Мятежник Хомофара

Александр Соловьёв, 2013

Представьте, что в ваше сознание стучится кто-то с другого конца Вселенной, чтобы передать весточку. Ваша первая мысль? Ясное дело – «Спятил!» И пошло сознание гулять по уровням с чердака до самого подвала: нырнуло в подсознание и глубины архетипа, одновременно устремляясь в густонаселённые космические дали. Тело только помеха, без него мы куда свободнее. Свободнее ли? Темница-то не вовне, она внутри каждого из нас. Чтобы быть свободным, нужно видеть дальше собственного носа, а это ох как трудно, когда ты являешься частью системы, её винтиком; а чтобы быть счастливым, говоря словами Станислава Лема, «человеку не нужны космические дали, человеку нужен человек». Герой романа Вадим Расин проходит сквозь слои пространства и тонкие миры и попадает в Мегафар, внутреннюю Вселенную, населённую сверхразумными и сверхсильными существами. И вот здесь начинаются настоящие приключения…

Оглавление

Из серии: Мегафар

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мятежник Хомофара предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Над поверхностью ледяного сердца вселенной-Мегафара, в одной из точек пустоты, начала рассеиваться тьма. Если бы недремлющие созерцатели замыслили досконально обследовать пустоту, то уже сейчас многое узнали бы о слете заговорщиков. Но внезапно появившееся свечение ни по силе, ни по продолжительности ничем не отличалось от вспышек бессчетного числа самопроизвольно рождающихся частиц.

Криброк сбавил скорость, выставил руки вперед и пошел на сближение. Ему предстояло успеть заскочить в эту самую светящуюся точку до того, как стенки пустотного пузыря сомкнутся.

Срок, который совет стихий отвел на проведение слета, равнялся одной шестнадцатимиллиардной доле секунды. Вероятность того, что сходка может быть разоблачена, казалась незначительной. Между тем, Криброк принял все меры предосторожности: этого требовала инструкция.

Все пошло гладко. Миновало около трех стомиллиардных долей секунды, но ни скорость движения времени, ни процесс нарастания тяготения не изменились.

Криброк огляделся. Он прибыл к месту назначения первым. Была середина стадии сближения. Две спирали — синяя и белая — двигались навстречу друг другу. Движение было не просто механическим: волны, пробегающие от центра спиралей к краям, прокатывались мягко и отражали мирное настроение прибывших.

Синяя спираль была материей времени. Белая спираль состояла из пространства. Криброк не первый раз наблюдал такое: как-никак в Кантарате он был ведущим кашатером. Однако видавший виды разведчик до сих пор не мог постичь странности юмора временных и некоторые обороты речи пространственных. Виной тому — издержки перевода. Иногда творящее подсознание давало маху: Криброк не знал, каким образом оно читает голосовые колебания и делает доступными разуму поступающие данные, облекая бесформенные сущности в двуногие тела.

Криброк остро ощутил присутствие иных форм. Те уже готовились к прыжку.

Время опускалось сверху, вращаясь со сверхсветовой скоростью. Пространство, поднимавшееся снизу, представляло собой точное его отражение, только скорость вращения была меньше.

Кашатер бросился в самую середину. В следующий миг стыковка состоялась. Криброк преобразовался и стал частью пустотного пузыря — простейшей частицы с неустойчивым ядром.

Возле самого уха раздался голос:

— Защита от взаимодействий!

Это значило, что пока пустотный пузырь будет существовать, никакая другая частица не сможет приблизиться к нему на критическое расстояние.

«Воображение!» — скомандовал Криброк. Он уже чувствовал, что работать придется на грани фола, и тут же увидел вримов. Сущности времени стояли перед ним качающимся забором, а вокруг плавали шадры — сущности пространства.

Посреди круглой залы был установлен голубой трон. На нем восседал кто-то с головой, руками и ногами, как у хомуна. Слегка вытянутое синевато-зеленое подобие хомуна на троне — видимо, самая близкая, по сути, картина, которую могло создать подсознание Криброка, силясь придумать тождество временной сущности.

Величественная поза чужака указывала на то, что это не простой врим, а, возможно даже, настоящий даан — представитель благородного колена васты времени.

Драмин Хи? — мысленно проговорил Криброк.

Прочитав мысль, даан повернул к кашатеру голову.

Неужели-таки, Хи? Впрочем, почему бы нет? С тех пор, как стихии назначили Хи куратором Хомофара, он вечно влазит в дела хомунов.

