Три дьявола для принцессы

Александра Черчень, 2020

Вместо подарков на свой день рождения я получила магический взрыв и интерес трех опасных мужчин. Один из них – странный блондин с кладбища, где я теперь живу, второй – подозрительный хвостатый брюнет, который меня преследует, а третий – вообще красноглазый следователь с отвратительным характером. Казалось бы, мужчин много не бывает, вот только вокруг меня таинственно умирают люди, а из прошлого всплывают такие загадки, на которые, кажется, знают ответы лишь эти трое. При этом никто из них не торопится раскрыть мне все тайны, напротив, словно сильнее закручивая невидимую смертоносную спираль. И я чувствую, что она вот-вот лопнет, открыв страшное лицо убийцы и явив правду, которую я вряд ли захочу узнать…

Оглавление

Из серии: Матильда и Ко

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Три дьявола для принцессы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

К чести этого типа надо сказать, что он делал все очень быстро. Если предположить, что его лишь сегодня вызвали в местный участок для расследования, то он невероятно мастерски входил в курс дела. Как нож в масло или стилет под ребро…

Прошло буквально несколько минут, а он уже сидел за тем самым дорогим столом, который явно подготовили специально для него, бегло просматривал отчеты, бумаги и записи, разбросанные вокруг в беспорядке.

Пухлый шелье Тарш при этом стоял рядом и отчаянно краснел, то и дело отирая пот со лба.

— Простите, лорд Фаррис (ах во-о-от как его зовут!), — пробормотал толстяк, — я не успел прибрать бумаги перед вашим приходом. Мы едва-едва сумели обставить кабинет и принести все папки…

— Я все понял, — холодно отрезал красноволосый, не поднимая головы, и стрельнул в мужичка острым взглядом из-под бровей.

А я вдруг вновь обратила внимание, что его глаза носили не менее странный цвет, чем волосы. Ярко-красные с каким-то темным оттенком. Как дорогие кровавые рубины с Костяных гор.

Рассматривая его глаза, я на миг забылась, и как раз в эту секунду лорд Фаррис переключил внимание с толстяка на меня.

В кабинете словно сразу стало на несколько градусов жарче.

— Выйди вон, — бросил он зло, все еще глядя на меня, а я едва не подскочила от этого приказа.

— Я? — переспросила удивленно, не в силах сдвинуться с места. Взгляд этого странного типа словно намертво пригвоздил к полу.

А как убежать-то хотелось — страсть!

— Хорошо, уже ухожу! — воскликнула, под тяжелым взглядом лорда ощутив себя мышью, на которую вот-вот набросится большой… совсем не кот, а кто-то пострашнее.

— Я не вам! — прорычал он не менее зло, чем прежде. И тут наконец отвернулся, посмотрев на толстяка. — Шелье Тарш, извольте удалиться!

— Да-да, конечно! — теперь уже взвизгнул толстяк и скрылся из кабинета с такой прытью, которую не ожидаешь обнаружить в столь грузном, неповоротливом теле.

И вот совершенно неожиданно мы остались с лордом Фаррисом наедине. Дверь захлопнулась, отрезая нас от окружающего мира и меня лично — от спасительной тени коридора.

Я почти позавидовала толстяку.

Мрачный, как грозовое небо, лорд тем временем встал и, сцепив руки за спиной, начал приближаться ко мне.

— А… простите, лорд Фаррис, могу я поинтересоваться, с какой целью… — начала было лепетать я, но все слова разом застряли в горле, когда мужчина подошел ко мне настолько близко, что я почти ощутила на коже его дыхание. Он склонился надо мной, сверля алыми глазами, а я из последних сил держалась, чтобы позорно не отступить назад.

Подумаешь — дознаватель! Он, в конце концов, представитель закона! А значит, бояться его — совсем уж глупо. А тем более показывать свой страх.

Хищники слишком хорошо его чувствуют…

Однако я так и не могла вымолвить ни слова, глядя на него снизу вверх.

