править к мысу! Посмотрим, насколько добрая там надежда.

Тейлор попробовал возразить:

— Капитан, уже за полдень. Мы можем не успеть пройти до захода солнца. Лучше бросим якорь и дождемся утра.

— Утром мы будем на той стороне Африки, Тейлор. Чего медлить? Вперед!

Тейлор покачал головой и направил корабль к южной оконечности черного континента, где похожая на голову дракона скальная гряда торчала из неспокойного океана, будто поджидая очередную жертву. Тучи над мысом сгущались. Их зловещий вид не предвещал ничего хорошего. Начало смеркаться. Ветер усилился, волны бились о скалы с особой свирепостью.

— Капитан, вы уверены, что нужно непременно проходить это место сегодня? Давайте бросим якорь и переждем до утра. К чему так рисковать?

— Тейлор, без паники, — отвечал Барбосса, вглядываясь в скалы, торчащие из воды, — Ветер дует нам попутный, проход, хоть и выглядит узким, но он проходим, я рассмотрел почти все узкие места. К тому же пролив не слишком широкий, и, если все сложится, как я думаю, к полуночи мы должны его пройти. Да, будет темновато, но сегодня полнолуние, а это значит, что кромешной тьмы не будет. Вперед, Тейлор, вперед!

Роджер Тейлор сжал рукоятки штурвала и приказал поднять все паруса — уж если идти вокруг мыса сегодня, то лучше сделать это как можно быстрее.

Барбосса встал на носу корабля, который на полном ходу летел прямо на бурлящие воды и торчащие из них скалы. На полном ходу «Кураж» проплыл первую гряду скал, и стало ясно, что пути назад нет — ветер дул в спину слишком сильно, а пространства для разворота было слишком мало. Барбосса приказал оставить только один парус, чтобы корабль шел не слишком быстро, и рулевой успевал направлять его мимо скал. Так они лавировали два часа и прошли почти половину опасного участка. Солнце село, а ветер усилился. Тучи, которые он нагнал, заволокли небо и скрыли луну, стало совсем темно. В кромешной тьме корабль подбрасывало на огромных волнах, как скорлупку, ежеминутно грозя разбить его вдребезги о камни. Барбосса приказал зажечь все фонари на корабле и вывесить их по бортам — так они могли хоть что-то разглядеть вокруг корабля. Чудом они пролетали мимо скал, избегая гибели, которая могла их настигнуть в любой момент.

— Я ничего не вижу, капитан! — кричал рулевой.

Сверкнула молния, грянул гром, раскатился над океаном гулким рокотом, и хлынул ливень. От него была одна польза — в свете молний можно было разглядеть контуры скал. Барбосса забрался на верхушку мачты, привязал себя к ней веревкой и, вглядываясь в темноту, кричал что было мочи, перекрикивая ветер и гром: «Право руля! Держись правее! Теперь влево! Крути быстрее!» Рулевой вертел руль, корабль кренился то вправо, то влево, чудесным образом обходя вырастающие из воды скалы.

Так они мотались по океану до рассвета. Когда забрезжила полоска света на горизонте, Барбосса приказал плыть в направлении восхода солнца и вскоре они были в открытом океане, у восточного берега Африки. Они прошли пролив у мыса Доброй Надежды! Команда сняла с мачты обессилившего капитана, который, уже в забытьи, продолжал хрипеть: «Право руля! Смотри куда плывешь, право, говорю!». Его отнесли в каюту, где он, наконец заснул.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истории о капитане Барбосса, отважном пирате. Записанные его верным другом шкипером Роджером Тейлором предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я