Последняя мысли не ускользнула от проницательного драмина, Криброк почувствовал это всем своим существом: сделалось неуютно.

Значит, Хи. Теперь это стало вполне очевидно, как и то, что на слете драмин будет председателем. Криброк распознал посланца времени по невозможности видеть его прошлое. ещё бы! Род высших сущностей! Предельная защита.

Хи состоял из тумана неопределенностей. Клочки вещества отрывались от тела и, превратившись в тонкие языки, кольцами обвивали туловище, шею, голову. Затем языки двигались по кругу и таяли в пустоте.

Хи был действительным членом великого даанского драмирата. В его присутствии даже медлительные шадры становились по стойке «смирно».

Балмар не предупреждал о возможном участии Хи. Тем не менее, присутствие драмина указывало на особую важность мероприятия. Кроме всего прочего, Хи — кашетер высшей ступени. Он являлся должностным представителем семи видов времени и, соответственно, имел строение «частица в частице». Будь он простым вримом, на перелет с окраины к центру вселенной у него ушло бы самое малое шестьсот триллионов лет. Но он был настоящим драмином и при выполнении материальных шагов не нуждался во взаимодействии с пространством. Другое дело — шаги сознания. Тут Криброк, как хомун, имел перед Хи явное преимущество. Хотя сам Хи с этим вряд ли бы согласился.

Председатель осматривал присутствующих. Другие пространственные и временные — ведущие кашатеры всех двенадцати фаров вселенной, — стояли, образуя тесный полукруг. Бледные тени, большей частью серовато-голубые, с недоразвитыми конечностями и крошечными головами. Они раскачивались из стороны в сторону, некоторые из них то и дело сдваивались и даже сливались в ватаги, создавая непрерывный шум.

Только одна пространственная сущность выделялась среди остальных. Судя по характерному излучению, сущность могла быть благородной харитянкой. Она имела длинный сиреневый шлейф и высокий головной убор. Наделив сущность подобными признаками, подсознание несомненно хотело отметить её принадлежность к высшему кругу.

Кто знает? Может, она и впрямь из рода харитов. Прекрасна она или уродлива? Погрешность толкования реальности составляла ноль целых двадцать три сотых. Другими словами, кое-что в увиденной картине могло являться зрительным обманом.

Кашатер ждал, когда кто-нибудь заговорит. Язык более достоверен: у всех сущностей он представляет собой обыкновенный двоичный код. Творящее подсознание, коротко называемое ажной, могло преображать любую речь почти в человеческую. Хоть не всегда перевод был точным.

— О, преподобный! — сказала женщина со шлейфом, обращаясь к Хи и приводя этим обращением Криброка в некоторое замешательство. — Приветствую вас от имени всей васты пространства.

Харитянка посмотрела на кашатера и застыла. Тот поклонился и, пожимая плечами, пробормотал:

— Драмин Хи!.. Приветствую вас от имени Хомофара.

Председатель едва нахмурился, лицо его чуть увеличилось в размерах.

Мировое зло! Ему не понравилось мое обращение, подумал Криброк. Надо было сказать «преподобный». Придется идти на уступку.

— Э-э… Простите… Меня, честно говоря, не предупредили о… новом этикете. — Криброк сделал непорочное лицо.

Хи небрежно откинулся на спинку трона.

— Разумеется, кашатер, — сказал он. — Вы не могли ничего знать. И не ваша вина. Мы знаем, что вы один из лучших в фаре. Садитесь. Хочу, чтобы вы внимательно выслушали все, что скажет госпожа Лиуо.

Из пустоты возникло сиденье — изогнутая змейкой фиолетовая пластина.

Криброк, чувствуя неловкость, расположил свое духовное вещество так, будто оно сидит на стуле, и попытался сосредоточить внимание.

— К делу, — сказал драмин. — Итак, госпожа Лиуо. Управляющая нитями. Кашатер первого фара васты пространства.

Женщина со шлейфом вышла на середину. В извилистых руках она держала планшетку с откидными листами.

— Преподобный! Соратники! — громко сказала она. — Захватчик продолжает расширять круг власти. За отчетный отрезок времени исчезло сто семнадцать звездных скоплений. Скопления по-прежнему исчезают одно за другим, хоть и в беспорядке. Лишь шесть из них достоверно поглощены боевыми воронками во время учений. Об остальных известно, что они перешли в пустоту. ещё триста сорок два скопления превращены в правильные спиральные туманности.

