Вы думаете, что всё знаете о магии и приключениях? Тогда приготовьтесь удивляться невероятным событиям и приключениям сержанта российской армии Белогора, попавшего в магический мир. Этот парень, не знающий, что такое сдаваться, наконец откроет все тайны этого мира и совершит невозможное. Поход через Пустошь. Война в южных королевствах и битвы с пиратами. А ещё много любви, магии, героизма и отличного юмора…Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Белогор. Освободитель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Испытание новых свето-шумовых гранат прошло на ура. Когда Торре метнул внутрь кабака сразу четыре боеприпаса, жахнуло так, что даже мы на улице подпрыгнули. А когда ворвались внутрь, сопротивления нам никто оказать не мог: бандиты банально катались по полу, вопя, и размазывая сопли по рожам. Мои бойцы шустро связали местных воротил криминального мира и аккуратно усадили в рядок спиной к стойке. Я сел на стул перед этим импровизированным сидячим строем и стал ожидать, когда очнутся плачущие и стонущие головорезы.
В это время разведчики, которых я стал называть «тайной стражей», бодренько обыскивали двухэтажный трактир. И тащили всё больше интересного. Судя по находкам, хозяин трактира был как минимум коллекционером разных кошельков. Каких тут только не было — с монограммами и без. Кожаных и матерчатых. Совсем небольших, и похожих на мешки для картошки. Но когда бойцы притащили мне мои же серебряные кубки, отчеканенные дворцовыми кузнецами с монограммами СБ и ЭТ, то есть Серж Белогор и Эльза Туаретт, я понял, что зашли мы сюда не зря. А тут смотрю, и местные мафиози мало-помалу в себя приходят. Ну, думаю, наверное, раз организация бандитская имеется, и правила какие-то соблюдаются. Правда, местных порядков я не знал, потому решил по своему пока пообщаться. Отложил кубки в сторону и говорю:
— Вечер в хату, граждане бандиты!
Молчат романтики с большой дороги. Смотрят на меня и молчат. Даже обидно стало. Ты им по понятиям всё. И зашёл вроде не как босяк какой-то. Ну да, с некоторым грохотом и шумом зашёл. Но и в мою усадьбу не с поклонами заходили. Имею право. Потому нахмурился и говорю:
— Торре, бери-ка самого крайнего и перетягивай ему левую руку.
Милтон с двумя бойцами быстро выхватили крайнего головореза, привычно уже перетянули жгутом руку, и один из разведчиков обнажил меч.
— Руби, — кивнул я бойцу.
Вжик, и помещение кабака огласил жуткий вопль, переходящий в бульканье с рыданиями. А левая кисть разбойника шлёпнулась на пол. Какой-то мужик, сидящий прямо передо мной, судя по переднику и вороватому взгляду — сам трактирщик, вдруг побледнел и подкатил глаза. А под ним стала растекаться вонючая лужа. Кто-то из разбойников невнятно заматерился, и я пообещал:
— Будете ругаться — язык отрежу!
Когда у бандита с отрубленной рукой вопли переросли в невнятные всхлипы, я вновь обратился к молчащим разбойникам:
— Товарищи бандиты! Объясняю суть диалога — я говорю, а вы отвечаете. Итак, попробуем ещё раз. Вечер в хату!
— Ве-вечер в хату, — нестройно ответили хором связанные по рукам и ногам преступники.
— Очень хорошо, — почти умильно улыбнулся я, — Позвольте представиться: герцог Мораты, граф Пустоши, барон Барума и Лерена Серж Белогор.
Тишина ещё сильнее сгустилась. Лишь у одного из связанных разбойников воздух со свистом прошёл сквозь зубы.
— Правила хорошего тона, уважаемые граждане, требуют ответной любезности. И представления со своей стороны. Потому тот, на кого указываю пальцем, должен назвать своё имя, — я ткнул пальцем в одного из бандитов, — Ты начинаешь!
— Сулим й-а, — чуть заикаясь, ответил бандит.
— Кто главарь вашей банды, Сулим?
— Серм, Серм Хромой! — тут же выпалил разбойник.
