Полёт на одуванчике

Александра Гусарова, 2020

Меня замуж за главного гуляку и пьяницу нашего мира принца Филиппа Раальского? Или слухи врут? Я решила проникнуть на территорию Раальской империи и проверить это все сама. Только любовь не выбирает, и мое сердце покорил простой сыщик из полиции, которому я помогала распутать убийство, произошедшее не без участия принца…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полёт на одуванчике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 3

У меня была книжка с любимыми детективами, изданная в Раале. И в ней были эти самые живые картинки. Одна из них иллюстрировала трагическую гибель одного из персонажей. Мужчина падал на землю, и из уголка его рта вытекала струйка крови.

И вот сейчас я все это видела в живую. Только на полу лежал не незнакомец, а моя дорогая Миси. Я еще раз все прокрутила в мозгу и поняла, что она пострадала из-за меня. Именно я сидела на этом месте, куда пришелся удар незнакомого магобиля. А гувернантка извернулась, оттолкнув подопечную, словно она была настоящим телохранителем. Страшно было то, что я не знала, что делать. Возможно, я могу еще ей помочь? Опустилась на колени, взяла наставницу за руку, пытаясь поделиться с ней силой. Только сила утекала словно вода в дыру, не задерживаясь в её холодеющем теле.

— Миси, не оставляй меня! Как я без тебя буду? — причитала, пытаясь привести женщину в чувство. Но все было бесполезно.

Вдруг со спины раздался незнакомый мужской голос:

— Что у вас тут произошло?

Я дернулась от неожиданности и развернулась посмотреть, кто там такой любопытный. В экипаж просунул голову незнакомый мужчина в форме. Я решила, что это полиция.

— Моя гу… — начала я, но тут же поправилась, вдовы с гувернантками не ездят:

— Моя подруга пострадала. Вы сможете ей помочь?

Мужчина ловко запрыгнул в экипаж:

— Позвольте! — и с этими словами, оттеснив меня от тела, начал осматривать женщину. Когда он повернул ее на бок, на спине Миси обнаружилась глубокая рана, через которую хлестала кровь, унося ее жизнь с собой. Оценив серьезность ранения, он непечатно выругался и потрогал шею гувернантки.

— Она будет жить? — не знаю зачем спросила я. Все было очень страшно. Будущее без верной Миси казалось слишком суровым. И… Мне не доводилось пока еще тереть никого из близких.

— Пульс есть, хоть и очень слабый. Я вызвал магическую службу медицины. А пока помогу, чем смогу.

С этими словами он приложил руку к страшной ране, и она как мановению волшебной палочки стала затягиваться.

— У вас есть с ней кровная связь? — хмуро уточнил он, не отрываясь от своего занятия.

— Нет, — обреченно выдохнула я.

— Жаль, немного подпитки сейчас не повредило бы. Придется обходиться своими силами.

И он продолжил сращивать рваные края. Кровотечение остановилась. А я даже боялась шелохнуться и спросить, хорошо это или уже все…

Тут снаружи раздался шум. В экипаж забрались еще два мужчины в белых комбинезонах медицинской службы и ловко перетащили Миси на специальные носики, втыкая в ее руки иглы с магической подпиткой. Третий мужчина подошел ко мне и спросил:

— У пострадавшей есть документы?

— Да-да, — я дрожащими пальцами достала удостоверение личности из саквояжа.

Мужчина кивнул головой, забирая их у меня и сказал:

— Женщина тяжелая. Мы отвезем ее в имперский госпиталь. Результат будет ясен ближе к вечеру.

С этими словами он выбрался наружу, забрался в экипаж с изображением двуглавого орла, и экипаж тронулся с места, увозя мою Миси в неизвестность.

–Тяжелая? — я рассеянно проводила магобиль взглядом. — Она же худенькая и маленькая!

— Он имел в виду ее состояние, — полицейский покачал головой. — А вы как? Ничего не повредили?

Я посмотрела на свои руки, словно не чувствовала, что там все в порядке.

— Наверное нет, — пожала плечами.

— Куда вас подвезти? Боюсь, ваше транспортное средство пока не сможет самостоятельно ехать, — уточнил мужчина.

— Я не знаю, — паника охватила мою душу. — Николас сказал, что экипаж доставит нас до снятого дома. Адреса я не знаю.

— Николас? — темная бровь полицейского вопросительно выгнулась. — Это у нас кто?