Если бы в пустотный пузырь можно было пронести волосы, сейчас они стали бы дыбом.

Буквально перед отлетом Криброк впервые услышал о Захватчике от Балмара. Всего лишь бездоказательное предположение. Неужели все — правда?! В таком случае сейчас драмин выскажет претензии.

— Безупречно правильные спирали. — Харитянка обвела взглядом присутствующих. — Они располагаются в особом порядке. Мы пока не можем разгадать смысл этого порядка. В нашей группе не хватает представителей сознания из разряда ясновидцев…

Вот почему я здесь! — подумал Криброк. — Любопытно, как бы на моем месте поступил великий Махалус?

— Ни одно объединение шадр или вримов, ни одна армия вселенной не способны на такое, — продолжала Лиуо. — Закон естественной иерархии говорит, что ни время, ни пространство не могут нарушить Великое Соглашение. Наши васты ортодоксальны и неспособны к измене, бунту, подвохам. Мы рассматриваем их как недопустимое. С самого начала у нашей группы создалось впечатление, что происходящие события — дело рук сверхмощного террориста одного из фаров сознания. Прежде мы работали с разбойниками и несколько раз с крупными торговцами оружием. Опыт доказал, что преступность существует только в фарах сознания. Материя пространства и времени, втянутая в грязные сделки, была предварительно искривлена.

Раздался общий вздох негодования.

— Так куда же все-таки пропали звездные скопления?! — воскликнул кто-то из шадр.

Лиуо прокашлялась и перевернула страницу.

— Разумеется, мы провели все необходимые исследования, и нам удалось проследить, откуда поступают сигналы.

Криброка кольнуло неприятное предчувствие. В следующий миг взгляд Лиуо скользнул по его лицу.

— Теперь время и место существования культуры, породившей Захватчика, достоверно известны, — понизив голос, проговорила харитянка. — Планета Вода, третья в звездной системе круг-два-круг-сорок-первого спирального скопления. Хомофар. Вот, конкретно здесь…

Она развернула объемную карту и ткнула пальцем в один из уголков вселенной. Некоторые из присутствующих мельком взглянули на Криброка.

— Всякий раз, приближаясь к нему на критическое расстояние, мы теряли его из виду. К сожалению, наша юрисдикция не распространяется на эту территорию. Но среди нас есть её представитель, и, думаю, он все расскажет сам.

— Господа! — сказал кто-то дрожащим голосом. — Вы понимаете, что шанс, который давал нам Харт, потерян!

— Однозначно! — отозвался кто-то. — Харт не простит. Теперь о том, что двенадцать фаров будут когда-нибудь уравновешены, даже и не мечтайте! Мастера Справедливости не будет!

— Мастера не будет! — повторили несколько голосов. — Несправедливый порядок останется. Нас по-прежнему будут обкрадывать!

Верьте Харту больше, подумал Криброк. То, что для вас трагедия — для него забава.

— Да если б только это, господа! — воскликнул кто-то. — Всему великому Мегафару грозит смертельная опасность?!

Толпа зашумела и стала надвигаться на Криброка.

Кашатер хотел вскочить, но его крепко прижали к стулу.

Резкий неприятный звук заставил всех умолкнуть.

— Хочу, чтобы вы кое-что услышали, — сказал Хи. — Ученый Заро, прошу вас.

От толпы вримов отделилось серое пятно. Быстро задвигав ложноножками, оно подплыло к Лиуо, остановилось.

— Уважаемая коллега!.. — пропищало пятно. — Должен вас поправить. Звезды не превратились в ничто.

Пятно подождало, затем объявило:

— Звезды поглощены временными дырами. Это те же пространственные воронки, только без участия харитов. Сделаны исключительно из сверхплотной материи времени. Полагаю, их создал Захватчик.

— Подробнее, ученый Заро, — сказал председатель.

— К сожалению, мне известно мало, — отозвалось пятно. — Обнаружены сильные перекосы времени в некоторых точках четырех скоплений. Однако мы не выявили никаких изменений пространства в этих точках. Наши наблюдения совпадают, госпожа Лиуо?

— Всецело… — ответила харитянка. — В самом деле, без вести исчезнувшие туманности представляли собой четыре скопления и оказались втянуты в определенные точки.

— Все верно, — сказало пятно. — Черная дыра — нет времени, временная дыра — нет пространства. Первая искривляет пространство и поглощает вещество, вторая также поглощает вещество, но искривляет время. В войне, которую не мы первыми объявили, и те, и другие тела используются как оружие. Вот так! Черные и временные дыры — оружие Захватчика.

