Фиаско Черного Волка

Александра Гусарова, 2023

Я закончила академию Сыска и попала на выпускную практику к противному Дитриху Ригли. Почему он меня так ненавидит и постоянно насмехается? Такое впечатление, что новый начальник женщин за людей не считает. Однако расследование очень запутанного преступления неожиданно нас сближает. И сейчас я уже боюсь в него влюбиться…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фиаско Черного Волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Мейр Соул ждал нас в прокуратуре.

— Как итоги? — уточнил он, стоило нам лишь появиться на пороге кабинета, который выделили для работы королевскому прокурору.

— Неоднозначные, — Ригли пожал плечами. — Я решил, что Расмусен и есть убийца. У него имеется очень веская причина для этого. Но Мари привела мне достаточно веские аргументы, почему считает иначе.

После этого мы коротко пересказали то, что нам удалось узнать.

— Хорошо, — согласился прокурор. — Приставим пока к нему наблюдение. А у вас, Мари, очень интересный дар!

Я даже слегка порозовела от такого комплимента. Ценность дара я, конечно же, осознавала. Но когда его оценили мейры из высших кругов силовых структур, это стало еще более весомо.

— Что ж, молодежь, пойдемте дойдем до участка! — предложил он нам. — Отдавать распоряжения, чтобы их точно исполнили, все же лучше не по телефону, а вживую.

Мы беспрекословно подчинились. Участок был недалеко, погода стояла отличная. Почему бы и не прогуляться? Соул шел впереди, а мы чуть приотстали, как бы отдавая первенство ему.

— Прошу! — Дитрих неожиданно предложил мне локоть.

— Зачем, это же не по уставу? — удивилась я. Начальник со вздохом закатил глаза:

— И что? Я теперь по улице не могу пройти под руку с красивой девушкой?

Он сделал мне комплимент? Я даже приотстала на один шаг, переваривая случившееся. Или это все-таки шаг к перемирию? Он оценил мои таланты по достоинству? Поэтому не стала рассуждать на эту тему, а молча подошла и просунула руку возле его локтя. Ригли как-то победно улыбнулся и погладил мою ладонь. Я не успела никак среагировать на подобное проявление нежности не меньше, как к нам повернулся прокурор и сурово сдвинул брови:

— Что вы там, молодежь, хуже деда шагаете? Все эти ваши штучки-дрючки, скоро совсем пешком ходить разучитесь!

Мы не стали выяснять, что он имел ввиду, а лишь ускорили шаг.

В полицейском участке дружно показали свои удостоверения. Хотя я думаю, что хватило бы одной бляхи мейра Соула. Она перевешивала бляху Ригли, а про мою синенькую бумажечку практикантки и говорить не приходится. Дежурный вскочил с места и засуетился:

— Мейры, куда вас проводить?

— Не говори глупостей! — скривился прокурор. — Давай в кабинет начальника.

Нас тут же проводили в богато обставленное помещение. Стены и потолок украшала золотая лепнина. Вдоль стен стояла тяжелая кожаная мебель с позолоченными вставками из дерева. А на письменном столе очень неожиданно обнаружился букет прекрасных роз в хрустальной вазе.

Мы расселись на диванах. А дежурный на вытяжку застыл в дверях. Так мы посидели пару минут. Прокурор не выдержал первым и уточнил:

— А где ваш начальник?

— Его нет, — безэмоционально ответил дежурный.

— А кто есть? — не сдавался Соул. — Ты же не думаешь, что мы сюда отдыхать явились.

Дежурный немного стушевался, словно ожидал от нас услышать что-то другое. Но затем взял себя в руки и отрапортовал:

— Сейчас позову Белого Грифа. Он вам все объяснит, — и с этими словами ретировался, не дождавшись позволения уйти.

— Как я не люблю эту вашу систему с прозвищами! — поморщился прокурор. — Вот кто сейчас к нам придет: потомок древнего рода или подобранный в свое время на улице сын бездомного? Только и понял, что этот товарищ имеет белые волосы.