— Зять, — вздохнула я, — Муж моей сестры. Он приехал по своим делам. А я решила развеяться… после смерти мужа, — зачем-то брякнула я. Мужчина скептически смотрел мое алое платье, явно не тянущее на траурное.

— И давно умер ваш муж?

— Давно, — согласно кивнула в ответ. — Вот траур закончился, и я решила выйти в свет.

Эти слова стали последней каплей, словно вместе с ними из меня вышла вся энергия. Я бессильно опустилась на пол и закрыла лицо руками. Слезы неожиданно полились из глаз, не желая останавливаться.

Полицейский со вздохом опустился рядом, притянул меня к груди и начал поглаживать по волосам, приговаривая:

— Тише, тише! Все будет хорошо…

Это было очень странно. Ни один посторонний мужчина до этого мгновения так не прикасался ко мне. Целомудренные объятия во время танцев в счет не идут. Я всхлипнула и уткнулась носом в форменный китель. Он пах смесью табака, полыни и чего-то незнакомого. И мне от этого запаха стала вдруг спокойно. Появилась мысль, что все наладиться и обязательно будет хорошо. Я отстранилась от полицейского и посмотрела на него.

Темные глаза смотрели внимательно и немного встревоженно. Губы были сжаты в одну тонкую линию. А волосы торчали во все стороны, словно их основательно потрепал ветер.

— Я начальник первого полицейского управления. Зовут меня Владмир Ребуни. И нам придется еще раз встретится, чтобы запротоколировать происшедшее, — он замолчал, явно ожидая взаимности от меня.

— Мария Вир, — имя мы решили оставить мое, чтобы не путаться. Фамилию же я взяла матушкину, девичью. — Подданная его величества Аскольда V Гразельского.

— Мари, слава богу ты жива! — с этими словами в экипаж ворвался Николас, прерывая наше общение с Владмиром.

Я, не отдавая себе отчета, кинулась зятю на шею:

— Ник, с Миси… Я не знаю, жива она или нет… Сказали, результат будет понятен к вечеру… — слезы снова непроизвольно потекли из глаз.

— Тише, малышка, тише! Мы сделаем все, что можно! — мужчина успокаивающе погладил меня по спине.

Глядя на эту семейную картину, полицейский как-то неопределенно хмыкнул, давая о себе знать. Николас тут же от меня отстранился и представился:

— Николас Митю. С кем имею честь общаться и что здесь произошло?

— Начальник первого полицейского управления Владмир Ребуни. Произошло столкновение с магобилем, который врезался в экипаж леди. Водитель магобиля скрылся с места происшествия. Его сейчас разыскивают. А компаньонка госпожи пострадала в этом столкновении. Отправлена в первый имперский госпиталь для оказания медицинской помощи, — по-военному четко отрапортовал полицейский. — И нам с госпожой Вир придется встретиться еще раз для получения свидетельских показаний.

С этими словами он сунул мне в руку какой-то странный кружок, на первый взгляд сделанный из слюды, которыми были богаты гразельские горы.

— Это что? — уточнила, разглядывая странный предмет, лежащий на ладони.

— Простите, я забыл, что вы подданные другого государства, — несколько смутился господин Ребуни. — Это одна из последних разработок наших ученых, живая визитка. Теперь ее не нужно читать. Достаточно сжать в ладони, и в вашем мозгу самопроизвольно всплывет мое имя и как найти наш участок, — объяснил полицейский. — Особенно удобно для тех слоев населения, которые не умеют читать.

— Но я прекрасно читать умею! — почему-то вспылила в ответ. Видимо, сказывался пережитый стресс.

— Я в этом и не сомневался, леди! Жду вас завтра к десяти часам. Надеюсь, что с вашей компаньонкой все будет хорошо, — он слегка склонил голову, — лорд!

С этими словами покинул наше искореженное средство передвижения. Я же обессиленно опустилась на уцелевший диванчик.

— Мари, не расстраивайся, все будет хорошо! — Ник пожал мою руку. — Я не отпустил магобиль, на котором ехал домой из посольства. Пойдем в него. Экипаж придется отправлять в ремонт.

Пришлось подняться. Но зять не дал мне выйти:

— Подожди, твоя иллюзия наполовину съехала. Нужно лицо поправить.

— Это не иллюзия, это работа дара, — на автомате поправила я его, невесело усмехнувшись. Господи, о каких мелочах мы думаем, когда моя бедная Мисси между жизнью и смертью. Подтянула нужные мышцы и вышла на улицу.