И неожиданно заметила, что у дознавателя оказалось очень красивое лицо. Черты были исключительно правильными, но с легким налетом резкости, хищности. Той самой, которая всегда приковывает женский взгляд своей природной, дикой привлекательностью. Кроваво-рыжие волосы падали на узкое лицо с четко очерченной линией подбородка, а чуть изогнутая линия губ буквально манила…

— Какой у вас уровень плекса? — жестко спросил он, вырывая меня из плена дурацких фантазий.

Это что такое вообще сейчас было?

К щекам прилила краска, стало ужасно стыдно. Кто же так незнакомых людей разглядывает?! Приличным девушкам вообще не положено на мужчин так засматриваться. Наверно, не такая уж приличная из меня вышла выпускница монастыря.

Впрочем, с этим остается только смириться.

Я пожала плечами и постаралась как можно спокойнее ответить, не глядя больше в удивительно колдовское лицо лорда:

— Плекс здоровья. Очень слабый, не выше первой ступени. В монастыре таких, как я, даже не пытались учить. Только лишний раз деньги тратить.

Я вздохнула. Не слишком приятно вспоминать то, что тебя с детства считают бездарностью. Хотя мне и казалось иногда, что я способна на большее. Например, однажды я сумела не просто заживить порез или ссадину (обычно на большее меня не хватало), но и восстановить сломанную кость! В тот день к нам в монастырь забежал мальчишка-посыльный и, зацепившись ногой за сломанную плитку, сломал палец. Он так громко плакал, что мне стало его ужасно жаль. Я хоть и не умела лечить такие серьезные травмы, очень хотела ему помочь. В общем, в тот день у меня все получилось. Палец на правой ступне паренька зажил мгновенно, и он, не веря своему счастью, побежал дальше по делам. У него была еще целая сумка почты, которую нужно разнести. А я… Мне никто не поверил. Слишком невероятным показался всем факт, что бездарная Матильда оказалась на что-то годной.

Впрочем, с тех пор ничего подобного я никогда больше не делала, так что с годами и сама почти перестала верить в случившееся.

— Плекс здоровья? — почему-то недоверчиво переспросил лорд.

Ну конечно… Он наверняка думает, что у меня вообще никакого плекса быть не должно.

Я фыркнула, сложив руки на груди, и отвернулась, лишь краем глаза замечая, как удивленно приподнялась темная бровь мужчины.

— Да, здоровья, — ответила я, уже не так сильно очаровываясь красноволосым, как прежде. На самом-то деле, похоже, этот тип был той еще занозой в неприличном месте.

— Как я понял, вы выросли в монастыре? — продолжил он тем временем расспрос, отойдя от меня в сторону, обратно к листам с отчетами.

Я только молча кивнула.

— А что вы знаете о своей семье? — снова поинтересовался он.

— Ничего. Что я могу знать о них, если меня подбросили на паперть в младенчестве? Только то, что им не слишком-то нужна была новорожденная дочь.

Последняя фраза была, очевидно, лишней, но сдержать короткую вспышку эмоций не получилось.

Не самый приятный в моей жизни разговор, признаться. Настроение стремительно портилось.

А красноволосый тем временем как-то незаметно вновь оказался возле меня, и когда я лениво повернула голову, чтобы взглянуть на него, то буквально уперлась в его грудную клетку.

Вот тут я уже не выдержала и, тихо охнув, шагнула назад, задирая голову к колдовскому лицу мужчины.

Красные глаза впились в меня с цепкостью рыболовных крючков — никак не отвернуться и казалось, что даже не солгать.

Впечатление усилилось, когда черные как ночь зрачки внезапно вытянулись, превратившись в две вертикальные иглы.

Да кто этот тип вообще такой?!

— Знаете ли вы кого-нибудь из тех людей, что были вчера на площади? — спросил он тихим, пронизывающим голосом. Таким низким, немного вибрирующим, что у меня по позвоночнику прокатилась волна дрожи.