— Я тоже не люблю, — согласился с ним Ригли. — Но что поделать, приказ Его величества!

Вот и объяснение, почему мне сразу не дали прозвища. Начальник их просто не любил.

— А у вас оно тоже есть? — рискнула уточнить я.

— Есть, — сморщился Дитрих, — меня зовут Седым падальщиком.

— Прямо так? — охнула я. Седым понятно, это связано с серебристыми прядями в волосах еще довольно молодого мужчины. Но падальщиком? Это ни в какие ворота не лезло.

— Вообще-то, Его величество нарек Дитриха Кондором, — рассмеялся Соул. — Он такой же сильный, упертый и разгоняет остальных от того преступления, в которое сам вцепился когтями.

— Ай, одна малина! — недовольно сморщился мой начальник. А я с интересом посмотрела на него. Не сказать, что Ригли был уж слишком крупным мужчиной. Но в нем ощущалась какая-то сила и власть. И все это подчеркивалось упрямо выдвинутой вперед челюстью и острым длинным носом.

Развить эту интересную тему нам дальше не дал мужчина, вошедший в кабинет:

— Добрый день, мейры! Разрешите представиться, Белый Гриф, временно исполняющий обязанности начальника Карпейского муниципального участка полиции.

Мужчины встали и пожали вошедшему руку. Он же, не мешкая больше, прошел и сел за стол, стоявший в кабинете.

— А куда же делся Черный Волк? — не сдавался Соул. — Я бы очень хотел с ним увидеться.

— А его нет, — Гриф покраснел словно он был юной девицей и вдобавок пожал плечами.

— В смысле нет? Он уволился?

— Можно сказать и так, — кивнул временно исполняющий.

— Шерд, Гриф, перестаньте мямлить так, что из вас каждое слово приходится вытягивать клещами! Почему он уволился или кто его уволил? И почему я не в курсе этого события? Вы же обязаны докладывать обо всех увольнениях в наш департамент, — начал вскипать прокурор.

И тогда глаза нового начальника испуганно забегали, он нервно покрутил ручку в пальцах, а затем все же выдал:

— Его наш прокурор арестовал!

Это была очень сильная фраза. Такой силы, что мы все на какой-то миг впали в ступор. Первым опомнился Дитрих:

— Как арестовал? За что? Когда? — вопросы посыпались из него как из рога изобилия.

— Это длинная история! — вяло возразил Гриф.

— Ничего, мы никуда не торопимся, — заверил его прокурор.

— На прошлой неделе мейра начальника пригласили в Саундрейтон для участия в королевской охоте. Как прошла охота, я не знаю точно. Но предполагаю, что очень хорошо. Черный Волк вернулся довольный и сообщил, что обзавелся прекрасными связами. И через день к нам приедут высокопоставленные гости.

Мы дружно кивнули в ответ. Это была общераспространенная практика, звать нужных людей погостить и укрепить дружеские связи. А новый начальник продолжил:

— Все было бы отлично, но наш начальник пообещал им охоту. А вы же знаете, что у нас в муниципалитете в это время охота запрещена. И оружие мейров хранится под замком в отделе охраны природы.

О такой тонкости я не знала. Но пока все казалось логичным.

— Забирать оружие из хранилищ он посчитал рискованным. Слишком много пришлось бы писать объяснительных. А вы же в курсе, что наш прокурор всегда держал руку на пульсе. И с ним предстояло бы долго и серьезно объясняться. И неизвестно, чем бы это все закончилось. Для мейра Парбурга не существовала понятия «надо». У него на первом месте всегда был закон, — мейр Соул победно улыбнулся и посмотрел на нас, словно хотел сказать: «Знай наших!». А я вдруг внутренне с ним не согласились. Обстоятельства в жизни бывают разными. — И тогда начальник решил воспользоваться нашим табельным оружием.

