Золото капитана Брейна

Александр Петров, 2021

Продолжение истории о приключениях капитана Мартина Брейна. Нарушен старый договор между Вольным Братством и Торговой Гильдией, благодаря чему теперь все пираты Братства оказались в смертельной опасности. Мартина Брейна считают одним из главных виновников этой беды, и теперь ему предстоит найти выход из создавшегося положения, чтобы вновь не попасть на виселицу… Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золото капитана Брейна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

— Точнее! Бейте точнее, чёрт вас раздери! — гремел над палубой грозный крик Дэко.

Вдоль планшира суетились пираты, кто-то подтаскивал бочки с порохом, кто-то тащил фитили и трутни к ним. Верхняя палуба равномерно гудела от артиллерийского огня, и недовольство капитана «Стального Кракена» вызывало то обстоятельство, что здание гарнизонной тюрьмы ещё не было разрушено.

— Левый борт! — продолжала неистовствовать Дэко. — Какого дьявола вы ещё не пробили дыру в этой проклятой крыше?! Заснули там, что ли?

На мостик взбежала боцман.

— Капитан, капитан, может, хватит уже? — Кайра озадаченно посмотрела на дымящиеся постройки, которые виднелись сквозь пелену дождя. — Мы и так…

Дэко тут же обернулась. В её глазах горел боевой азарт.

— Ни черта не хватит! — рявкнула она. — Ещё полчаса и мы разнесём этот убогий городишко на куски!

Кайра решила предпринять ещё одну попытку достучаться до своего капитана, и уговорить её проявить хотя бы каплю благоразумия.

— А как же Брейн? Он ведь сейчас в городе!

На мгновение лихорадочный огонёк в глазах Дэко погас, но только лишь на мгновение. Потом он разгорелся с такой силой, что невольно отшатнулась даже Кайра. Губы капитана «Стального Кракена» скривились в злобной усмешке.

— Он, наверняка в подвале, ничего с ним не случиться. Сейчас мы накроем эту паршивую тюрьму и пойдём на штурм.

Лицо Кайры мигом побелело и напряглось. Она ошарашено смотрела на своего капитана, сперва решив, что ослышалась.

— Какой… какой штурм?!… Святые небеса… это же… это безумие…

— Безумие? — Дэко захохотала. — Нет, это веселье! Чистое веселье, разрази меня кракен! — она перегнулась через перила мостика и закричала вниз: — Левый борт! Да что там у вас, ленивые бегемоты?! Не накроете здание тюрьмы, всех вас, паршивцев, вздёрну на рее!

Ответом капитану на её претензии стал громкий гул артиллерийской канонады. Пираты торопились, залпы стали нестройными и что ещё хуже — неточными. Между тем началась стрельба береговых батарей. Правда, восемнадцати фунтовые пушки с трудом доставали до рейда, где стоял фрегат Дэко, однако, когда в дело вступили пяти пудовые мортиры, о наличии которых Дэко даже не подозревала, ситуация сложилась уже явно не в пользу пиратов. Ядра вздымали фонтаны воды в опасной близости от корпуса фрегата. Два выстрела пришлись на носовую надстройку. Несколько пиратов упали. Истошно закричали раненые. Кайра не выдержала:

— Капитан! Надо отходить! Сейчас же!

— Нет! Да у меня просто олухи, а не канониры! Не могут подавить вражеские батареи!

— У них пушек больше, капитан! Снимаемся с рейда, пока не поздно!

Ещё два ядра угодили в борт, и корпус «Стального Кракена», словно бы, вздрогнул. На нижней палубе раздались крики. Обшивка едва выдержала, но, видимо, без раненых всё-таки не обошлось. Дэко быстрым прыжком перемахнула через перила мостика и оказалась на палубе, ловко удержав равновесие на мокрых от дождя досках палубного настила.

— Остаёшься за меня! — рявкнула она Кайре и побежала к люку, ведущему вниз.

В орудийном деке творился самый настоящий хаос. Оба попадания пришлись как раз на уровне пушечных портов, ставни сорвало, вокруг стонали несколько раненых. Переборки прогнулись, и, хотя они выдержали, стальные листы вдоль корпуса снаружи треснули. Ещё одно попадание в борт грозило уже гораздо более тяжёлыми повреждениями.

— Чего расселись, лентяи? — прикрикнула Дэко на пиратов. — А ну, живо, оттащили раненых и за дело! Огонь не прекращать!

Едва капитан опять показалась на верхней палубе, как к ней тут же подбежал один из пиратов, лихорадочно махая руками.

— Капитан, капитан! В трюме течь!

Дэко обернулась к нему и буквально пригвоздила бедолагу взглядом.

— И что?! Заделать и откачать воду!

— Да, но…

— Выполнять!

Понурив голову, пират поспешил исполнить приказ.

Вскоре огонь с берега стал сильнее. Ядра сыпались как горох, и фрегат Дэко быстро получил ещё одно попадание. Квартердек накрыло волной осколков, один из них царапнул саму Дэко в плечо. На палубе остались лежать больше дюжины окровавленных тел. Возможно, что даже это не остановило бы капитана «Стального Кракена», однако, стоявшая на мостике Кайра, протягивая Дэко подзорную трубу, внезапно закричала:

— Корабли, капитан! Смотрите! Корабли!

Из-за пелены дождя, сероватой дымкой застилавшей порт Абискана, показались три силуэта с поднятыми парусами. Дэко не удалось рассмотреть их повнимательнее, но это явно были военные корабли. На грот-мачтах она заметила флаги Торговой Гильдии. Губы Дэко упрямо сжались.