А я вдруг поняла, что чувствую распространяющийся от мужчины легкий аромат. Что-то свежее и дикое, как весенняя листва и лесной пожар.

От этого запаха у меня закружилась голова и перед глазами все помутилось.

Никогда не чувствовала ничего подобного!

Вот только лорд, похоже, все еще ждал от меня чего-то…

Пресветлые боги! Он же мне вопрос задал!

— Я… эм… в общем…

— Так вы знаете кого-нибудь, кто был вчера на площади во время взрыва? — повторил он, чем, признаться, очень облегчил мне задачу. У самой-то меня мозги совсем в кисель превратились. Особенно когда он решил, видимо, совершенно меня с ума свести тем, что обхватил пальцами мой подбородок, заставив взглянуть себе в глаза.

Как будто я и так могла в этот момент смотреть на что-то еще!

Хотя могла, наверно. На его ресницы, на губы…

— Нет-нет, никого не знаю, — залепетала я, краснея в цвет его волос. Прикрыться бы его прядями, он бы и не заметил. А я бы почувствовала, мягкие ли они у него…

И вдруг меня осенило:

— Хотя стоп! Одного знаю! — я так удивилась этому озарению, что даже на миг забыла о том, что странный лорд с вертикальными зрачками все еще держит мой подбородок в нескольких сантиметрах от собственного лица.

Я ведь и правда знала одного типа, что там был! Конечно, я познакомилась с ним незадолго до ужасного происшествия, да и вообще инициатива в знакомстве была не моя вовсе, но все же…

— Так кого вы там знаете? — прищурился лорд.

И от его неуместной близости под кожу вновь словно нырнула стая раскаленных рыбок.

А еще я вдруг поняла, что понятия не имею, как ответить. Мол, извините, но на той площади я была знакома лишь с одним асуром, которого ласково зову “маньяк номер два”? Мне даже имя его неизвестно!

Меня начала захлестывать паника. Не хватало еще попасть под подозрение!

Однако в этот момент дверь кабинета с грохотом распахнулась. Так, словно с другой стороны ее кто-то открывал с ноги. А на пороге — вот не поверила бы, если бы не увидела своими глазами, — появился тот самый асур!

— Это он! — воскликнула я, ткнув пальцем в улыбающегося мужчину, за спиной которого, словно в насмешку, всколыхнулся черный хвост с игривой кисточкой.

Лорд мгновенно отпустил меня, отчего я испытала крайне смешанные и оттого и еще более раздражающие ощущения.

Я не привыкла не контролировать собственные чувства! Да и вообще, признаться, такой ерунды, как с этим лордом Фаррисом, со мной никогда не случалось.

Я все еще краснела!

— Нахал, — пробубнила я исключительно себе под нос.

— Что, простите? — тут же услышал лорд, недоуменно на меня взглянув.

Я, само собой, покраснела еще гуще.

— А нечего приличных девушек трогать! — ответила первое, что пришло в стыдливо-возмущенный разум.

В конце концов, я, может, и не специалист в деле ведения допросов, но что-то подсказывает, что выглядеть они должны совсем не так!

— Так вы тут девушек щупаете, лорд Фаррис? — не полез за словом в карман асур, вообще перевернув все с ног на голову и проходя внутрь комнаты так, словно это он тут был главный.

— Я? Щупаю?! — округлил глаза лорд и стиснул кулаки.

Кажется, щупанье девиц в его личном рейтинге прегрешений занимало ведущие позиции. Да ни за что, да никогда!

Асур тем временем подошел ко мне как ни в чем не бывало и шепнул на ухо:

— Привет, малышка. Я скучал. Как тебе любимый василиск его величества короля?

— Васи… лиск?..

В ногах появилась неуместная слабость.

Теперь все становилось на свои места. И необычная внешность дознавателя, и глаза, и…

Получается, лорд влиял на меня? Только дурак не знает о способностях взгляда василиска!