Теплый воздух, наполненный ароматом цветущих деревьев и пением птиц, сильно диссонировал с мыслями в моей голове. Я ей потрясла, стараясь успокоиться или прогнать прочь, все что усложняло жизнь, и села в удивительное средство передвижения.

Этот магобиль был выше тех, которые проносились с огромной скоростью мимо. Чтобы забраться в салон, нужно наступить на специальную ступенечку. Я оказалась сидящей сзади за водителем. Двери мягко закрылись без моего участия, и мы тронулись, оставляя позади место аварии.

Дом, в котором нам предстояло жить последующие две недели, оказался двухэтажным особняком. В нем было полно прислуги, старавшейся сделать жизнь постояльцев более комфортной. Меня сразу по прибытию напоили успокаивающим отваром. По мимо успокаивающего эффекта, он, похоже, обладал снотворными качествами. Я не заметила, как задремала. Проснулась от того, что кто-то тряс меня за плечо:

— Мари, пора ужинать! — открыв глаза, удивленно уставилась на зятя. Герцог Митю соизволил собственноручно разбудить меня.

— Я позвонил в госпиталь. Решил сразу тебе сообщить то, что узнал, — объяснил он свое странное поведение. А мое сердце сжалось от нехорошего предчувствия:

— Что с Миси? Она что… — мне не хватило сил, озвучить самое страшное предположение.

— Нет, — он покачал головой, похлопывая успокаивающе по моей руке. — Твоя гувернантка жива. Ее поместили в стазис. И если Миси переживет первые двое суток, то пойдет на поправку. А нам с тобой только остается молиться за ее здоровье. В госпиталь к тяжелым больным все равно не пускают.

Утром следующего дня я в экипаже, принадлежащем дому, в котором мы остановились, отправилась в полицейский участок. Он размещался в белом кирпичном здании с решетками во всех окнах. Даже третий этаж был закрыт железными прутьями. Когда вошла, навстречу тут же поднялся молодой мужчина в форме, похожей на ту, в которой был вчера вчерашний спаситель:

— Приветствую вас в первом полицейском управлении. Чем могу помочь?

— Доброе утро, мне назначено к господину Ребуни, — с этими словами я протянула ему слюдяной кружок. Парень на секунду сжал его в кулаке, затем вернул его обратно и слегка поклонился со словами:

— Проходите, вас ожидают! Второй кабинет направо по коридору.

Я подошла к нужно двери, постучала и, не ожидая ответа, вошла. Рибуни сидел за широким столом, заваленным бумагами. Его темные волосы все также торчали в разные стороны, а губы были плотно сжаты. Китель висел на спинке стула. Мужчина же был в одной голубой футболке, обтягивающий могучие плечи. Я даже на мгновение залюбовалась, получив чисто эстетическое наслаждение от вида мощного тела и открытых предплечий с рельефной мускулатурой, покрытой сетью вен. Он привычным жестом взлохматил волосы и поднял на меня глаза. Вчера они показались мне черными. Сегодня же я увидела, что они насыщенного синего оттенка, которого мне ни у кого не доводилось видеть до этого мгновения.

— А госпожа Мария Вир! Прошу, — он широким жестом указал на кресло, стоящее возле его стола. — Приятно встретить женщину, которая умеет приходить вовремя.

— Похоже, вам мало нормальных женщин попадало! — кто тянул за язык? Тем более что меня вроде как похвалили. Только слишком Владмир был хорош внешне, и мне послышалось некоторое презрение ко всему слабому полу, включая и меня.

Начальник управления на мои слова не обиделся, а отреагировал хрипловатым смехом и обаятельными ямочками на щеках, которые никак не вязались с его брутальной внешностью:

— Увы, — поднял он руки в примирительном жесте, — начальнику полиции крайне редко приходится иметь дело с благовоспитанными леди. У нас тут, знаете ли, несколько иной контингент. Они в основном вообще стараются избегать меня или как можно дольше отсрочить встречу. Так что я вам действительно рад. Как дела у вашей компаньонки?

— Спасибо, вашими стараньями Миси жива, и мы с зятем молимся о ее скорейшем выздоровлении.

— Отлично! Не хотелось бы отправлять на плаху виновника этого происшествия, — кивнул он мне в ответ.

— На плаху? — мои глаза округлились от удивления. За дорожные происшествия у нас в Гразелии наказывали строго, но смертную казнь не применяли.

— Да на плаху, — подтвердил он. — Следствию удалось выяснить, что это было очередное покушение на его высочество принца Филиппа.