Вот тут у нас округлились глаза. Это было вопиющее нарушение устава. Мы несколько секунд переваривали услышанное. Рассказчик тоже молчал, ожидая дальнейшей реакции высоких гостей из столицы.

— Хорошо, рассказывайте дальше! — предложил Соул.

— Да тут уже и рассказывать больше нечего, — пожал плечами белый Гриф. — Поохотились они хорошо. Убили трех маралов и решили отметить удачную охоту, расположившись на лесной полянке.

— И тут появился Парбург? — предположил Дитрих.

— Нет, он появился чуть позже. Когда мясо уже сварили, а гости изрядно выпили и были навеселе, — покачал головой рассказчик. — Он пригрозил сообщить обо всем в столицу. А Черного Волка взял под стражу.

— Ух ты как интересно закручивается! — недовольно фыркнул прокурор. — И ниточки как далеко тянуться. А кто там из гостей был?

Но новый начальник лишь покачал головой:

— Их нам не представили.

— Так чего же ты сидишь? Прикажи привести начальника. Будем с ним разборки устраивать! — приказал Соул.

— Не могу! — Гриф вытянул голову в плечи и не на шутку побледнел.

— В смысле «не могу»? — удивились в унисон мои мужчины.

— Он сбежал.

Одно другого не легче, артефакт мне в глаз! С этим Карпейским муниципалитетом точно ругаться научишься! Я пока училась в академии, понабралась у парней словечек, которых приличная мейра знать не должна. Но в такие моменты хотелось высказаться, да не так, а по круче.

— Хотите сказать, что сбежавший браконьер из ориентировки и был ваш начальник? — прокурор сузил глаза и буквально прошипел, словно древний карающий змей. Я даже заподозрила, не было ли у него в роду исчезнувших с лица планеты нагов.

Временно исполняющий обязанности начальника вскочил на ноги, вытянулся по струнке и отчеканил:

— Так точно, мейр королевский прокурор! — а затем застыл, словно древнее изваяние. Точно наг! Да еще и заклинаниями застывания владеет!

Но застыл тот не из-за заклинания, а от банального страха за свою голову. Как ругался прокурор! Я столько новых слов узнала, которых не слышала за все пять лет обучения.

Когда мейр Соул выдохся и замолчал, в диалог вступил Ригли, благоразумно до этого молчавший:

— Скажите, а кто те двое, что сбежали вместе с ним? Тоже ваши сотрудники?

— Никак нет, — Белый Гриф теперь говорил лишь стандартными служебными фразами. Скорее всего боялся сболтнуть еще чего лишнего. — Это были самые обычные воры. Мы их накануне задержали. А тут вся та охота, гости. Вот и не отправили их вовремя в следственные камеры. Держали прямо в отделе.

— Понятно, — кивнул прокурор. — А кто охранял вашего начальника?

— Мы и охраняли, — пожал плечами Гриф. — Других силовых структур у нас здесь больше нет. Не пожарных же к нему приставлять было?

— Возможно, они справились бы лучше вас! — Соул устало выдохнул, садясь в кресло, из которого успел вскочить, и провел рукой по лицу. — Белый Гриф, а какое твое гражданское имя?

— Рафаэль Сигизмунд, — удивленно ответил мужчина.

— И что же мы с тобой делать будем, Рафаэль? — поинтересовался прокурор.

— Наказывать по закону? — побледнев еще сильнее, пролепетал Гриф.

— О, это слишком маленькое наказание для всех вас, если вы допускаете побег столь опасных преступников. Искать будем вашего начальника и его приспешников. Больше этого делать здесь некому.

По потемневшему лицу Рафаэля, я поняла, что это действительно было страшным наказанием. Какой же такой властью обладал над ними Черный Волк, что даже попав за решетку, имел над ними влияние?

Неожиданно в двери постучали и на пороге возник дежурный.

— Что тебе, Белый Голубь? — Гриф перевел взгляд на вошедшего.

— У нас тут новое убийство! — испуганно оглядываясь на столичных гостей, пролепетал он.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фиаско Черного Волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я