Пятно учтиво поклонилось и заняло место рядом с Лиуо.

— Лиуо, продолжайте, — сказал Хи.

— Да, преподобный!..

Вспышка! Все исчезает. Перед Криброком проносятся нескончаемые ряды нулей и единичек.

Строй постоянно нарушается. Ну и порядок! Куда смотрит совет стихий?

Восстановление! — мысленно приказал кашатер. Постепенно все возвратилось на свои места, только несколько поменялась форма трона, а в осанке Лиуо прибавилось женственности.

Кашатер поднял руку.

— Прошу вас, помедленнее. Если можно, более короткими фразами. Немного трудно переводить.

— Лиуо, — сказал Хи. — Будьте добры, передавайте сведения с меньшей скоростью.

— Да, преподобный… — Лиуо перевернула страницу. — В настоящий момент Захватчик владеет не менее одной двухсотой вселенной. Им захвачены отдельные участки в разных местах. И еще. Мы кое-что заметили в конусе семь-три-девять-один.

Лицо председателя напряглось.

— Говорите.

— В указанном конусе есть действующая воронка. В 4,73045712829371123 на десять в семнадцатой степени секунд от сотворения вселенной горизонт событий воронки покинул нечитаемый объект. Странник пересек три крупных скопления по пути в Хомофар. Дважды он исчезал из поля видимости и вновь появлялся. В конце концов, он остановился на одной из планет указанного конуса в спиральной туманности круг-два-круг-сорок-один. Это недалеко от местоположения Захватчика. Но мы подозреваем, что сам путешественник Захватчиком не является.

— Почему? — поинтересовалось пятно.

— Захватчик не менял местоположения. По нашим данным, он вообще никогда не перемещается.

Лиуо указала на Криброка. Все участники слета также повернули головы в его сторону, даже те, у кого на месте голов торчали бесформенные болванки.

— Васта пространства настояла на том, чтобы на собрание пригласили порождение сознания с планеты Воды. По иронии судьбы ею оказался ведущий кашатер Хомофара.

Шум усилился. Ситуация выходила из-под контроля. Бледные тени участников смешались воедино, превратились в марево. Зазвучал смех, походивший на рыдания. Криброк знал: то была боязнь, источаемая вримами и шадрами.

Вскоре пустотный пузырь наполнила стихия страха.

Удвоить уровень подачи силы! — распорядился Криброк. На сей раз в обстановке зала отчетливо проявились готические подобия. Тени собравшихся почти материализовались. У некоторых даже обнаружились лица.

— Хорошо, — сказал Хи. — Мы всегда полагали, что покинуть черную дыру невозможно. Все же меня интересует мнение каждого по следующему вопросу: втягивался ли объект в поле работающей воронки? Выскажите все, что думаете. Можете говорить одновременно. Наша задача не упорядочить, а объединить данные. Здесь собрались представители разных фаров. Все, о чем прошу — соблюдать кодекс чести. Надеюсь, все ознакомлены с приказом совета стихий номер три на десять в восьмой степени плюс триста двенадцать? Он называется «О порядке проведения заседаний у поверхности ледяного сердца вселенной».

Все стали дружно кивать, снова поднялся шум. Бесперебойная молва стала наполнять внутреннее пространство пузыря.

Криброк, насколько мог, прослеживал ближайшее будущее председателя. Это действие было единственным, что в состоянии нарушенного равновесия могло дать ощущение тверди под ногами. Охват был не широк, немногим более четырех миллиардных секунды. Пока на горизонте будущего председателя Хи ничего особенного не происходило.

Спустя три долгих миллиардных доли секунды тарабарщина, наконец, унялась.

— Итак?.. — Хи вопросительно глядел на Криброка.

— Запрещенные искривления, — сказал кашатер. — Думаю, господин председатель… э-э… преподобный… по ним вы и сможете найти Захватчика.

Хи замер, а Лиуо встрепенулась, словно кто-то решил влить в нее лишнюю порцию силы.

— Вы же прекрасно знаете, что мы не станем нарушать Соглашение! — воскликнула она. — Ни мы, ни время!

— Она права, — проговорил Хи. — Все трудности из-за расового различия. Мы неспособны к коварству, в отличие от вас. Соглашение для нас незыблемо.

