Оливер Фабер: ИЛИ…13ый. Книга 1. Невеселый Клоун

Александр Шульц, 2010

История повествует о храбром мальчике, живущем на планете под названием Терра. Но все же основной сюжет берется не на ней, а в загадочном измерении под названием Нихил. Мальчик стал одним из четырех избранных, которым суждено защитить свой МИР от порабощения вселенского недоброжелателя, который хочет создать оружие для разрушения вселенского баланса. Это последнее тринадцатое измерение, которое осталось заполучить перед трансформацией. Судьба всех теперь зависит только от Оливера и его друзей!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оливер Фабер: ИЛИ…13ый. Книга 1. Невеселый Клоун предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Приближались новогодние праздники. Снега в этом году выпало много. Настроение поднималось, веселье царило повсюду. Дети бегали туда-сюда, играли в снежки, лепили снежных баб, и катались на санках или лыжах. Словом, стояла сплошная положительная энергетика от звонкого детского смеха и шуток.

Оливер с мамой пошли на долгожданный карнавал, который происходил новогодней программой в здании спорткомплекса. А рядом на стадионе был залит каток, горка, и проводилась большая ярмарка. Там Оливер встретил Амикуса и Бубо, и сказал маме, что будет с друзьями. Мама тем временем встретила подругу и остановилась поболтать с ней.

— Пойдемте в страшную комнату, — предложил Бубо, — Там чудища всякие, приведения, мумии и еще невесть что…

— Ууууууаааааааакккккхххх!!! — завыл Амикус, да так, что Бубо подпрыгнул от неожиданности.

Ребята весело рассмеялись. Достав, из карманов монеты они побежали в тир. Настрелявшись до отвала, дальше смотрели фокусы с использованием огня, воды и дыма. Иллюзионист выпивал стакан воды, а потом вытряхивал из уха раскаленные головешки. Следующий фокус состоял из сбрызгивания водой рук артиста, а он действительно пользовался водой, дав одному из зрителей попробовать на вкус прозрачную жидкость в стакане. Смочив руки, он сунул их под пламя, и они вспыхнули ярко-синим огнем. Фокусник быстро стал водить руками по воздуху волнообразными движениями, оставляя шлейф угольно-черного дыма. Когда он перестал повторять эти движения, в воздухе висел знак «Инфинити», повернутая горизонтально цифра восемь. Иллюзионист поклонился публике, и Оливер заметил, как его глаза, прикрытые странной белой маской с черными вертикальными узорами, взглянули на него, и на короткое мгновение вспыхнули красным огнем. После этого иллюзионист закутался в плащ и скрылся за ширмой. Оливер смотрел ему вслед и не мог понять, что вокруг происходит. Народ начал расходиться, толкаться и громко делиться впечатлениями от увиденного представления.

— Очнись! — положил ему на плечо руку Амикус.

Оливер вздрогнул и неожиданно отпрянул от него.

— Эй, ты чего, до сих пор под впечатлением? — спросил его Амикус.

Но Оливер как будто не узнавал его. Амикус с Бубо переглянулись, пожимая плечами.

— Что это с ним? — шепнул на ухо Амикусу Бубо.

— Не знаю…, — ответил тот шепотом.

Но тут Оливер пришел в себя.

— Что это было? — резко спросил он.

— Фокусы обыкновенные! — глядя на него с недоумением, ответил Бубо.

Тут в голове Оливера начала вырисовываться картина от недавнего зрелища.

— Вы видели его глаза? — спросил он.

— Чьи? — не понял Амикус.

— Ну, этого, фокусника! — пояснил Оливер.

— Нет, его ж лицо было скрыто полностью этой интересной театральной маской, — ответил ему Бубо, — Это же карнавал, тут многие ходят в масках.

И действительно, тут и там на людях были иногда надеты маски и различные удивительные костюмы.

Оливер почесал затылок.

— Так, что ты там увидел? — спросил его Амикус.

— Да, так, — махнул рукой он, — Показалось наверно, не обращайте внимания. Идем продолжать веселиться!

Пройдя немного дальше, мальчики остановились возле жонглера, который ловко подбрасывал вверх кегли и чередовал их с яблоками. Публика одобрительно хлопала ему в ладоши. Следующий номер жонглер выполнил с двумя кеглями, которые подбросил воздух и, сделав за это время два сальто назад, ловко поймал их. Зрительно снова поддержали аплодисментами артиста. Оливер, Амикус и Бубо тоже, что есть мочи хлопали в ладоши.

— Пойдем те дальше! — позвал ребят за собой Бубо, — Тут столько еще интересных вещей происходит.