— Да вашего Филиппа самого пора на плаху отправлять! — опять не подумав, выдала я. Но потом сообразила кому и что говорю, и что такая распущенность может мне дорого обойтись. — Простите, я, не подумав, это сказало. На самом деле так не думаю.

На лице Владмира появилась кривая ухмылка:

— Ваше счастье, леди, что вы лишь свидетель происшествия. За такие слова может грозить серьезное наказание! И как можно судить о человеке, совершенно его не зная?

— Еще раз прошу прощения, — я стушевалась и покраснела. — Я читаю газеты и в курсе событий, которые происходят в вашей стране.

— По моему мнению верить прессе самое последнее дело, — тон мужчины немного смягчился. — Спишем это на вашу молодость и неопытность.

— Я не так молода, как кажусь! — ответила тоном светской леди. Должна же я была доиграть роль вдовы. — И уже успела потерять мужа, между прочим.

— Сочувствую! — кивнул мужчина. — А как это, кстати, произошло?

Упс, а вот это мы как-то не обговорили. Пришлось играть дальше роль великосветской дамы:

— Думаю, что это не имеет отношения к нашему делу!

— Да, вы правы, — полицейский с легкостью согласился со мной. — Расскажите, пожалуйста, что вы вчера запомнили. Может показалось что-то странным?

Я подробно описала происшествие, стараясь не упустить не одной детали. Мое увлечение детективами подсказывало, что в расследовании дела может пригодиться даже самая незначительная мелочь.

— Отлично, у вас очень хорошая наблюдательность! — похвалил меня мужчина. — Вы словно тоже в полиции работаете!

От таких слов я тут же расплылась в довольной улыбке. Оценили мой профессионализм в деле уголовного сыска! Только Владмир второй фразой тут же опустил меня на грешную землю:

— Но на вашем месте, леди Мария, я бы покинул территорию Раальской империи и вернулся домой. Будь моя воля, я бы вас выслал незамедлительно.

Из меня точно вышибли весь воздух. Я несколько секунд хватала его ртом, собираясь с мыслями.

— За что? Я ничего не нарушала. А эти глупые слова про принца… Вы же не восприняли их в серьез?

— Нет, я вас ни в чем не подозреваю и не обвиняю. Просто, если вы читаете прессу, то должны знать, что в Йобурге появился маньяк, который охотиться именно на молодых вдов. И есть вероятность, что вчерашней жертвой мог стать не только его высочество, но также и вы.

— А что говорить виновник аварии? — тут же уточнила я. — Если он пойман, то можно же найти способы его разговорить.

— Да, способы несомненно есть. Только не в этом случае. Ему кто-то очень хорошо почистил память. Он только и помнит, что несся на своем магобиле с огромной скоростью, но зачем это сделал, кто его заставил, не помнит.

— Я могу быть свободна? — уточнила, в тайне надеясь, что, восхитившись моим талантом, сыщик предложит мне сотрудничество. И я тогда сумею доказать, что таинственный маньяк никто иной, как принц.

— Да, конечно, — кивнул Владмир, снова углубившись в свои бумаги. Я разочарованно выдохнула и поджала губы.

— Хотя нет, еще один вопрос.

Я замерла и вскинула бровь, ожидая продолжения.

— Какая внешность ваша настоящая? Вчера вы так быстро меняли лицо, что я не успел понять.

Лицо принцессы Марии Обю было красивее вдовы Вир. Я судила об этом достаточно объективно. Надеюсь, если мой план провалиться, он не узнает в своей будущей императрице бедную вдову.

— Сейчас это мое настоящее лицо, — высокомерно отрезала в ответ. — Я начинаю жизнь с чистого листа и с новой внешностью.

— Вы так легко можете держать иллюзию? — удивился мужчина.

— Это не иллюзия. Это возможности моего дара! — я не заметила, как выболтала тайну, которую хранила почти от всех. Когда опомнилась, было уже поздно. Пришлось лишь добавить:

— Надеюсь, это останется между нами?

— Несомненно! — полицейский слегка мне поклонился, как бы подтверждая этим жестом свои слова. — На вашем месте я бы все-таки уехал.

— Увы, — я развела руками. — Я не могу оставить без поддержки мою пострадавшую компаньонку. Экипаж моего зятя пострадал. У Николаса здесь дела. И пока он их не завершит, обратно мы не поедем.

— Что ж, будьте аккуратнее! И если заметите что-то странное, обязательно сообщите мне, — напутствовал Владмир на прощание.

Я в ответ попрощалась и поспешила в госпиталь, где разместили мою бедную Миси.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полёт на одуванчике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я