— Как же, знаем, — отозвался Криброк. — Вы, драмин, и ваша прихлебательница Лиуо — почти чистые васты. А мы, хомуны, — всего лишь полукровки. Всю грязную работу приходится делать нам. Как и в тот раз, с торговцами. Ну, а если так, то задача всецело ложится на плечи кашатеров Хомофара.

— Что вы себе позволяете? — возмутилась Лиуо. — По-вашему, две великие васты будут бездействовать, в то время как одна слабенькая организация с громозвучным именем Кантарат, находясь в тылу врага, попытается спасти вселенную?

Вот они, парадоксы иной логики, подумал Криброк.

— Так чего же вы хотите? — спросил он с подчеркнутым спокойствием. — Собираетесь сделать работу нашими руками или займетесь сами?

Проговорив это, Криброк тотчас увидел, как в будущем Хи сужается мир.

Это сильно походило на взрыв пустотного пузыря.

Движение вне времени! — приказал кашатер. Пора было давать деру.

Действуя по правилам, Криброк тут же покинул оболочку мысленного двойника, прошел мимо сущностей и слился со стенкой пузыря.

Значит, в совете стихий есть изменник, подумал он.

Лиуо внимательно посмотрела на Криброка, точнее, на его двойника.

— Как вас зовут, юноша? — спросил Хи, удивленный дерзостью полукровки.

— Кашатер Криброк! — бойко отрапортавал двойник.

— Обращаюсь к вам, уважаемый Криброк. Растолкуйте обстоятельство, как представитель сознания.

— Я работаю на Кантарат, — сказал кашатер. — Наш кодекс не повторяет законы, которые создали персоназы. Я не являюсь представителем сознания. Я живу также во времени и пространстве.

— Но вы — хомун! — взвизгнула Лиуо. — Такой же, как и все другие материальные порождения сознания. Да, вы — производное всех трех васт, но прежде всего, каждый из вас — тень одной персоназы.

— Что ж из того? — проговорил кашатер, скользя по стенке пустотного пузыря. — Разве это лишает меня права выбора?

— Тем не менее, скажите, что вам известно о деятельности Захватчика. Вы локализуетесь с ним на одной планете.

— Все, что мне известно — не более чем слухи, — возразил Криброк. — Мы не занимались Захватчиком.

— Неужели! — воскликнуло пятно по имени Заро. — Вероятно, ваш Кантарат сейчас занят более важными делами, чем спасение вселенной? Хороши, нечего сказать!

— Мировое зло! — вспылил Криброк. — Не вам судить.

Будь бы здесь Махалус, он бы разнес их в пух и прах!

— И все же, — проговорил Хи. — Что вам известно об Захватчике?

— Мне ничего не известно о деятельности Захватчика.

— Сущности сознания умеют обманывать.

— Могу присягнуть перед советом стихий. Но… кстати, вы тоже хороши. Разве не временные навязали нам два и семь на десять в девятой секунд или, как мы их называем, восьмидесятипятилетние проекции, ограничивающие срок нашей жизни? Где об этом говорилось в Соглашении или других законах? Привести ещё примеры?.. Я прекрасно понимаю, что происходит. Время и пространство объявляют войну сознанию.

Хи топнул ногой.

— Довольно упражняться в риторике, господин Криброк! Вы что, не понимаете, насколько все серьезно? Тайные службы времени и вространства приняли решение сплотиться с целью создания крупного военизированного объединения. Мы не завоеватели и не повстанцы. Наша задача — сохранить установленный порядок.

Понятно, притязания были, но понимание вримов не позволяло изложить их в достаточно жестком виде. Да, они подозревают васту сознания в попрании Соглашения и подозревают Хомофар с его планетой Воды (добрались-таки до самой оболочки!). Они пытаются определить виновного, но пока у них нет доказательств. Однако главная их цель — затеять восстание.

— Зачем вам я?

— Вы уже сами догадались.

— Я должен донести весть о начале войны до своего начальства? До Кантарата? Может, до Захватчика? Или до персоназ?

— Не беспокойтесь, для миссии гонца вы слишком опытный кашатер.

— Значит, хотите меня завербовать?

— Нет, мы вас не вербуем, — сказал Хи. — Мы вас похищаем.

Он хлопнул в ладоши и стул-пластинка, на котором сидел двойник Криброка свернулся в цилиндр.

Кашатер видел, как двое вримов приблизились к цилиндру и, слившись воедино, поглотили его в себя.

— Так надо, — проговорил драмин, словно оправдываясь перед собравшимися.

В следующий миг невероятной силы взрыв разнес пустотный пузырь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мятежник Хомофара предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я