Шествуя по дороге, Оливер услышал за спиной хрюканье, хихикание и последующее ехидное замечание:

— Ой, вот идет святая троица!

Мальчики обернулись и увидели Парцеллу Бландус в компании с рыжей и курносой девчонкой из их класса, Радикулой Амарус.

— Моллис, Ректус, Фабер! — перечислила их Бландус, — Тощий, Лысый и Седой не дружите с их толпой.

Они тут же разразились диким хохотом, причем Амарус гоготала как лошадь.

— Ни чего умней, не могла придумать, да? — спросил ее Амикус.

Девочки продолжали зажимать рты от смеха.

— Да, с твоим-то весом, где на мозг ничего полезного не пошло, — ответил за нее Амикус, — Все с тобой ясно!

— Ой, заткнись, а! — язвительно протянула Бландус, — Нашелся тут умник!

Но ребята уже зашагали прочь.

— Придурки!!! — кинули им в вдогонку обе девочки.

Но никто из мальчиков даже не обернулся.

— И не какой я, не лысый, — обиженно начал Амикус, — Просто у меня такая короткая стрижка.

— Да, не обращай внимания на них! — махнул рукой в сторону девочек Оливер, — Будут они нам еще праздник портить!

— Точно, забудьте про них, — поддержал друзей Бубо, — Скоро мы придем к страшной комнате, а пока давайте посмотрим вон на того клоуна.

Они подошли к толпе детей, которые кольцом стояли вокруг маленькой сцены, по которой на цепи водил обезьяну по кругу клоун. Он заставлял ее прыгать через кольца, взбираться по совершенно гладкому столбику, и все время грубо отдергивал ошейник. Обезьяна падала, смешно поднималась и снова начала выполнять трюки, которые ставил для нее хозяин. Потом клоун надел на нее тапочки, подошвы которых были смазаны маслом, обезьяна так же не могла удержаться на лапах и падала. Дети смеялись и хлопали в ладоши. Оливер заметил, что и клоуну доставляло это издевательство над обезьяной дикое удовольствие. Посадив обезьяну в клетку, он специально подставил ей нос, за что получил лапой по лбу. Дети завизжали от смеха. Только вот клоуну, как и подобает артисту его уровня, привыкший к падениям, неожиданным легким ударам и всем тем неуклюжим действиям, которые смешили публику, это почему-то не понравилось, и он сильно ударил обезьяну по лапе. Животное запищало от боли и обиды. Дети, разумеется, ничего не поняли, но Оливер быстро смекнул, и крикнул:

— Зачем вы ее обижаете?

Клоун глянул в его сторону, и мальчик разглядел под разноцветным париком, усами и небольшой бородкой ту самую маску с узорами, о которой говорил Бубо. Сделав, кувырок назад, клоун поклонился толпе, и тут же подняв голову, посмотрел на Оливера. Вспыхнули красным дьявольским огнем те же злые глаза. Но на этот раз Оливер не впал, в состояния гипноза, а быстро среагировал и побежал к клоуну. Тот быстро кувыркнулся назад за сцену, а тут же подбежавший Оливер, не увидел никого.

— Исчез! — все еще ища глазами, прокричал Оливер.

К нему подскочили Амикус и Бубо.

— Ты чего сегодня на всех циркачей зуб точишь? — усмехаясь, спросил его Амикус.

— Это был он! — громко говорил Оливер, — Тот фокусник с горящими глазами! Я его узнал!

— Слушай, не знаю, я ничего не видел, — сказал Бубо.

— Да как так! — взбесился Оливер, — Что я, по-твоему, ненормальный что-л.? Он поднял голову после поклона, и у него глаза загорелись красным светом. Слепые что-л.?

Амикус с Бубо внимательно слушали его.

— Вот, что ты увидел, когда он поднял голову? — не унимался Оливер, обращаясь к Амикусу.

— Мы пошли к киоску и купили пироги с яблоками и сливками, ты как зачарованный остался смотреть, как этот клоун развлекается с обезьянкой, — оправдывался Амикус, — Может, именно в этот момент он сверкал там тебе глазами.

— Потом ты побежал, и мы просто бросились за тобой, думали, случилось что-нибудь! — добавил Бубо.

— Ладно, ребят, простите, погорячился! — извинился перед друзьями Оливер.

Бубо похлопал его по плечу, а Амикус положил руку за шею, и сказал:

— Вон комната страха, идем, повеселимся!

— Да, кстати, мы и тебе купили пирог, — протянул Бубо теплый сверток Оливеру, — Угощайся!

— Спасибо! — улыбнулся он.

Покончив с едой, ребята подошли к комнате страха.

— Ну что, в брюхо чудовища! — скомандовал Амикус.