С одной стороны, разом стало чуть спокойнее, ведь все странные реакции оправдались. А с другой — где-то на дне души вспыхнуло недовольство. Пока еще первое и робкое, но это были те самые искры, из которых разгорается пламя.

Почему он применил воздействие? Какое право он имел так поступать?! Я же не преступник и даже не подозреваемая! Вся моя вина, если это вообще можно так назвать, заключается в том, что я оказалась на той чертовой площади в недобрый час!

Пока я размышляла о мерах допустимого в правовых органах, лорд Фаррис пристально смотрел на асура. Губы василиска сжались в линию, но более он ничем не выдал своего недовольства.

А тут было отчего возмущаться!

Так как асур оглядел кабинет хозяйским взглядом и хмыкнул:

— А что вы так, без комфорта, допрос проводите? Нет, Фаррис, я, конечно, понимаю, что щупать девиц проще стоя, но мне все же кажется, что сначала надо делом заняться!

— Например? — скрестив руки на груди, мрачно спросил василиск. — И вообще, шелье Дарьен, похоже, ты ошибся кабинетами.

— А я уверен в обратном, дорогой… друг. Что касается примера, думаю, стоит как минимум сесть. — Асур повернулся ко мне, а после непринужденно оттеснил на несколько шагов назад. Потеряв равновесие, я взмахнула руками и далеко не изящно плюхнулась в кресло.

Асур оглядел испуганно сжавшуюся меня, воскликнул: “Ну прекрасно же!” — и уселся в соседнее кресло для посетителей.

Василиск, который молча наблюдал за всем этим безобразием, занял единственное оставшееся посадочное место и задумчиво побарабанил пальцами по кожаному подлокотнику. Устремил тяжелый взгляд своих странных глаз на хвостатого, и с того разом слетела вся наносная шелуха беспечности. Я смотрела то на одного, то на другого и понимала, что между джентльменами, очевидно, идет ментальный диалог. И судя по тому, что спустя несколько мгновений асур снова расслабился и вальяжно закинул ногу на ногу, свое право находиться в этом кабинете он отстоял.

Вопрос: кто же такой этот хвостатый, раз его не вышвырнули из кабинета главного дознавателя, который по совместительству приближен к королю?

Асур тоже влиятельная фигура? Которая ловит ночами девиц на предмет “поговорить”?

Пресветлая, отпустите меня домой! Пусть и на кладбище — даже там уютнее, чем в департаменте!

Красноволосый тем временем притянул к себе папку и вытащил оттуда разлинованный лист. Достал самописное перо, аккуратно обмакнул острый кончик в чернила и, шепнув заклинание, уронил перышко над анкетой. Оно зависло в нескольких сантиметрах, а после, перевернувшись, уткнулось кончиком в бумагу и закачалось в ожидании.

— Имя, — сухо бросил мне василиск.

— М-м-матильда, — заикаясь, выдавила я.

Перышко заскрипело, выводя что-то, а лорд Фаррис недовольно посмотрел на написанное и, прошептав заклинание, стер его. Затем мрачно покосившись на меня, процедил:

— Давайте обойдемся без запинок, Матильда. Перо фиксирует речь так, как она звучит.

Асур тем временем умильно протянул:

— А-а-а, Мотя! Прелесть-то какая! Ты действительно Мотя?

— Я Матильда!

— Не принципиально, — беспечно отмахнулся хвостатый.

Он хотел сказать что-то еще, но тут в разговор вступил василиск.

— Будет весьма удачно, если ты, дорогой… недруг, вспомнишь, что тут ведется допрос, и наконец-то дашь мне заняться делом.

Я только вскинула брови, оценив, как элегантно красноволосый припомнил асуру недавно сказанное слово “друг”. И прямо сказал, что таковым себя не считает.

Но шелье Дарьен поднял руки:

— Но-но, страшный василиска, я не претендую на твою вотчину.

Повторно удивилась тому, что асуру еще не оторвали хвост и не выкинули отсюда к чертям. А точнее, не спустили до уровня подвала, предложив для обитания камеру с максимальным пансионом. В виде сырости, крыс и теплой компании заплечных дел мастера, что с радостью скрасит наглецу досуг.