— Такой диалог мне нравится, — улыбнулся я Сулиму. И обратился ко всем бандитам: — Прошлой ночью пока ещё не известные мне личности напали на мою усадьбу и убили моих людей. Убийство в нашем королевстве карается смертной казнью. Убийство моих людей карается особо жестокой смертной казнью. Надеюсь, хотя бы кто-то уже слышал обо мне что-нибудь?
— Слышали, — ответил один из бандитов под оглушающее молчание остальных.
— Очень хорошо! Тогда поясню. Я не буду убивать невиновных, и если выяснится, что вы ни при чём, останетесь живы. В ином случае, — я развёл руками, — Не обессудьте!
— Ваша светлость! — твёрдо ответил всё тот же разбойник, сказавший, что слышал про меня, — Мы ни при чём! Клянусь Визом!
— Тебя как зовут?
— Я Серм Хромой.
— А кто при чём, Серм? Я вижу здесь мои кубки, украденные из моей усадьбы, — я опять поднял серебряные вещицы с монограммами.
Серм глянул на обделавшегося трактирщика, и лицо его исказила гримаса ненависти:
— Жадный, тупой дурак, — процедил он. И тут же обратился ко мне: — Ваша светлость, если вы справедливы, то выслушаете.
— Я весь внимание, Серм, я весь внимание!
— Мы эти кубки в глаза не видели, а вот трактирщик, которого зовут Йоргус, занимается скупкой краденного. Но я даже подумать не мог, что у него хватит ума купить что-то из вашей усадьбы!
— Так кто же напал на мою усадьбу, Серм? Или ты не знаешь?
Серм хмуро переглянулся с одним из соратников, и решительно произнёс:
— Знаю, ваша светлость. Это Пир Мокрый и Яртос Спрут, из кодлы самого Котла.
— Сколько их было всего? Рассказывай, Серм, или тебе особое приглашение?
И Серм заговорил. Взахлёб. Будто боясь, что ему не поверят:
— Было двенадцать человек. По крайней мере, двенадцать человек пришли сюда вечером: Спрут, Мокрый и пятеро ребят из его кодлы. Ещё пятеро… я не знаю кто они. Но были в масках. Двое вообще странно одеты. А ещё один, — Серм помялся, — Будто колдун из сказок. Тоже в чёрном. И с посохом. И глаза как змеиные, с вертикальными зрачками. Они не говорили, что хотят сделать, а мы не спрашивали. Рылом не вышли. Спрут всё-таки помощник самого Котла. Приказал, чтобы ночью никто не ходил по кварталу. Ну, и ушли ближе к полуночи. Вот и всё, что мы знаем. Откуда взялись кубки, надо спросить у… этого.
Серм бросил брезгливый взгляд на трактирщика.
— Спросим, — пообещал я. и повернулся к Торре: — Залечи амулетом руку этому молчуну!
Торре кивнул, и стал колдовать над искалеченным. А я занялся допросом трактирщика. Тот и рассказал, как уже утром к нему пришёл Мокрый и отдал за бесценок кубки.
— Серм, — обратился я к главарю местных разбойников: — Я слово держу, и все вы будете жить. Кроме трактирщика. ЛЮБОЙ причастный к гибели моих людей будет уничтожен. Даже если он просто купил награбленное. Это непреложный закон, который ты позже расскажешь всем. А пока расскажи вот этому воину по имени Торре всё, что знаешь о Котле, Мокром и Спруте. Где их искать, сколько у них людей. Чем они занимаются.
Бандитов споро развязали. Трактирщика вздёрнули на дверях его кабака. И отправились во дворец.
— Вашество, — спросил у меня Торре, и брезгливо поморщился: — А почему мы не убили этих?
— Во-первых, потому что они не виновны в гибели наших людей. Во-вторых, они расскажут о неотвратимости наказания. В-третьих, это не война, где нужно убивать всякого, потому как это враг. Ну и главное — свято место пусто не бывает. Если сейчас мы убьём Серма, на его место тут же придут другие. Такова проза жизни. Убить всех бандитов и воров мы не сможем. А так — мы их знаем. Они теперь нас тоже знают, и что главное — боятся. И теперь всегда будут надёжным источником информации. Но для тех, кто убил наших людей — никакой пощады не будет!
Торре Милтон молча кивнул головой, показывая, что понял…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Белогор. Освободитель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других