— Ребят, вы идите, а я вас догоню, — сказал им вслед Оливер, — Попить пойду возьму, а то в горле от пирога пересохло.

— Амикус с Бубо пошли в комнату, а Оливер направился к киоску с напитками. Вытащив монеты, он попросил шипучий квас.

— И мне можно тоже! — сказал чей-то тоненький голосок.

Оливер повернул голову, рядом стояла Фавеа Просакс, девочка из 6 J класса. Она ему всегда очень нравилась, но он стеснялся подойти к ней.

— Привет! — сказала она Оливеру.

— Привет! — ответил он и от растерянности выронил монеты.

Фавия мило улыбнулась и помогла ему собрать деньги. Оливер смущенно поблагодарил ее. Они еще смотрели друг на друга.

— Молодые люди, вы платить будете? — спросил их громко продавец, — А то тут другие покупатели ждут!

— Да, конечно! — очнулся Оливер, — Вот 10 колливелов, за два кваса.

И протянул продавцу деньги.

— Я угощаю! — добавил он.

Фавия засмеялась и предложила пойти куда-нибудь.

— А пойдем в комнату страха, у меня там друзья сейчас? — предложил Оливер.

— Нет, пойдем лучше в комнату смеха, — отвергнув предложение Оливера, сказала Фавия, — Там зеркала кривые есть.

— Хорошо, идем! — согласился он.

Комната смеха находилась на противоположной стороне, туда и направились Оливер и Фавия. Зайдя в нее, они сразу стали хохотать над своими нелепо вытянутыми отражениями в зеркалах. Одни отражали приплюснутые туловища и вытянутые головы, другие показывали, что у вас щеки как у бобра и ноги как у жирафа. Оливер показал язык, и он вытянулся до самого низа зеркала.

— Какая я толстая! — закрывая лицо руками, хохотала Фавия.

— А у меня брюхо как у гиппопотама! — заливался смехом, тыкал в свое отражение пальцем Оливер.

Так они хохотали друг над другом, до самых коликов. Но в следующем зеркале им стало не до смеха. Оттуда на них смотрел тот самый клоун в маске, которая, кстати, была уже разрисована не правильными узорами, а окровавленными потеками струившиеся по ней постоянно, и красными каплями падая вниз, но ударившись оземь тут же испарялись в грязно-зеленом дыме. Одет он был в черный костюм и перчатки. Они посмотрели назад, но позади них никого не было. Незнакомец в зеркале продолжал стоять неподвижно. Его отражение к тому же не искажалось.

— Оливер? — жалобно прошептала Фавия, — А где наши отражения?

И действительно, они стояли рядом, но их отражений в зеркале не было. Оливер махнул рукой, и клоун точно повторил его движение.

— Может быть это просто стекло, а он стоит на другом конце и копирует мои движения? — предположил Оливер.

— Мне страшно! — со слезами в голосе прошептала Фавия, и вцепилась в рукав Оливера.

— Не бойся! — успокаивал ее он, — Все нормально, уходим потихоньку, на сегодня хватит!

Но тут клоун в зеркале двинулся на них.

Фавия закричала и побежала из комнаты. Оливер отшатнулся назад и тоже бросился к двери, через которую только что выбежала Фавия, но, дернув за ручку, понял, что она заклинила. Он глянул в зеркало, клоун размахивал двумя цепями по одной в каждой руке, с железными шариками на концах. В комнате раздался жуткий истерический смех. Клоун кинул одну цепь прямо в зеркало, и оно треснуло. Его длинные, черные и местами бордовые волосы закрывали часть маски, сквозь которую был виден жуткий, алый огонь в его глазах.

— Что вам нужно от меня? — обращаясь к нему закричал вдруг Оливер.

В ответ лишь был тот же дикий истерический смех.

Клоун размахнулся и снова кинул цепь с шаром в зеркало.

«Святой Деус!» — с ужасом подумал Оливер, видя, как пошли трещины.

Надо было что-то делать. В кармане была бутылка с квасом. Стеклянная! Оливер вытащил ее и запустил в зеркало, которое с грохотом разбилось вдребезги…

Тот же смех наполнил комнату ледяной жутью.

«Надо выбираться отсюда!» — кричал про себя Оливер.

Он подбежал к двери и начал выбивать ее плечом. Старания оказались тщетными. Обернувшись назад, он опять увидел клоуна, но уже в другом зеркале, который держал, молот огромных размеров, готовясь размахнуться им. Оливер отошел подальше от двери, насколько это было возможно, разбежался и ногой вынес дверь. Позади него раздался опять тот же мерзкий, отравляющий душу смех.

Оливер упал на снег. На улице смеркалось. Фавии нигде не было видно.