Лорд Фаррис же вернулся к допросу.

— Итак, Матильда…

Повисшую паузу я поняла верно.

— Матильда Лиар.

— Полных лет?

— Восемнадцать.

— Стало быть, вы только что выпустились из монастырского приюта? С какими целями прибыли в Унтар, как долго планируете тут пробыть?

— Прибыла… вчера поздно вечером, — с некоторой запинкой ответила я. — С целью поиска работы и жилья.

— Нашли?

— Жилье, можно сказать, да, а вот работу стану искать, как только вы меня отпустите.

Со стороны асура послышался пакостный смешок.

— Неправильная постановка фразы, малыш, не “как только”, а “если”! Но в любом случае, думаю, я сумею тебе помочь!

Интересно, я могу сказать, в каких именно местах видела его помощь, или это будет перебор?

Наверное, это перебор, потому промолчим.

— Шелье Дарьен, а давайте вы не будете решать, какая именно постановка фразы правильная? — не выдержал василиск. — И вообще, не вмешивайся в разговор, иначе я тебя выкину в окно несмотря на все возможные неприятности. Я-то их переживу, а ты — не факт! Что касается вас, Матильда, расскажите, имел ли кто-то из ваших родственников высокий уровень плекса?

Он склеротик?

Да и в целом столь резкий переход с обращения к асуру на “вы” и безукоризненной вежливости на грубое обещание выкинуть в окошко смотрелся весьма интересно!

— Как я уже говорила, я не знаю своей родни. Стало быть, не смогу вам ничего сказать.

— Нам нужно для протокола. — Лорд Фаррис кивнул на записывающее разговор письмо и придержал его кончиками пальцев, по всей видимости для того, чтобы оно не зафиксировало его последнюю фразу.

Надо признать, я надеялась, что на этом моменте, когда лорд выяснил всю мою непригодность для следствия, мы и попрощаемся. Но нет! Он мучил меня мелкими, ничего не значащими вопросами еще минимум час! Особенно странно было рассказывать то, как я познакомилась с асуром! А вернее, тот факт, что этот хвостатый ненормальный бежал за мной несколько кварталов.

— Я смотрю, у некоторых манеры со временем не меняются, — позволил себе шпильку василиск, скосив глаза на вальяжно развалившегося в кресле асура.

Тот грыз зубочистку и в ответ на выпад оппонента лишь усмехнулся и отсалютовал, а лорд Фаррис, чьего имени я так и не узнала, адресовал мне следующую фразу:

— Хорошо, шелла Лиар, мы практически закончили. Продиктуйте, пожалуйста, адрес постоялого двора, в котором вы остановились.

Похоже, этот сноб считал, что ни на что другое, кроме дешевой ночлежки, у меня не хватит денег. В целом он был прав. Но тем приятнее оказалось ответить, что моим местом жительства стало жилье в элитной части города.

— В данный момент я живу в гостевом доме шелье Синтара Наэрна, — не удержавшись и приподняв подбородок, ответила я. — Он располагается в третьем округе, Луч Рассвета, дом тридцать три.

Асур вскинулся и потер бровь указательным пальцем. Выражение лица у него было самое обеспокоенное!

— Не помню, что именно, но про это место я слышал нечто очень паршивое, — задумчиво проговорил он.

— А я помню, — ровным тоном прокомментировал василиск, откладывая самописное перо и делая пометки простым. — Хозяин — обычный эксцентрик. Владелец частного кладбища, исполняет последнюю волю богатых клиентов… иногда толкует ее по-своему, чем скандально и прославился. В департамент приходили жалобы от родственников умерших.

— Даже на твой, высший уровень? — удивился Дарьен. — Мне казалось, что ерунду туда не отправляют.

— Даже на высшем уровне любят занятные байки о городских сумасшедших.

Хвостатый вновь задумался.