«Ну и шут с ней!» — подумал мальчик.

Плечо ныло так, как будто на нем несли пятидесятикилограммовый мешок картошки. Отряхнувшись, он поднялся с земли и пошел к комнате страха, где были его друзья. Но там его ожидал неприятный сюрприз.

— А вот и наш седовласый друг! — развел руками Гриф Локуста, — Давайте поприветствуем его, а, парни?

Бовиллиус и Асер крепко схватили Оливера. Локуста размял пальцы, хрустнул шеей.

— Отпустите меня, вы, жалкие трусы! — крикнул Оливер, но у него не хватало сил вырваться.

— Сейчас мы научим тебя уважать старших и не совать нос не в свое дело! — съязвил Минутус.

— Никто тебе не поможет теперь, Фабер! — крикнул ему прямо в ухо Асер.

— Ты знаешь, что из-за вас, троих придурков, нас заставили две недели чистить снег возле школы? — сказал Локуста, — Сегодня ты, а завтра твоих дружков выловим, и вы заплатите за все наши унижения!

Оливер, знал, что добром это все не кончится, и поэтому решил действовать, несмотря на усталость. Он пнул по щиколотке Корну, тот взвыл от боли и упал на снег. Развернувшись вправо, он нанес удар кулаком в лицо Асеру, но тут же упал сраженный ударом в нос от Грифа Локусты. У Оливера поплыли круги, и он услышал вдали:

— Оливер!

— Ах ты, гад!

Мальчик закрыл глаза, и ушел в небытие…

Оливер проснулся и понял, что находится у себя в постели. Теперь болело не только плечо, а все тело, словно по лестнице скатился. Он увидел маму, сидящую, у изголовья его кровати.

— Как дела, сынок? — нежно спросила она, погладив его по волосам.

— Хорошо! — ответил Оливер, — А у тебя?

— Все шутишь? — укоризненно произнесла мать, — У меня чуть сердце не остановилось, когда я увидела, что эти мерзавцы делали с тобой!

Она прикрыла рот рукой, на глазах у нее навернулись слезы.

— Мам, не плачь, — начал утешать ее Оливер, — Все в порядке!

Он хотел подняться, чтобы обнять ее, но она остановила:

— Лежи, отдыхай! Я сейчас успокоюсь!

— А что там произошло после того, как Локуста ударил меня? — спросил маму Оливер.

— Я встретила, друзей твоих, Амикуса и Бубо, — начала рассказывать мама, — Они тебя искали, сказали, что вы все вместе договаривались пойти в комнату страха, но ты, мол, сказал, что догонишь их, и пошел в киоск за водой. Они ждали тебя долго, потом вышли, говорят, а тебя нигде нет. Нашли меня, мы всю ярмарку обежали в поисках тебя. Ну а потом пробегает мимо нас, какой-то маленький мальчишка и кричит, наверно, друзьям своим: «там драка началась, драка началась»! Ну, мы туда, а там вот…

На секунду она умолкла, но потом продолжила:

— А твои друзья кинулись на выручку, даже Бубо в драку полез! Хорошие друзья у тебя Оливер!

Мама поправила сыну одеяло и поцеловала в лоб.

— А с этими хулиганами будут разговаривать на высшем уровне, безнаказанно не отделаются! — сердито добавила она.

— Болит! — сказал Оливер, потрогав нос.

— До свадьбы заживет! — успокоила его мама.

Так постепенно прошли праздники. Друзья навещали Оливера почти каждый день, но он никому не стал рассказывать об инциденте, произошедшим в комнате смеха. О Фавии он тоже ничего не слышал.

Шли дни, Оливер поправился и готов был пойти в школу. Но одно событие полностью поменяло его жизнь.

Оливер проснулся, потому что замерз, хотя и был накрыт одеялом. Встав с кровати, он протопал босиком к окну. Все было в порядке, окно закрыто, батареи горячие. Но в комнате все равно было холодно. Вдруг за окном вспыхнула яркая вспышка, и последовал грохот, что-то вроде раската грома в грозу. Оливер кинулся к окну. На ветке сидел та самая сова и от нее мягко исходил переливающийся серебристо-золотой свет.

— Что происходит? — вслух спросил себя Оливер.

Ему стало очень интересно посмотреть на птицу воочию, а не через стекло, что торопливо открыл окно. Тут сова взмахнула крыльями, ухнула и полетел прямо в окно. Оливер не мог пошевельнуться, и был прикован к острому взгляду, летящей на него птицы.

Вспышка…Молния…Тринадцать серебряных кругов…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оливер Фабер: ИЛИ…13ый. Книга 1. Невеселый Клоун предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я