— Даже так? В таком случае не опасно ли Моте там жить? Мне кажется, что девушка нуждается в опеке!

Я возмущенно воззрилась на асура. Василиск тоже, но удивленно, а после откинулся на спинку кресла и заявил:

— Да не вопрос! Давай поселим ее в свободной камере? Девушка искала жилье, так что какая разница? А там еще и кормят за счет государства!

Ну обалдеть теперь!

Я решительно встала, одернула подол и заявила:

— Ну, знаете, это уже чересчур! Если ко мне конкретных обвинений нет, то в гробу я видела полный пансион в тюрьме, пусть даже и во благо! Я искренне считаю все совпадением, особенно в свете того, что рядом со мной такой высокопоставленный асур находился! Может, не там ищете и вообще его убить хотели? На этом, если вы закончили, я бы хотела уйти!

— Идите, — милостиво отпустил меня лорд Фаррел.

Не став дожидаться, пока асур еще что-то выдаст или василиск передумает, я выскочила за дверь и уже хотела бежать быстрее ветра, как с пояса внезапно упал кошелек. Несколько монет с тихим звоном покатились по полу, и я присела, начав с проклятиями ловить убежавшие денежки. Дверь, как оказалось, до конца не прикрыла, а потому невольно услышала короткий диалог за ней:

— Ну и что за цирк ты устроил?

Из голоса василиска исчезли напоказ спокойные нотки, и сейчас в нем звенел металл агрессии. Откровенной, сильной… обещающей обрушиться на наглеца, если тот перейдет черту. А он уже близок, слишком близок к этому опасному рубежу.

— Ты о чем?

В интонациях асура, наоборот, звучала все же та самоуверенная насмешка, демонстрирующая, что вертел он все угрозы… на хвосте.

— О том, что ты, Алиас Дарьен, в данный момент подозреваемый номер раз, если учитывать специфику твоих экспериментов в последнее время. И ты не сидишь в уютных апартаментах на подвальном этаже этого милого здания только из-за статуса в королевстве твоего проклятого хвостатого народа!

— На-а-адо же… — ирония плескалась в голосе асура, как в бокале, грозя вот-вот перелиться за края. — Значит, ты, о самый неподкупный из василисков, вдруг решил позволить себе предвзятые суждения и начать бездоказательно обвинять? Пресветлый, как же я переживу такое разочарование в твоей персоне?! Просто-таки не представляю, как вынесу этот удар!

— Я все сказал, — василиск, очевидно, взял под контроль эмоции и теперь говорил отрывисто и сухо. — Мне ничего не стоит пренебречь твоим статусом, и как только появится хоть одно косвенное свидетельство, что ты и впрямь к этому причастен… Сделаю себе подарок и упеку так глубоко и надолго, что вовек не выберешься, несмотря на всю орду влиятельных покровителей. Твои… услуги не настолько эксклюзивны, чтобы не нашлась замена.

— Это ты так думаешь, — хмыкнул в ответ шелье Дарьен, а после откровенно рассмеялся. — Ладно, ладно, я понял… ты самый-самый, тебя нужно бояться, и я клятвенно обещаю начать в этом тренироваться буквально со следующего понедельника! Все для тебя — видишь? А теперь прощай, у меня дела!

Раздались неторопливые шаги, открылась дверь…

Я ошеломленно подняла глаза на хвостатого. Оный хвост как раз задумчиво постукивал кончиком по голенищу сапога хозяина.

— Внезапно, — коротко заключил он.

— Извините, — тоже не тратила лишних слов я, подобрала оставшуюся монету и бросилась к лестнице.

Свобода!

Пресветлый Кристиан и Благостная Изольда, даруйте мне свою милость, сделайте так, чтобы я с этими непонятными товарищами больше никогда в жизни не встречалась, а? Ну что вам стоит? Вам не сложно, а мне, поверьте, будет ну очень приятно!

Оглавление

Из серии: Матильда и Ко

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Три дьявола для принцессы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я