— Да чтоб вас!… — процедила она. — Как не вовремя-то…

Один из кораблей начал разворачиваться, становясь бортом для залпа. Ещё два стали обходить «Стальной Кракен» слева и справа. Было очевидно, что командующий гарнизоном решил послать имеющиеся в порту военные корабли, чтобы потопить неприятеля уже наверняка. Тем более, что в данном случае, численный перевес был на стороне гарнизона. Дэко колебалась. Разумеется, что теперь, когда суда противника стремились окружить её фрегат, принимать бой в одиночку против трёх кораблей было бы полным безумием. Обстрел города тоже, в сущности, ничего не дал. В Абискане виднелись небольшие дымы, но дождь не позволил разыграться большим пожарам. Здание тюрьмы, конечно же, пострадало, но не настолько, чтобы это можно было считать успешным предприятием. Именно сейчас Дэко поняла свою ошибку. Необдуманная атака на хорошо укреплённый порт с достаточным количеством артиллерии и многочисленным обученным гарнизоном, была заранее обречена. И теперь нужно было думать о том, как уносить ноги.

— Дьявол! — капитан «Стального Кракена» с силой врезала кулаком в перила мостика.

Кайра тяжело вздохнула и покачала головой.

— Надо уходить, капитан, — сказала она. — Оторвёмся, пока ещё не поздно.

Дэко взглянула на боцмана. Потом мрачно кивнула.

— Ставьте паруса. Якоря поднять. Снимаемся с рейда…

***

По улицам Абискана бегали перепуганные насмерть люди, в дождевом мареве очень напоминая собой толпы суетливых призраков. Где-то гулко ухали пушки, над крышами домов со свистом пролетело ядро и исчезло за стеной городской цитадели, где располагался гарнизон. Старый Томми оглянулся, пристально посмотрел вслед убегающим жителям и покачал головой.

— Это же надо, что делается-то, — сказал он. — Не иначе, как война началась, сто ядер мне на макушку.

— Видать, нашёлся какой-то дуралей, решивший напасть на порт в такую погоду. И додумался пострелять из пушек под дождём, — кивнул Бригсби. — Только вот зачем? Пожаров-то не будет.

— На испуг берёт, — сказала стоявшая позади боцмана Дрэшем.

— На испуг, говоришь? Восемь береговых батарей?

Дрэшем пожала плечами.

— Может, этот капитан не знает, что их восемь. Думает, что только две.

— Напрасно думает, — возразил Бригсби. — Скоро его убедят в обратном.

Старый Томми ещё раз огляделся и сказал:

— Зато и для нас удачно всё выходит, — квартирмейстер «Чёрного Дракона» указал на стену городской цитадели. — Пока тут суета, мы туда как раз и попадём.

Бригсби и Дрэшем тоже повернулись, посмотрев на стену. Боцман вздохнул и покачал головой.

— Там ведь стража, наверняка, есть.

— Конечно, есть, — кивнул Старый Томми. — Это ж гарнизон, сто ядер мне на макушку… Как же не быть страже-то.

Дрэшем усмехнулась и толкнула боцмана в бок.

— Да не дрейфь ты, прорвёмся, — весело сказала она, и, подмигнув Старому Томми, добавила: — Верно?

Квартирмейстер «Чёрного Дракона» засмеялся.

— Верно, сто ядер мне на макушку.

Неразбериха, возникшая в Абискане, действительно, оказалась на руку Старому Томми и его спутникам. Намереваясь без сложностей проникнуть в город, Старый Томми придумал разыграть маскарад, изображая торговцев. Где-то в своих закромах он откопал длинные плащи с капюшонами, две торбы, какие обычно носят торговцы на юге, и парочку стареньких ковров, уже настолько изъеденных молью, что их не купил бы даже слепой. К плащам были подобраны застёжки с гербом Торговой Гильдии, а в торбы удалось, хоть и не без хлопот, запихнуть ковры, так, чтобы наружу торчали их небольшие кончики, те, что были поприличнее. Себя и боцмана квартирмейстер «Чёрного Дракона» сразу же нарядил, как торговцев. Дрэшем сперва хотели переодеть в лохмотья и нацепить ошейник рабыни, но ярый протест старшего канонира и, самое главное, её кулак возле лица Старого Томми, убедили квартирмейстера отказаться от задумки сделать из Дрэшем невольницу. В плаще с капюшоном, девушка ничем не отличалась от стоявших рядом мужчин. Да и не стал бы никто интересоваться, почему женщина ходит переодетой в мужскую одежду. Здесь, на юге, такие вещи уже давным-давно не бросались в глаза.

Чтобы ещё больше соответствовать образу, Старый Томми придумал легенду, как они, трое торговцев, случайно оказались вблизи Абискана, и, разумеется, что измученные дождём, пришли, дабы переждать непогоду где-нибудь на постоялом дворе или в таверне. Доказательством того, что это, действительно, торговцы, а не просто какие-то никчёмные бродяги с улицы, должны были послужить торбы с торчавшими из них кончиками ковров. Кроме того, и застёжки плащей, с гербом Гильдии, тоже оказались бы немаловажным подспорьем. Каким образом они сумеют проникнуть внутрь цитадели, где размещался гарнизон, Старый Томми ещё не придумал, но решил, что будет действовать по обстоятельствам. Наибольшей сложностью являлось встретить командующего гарнизоном. И ещё труднее было бы поговорить с ним, причём так, чтобы самим не угодить в камеру рядом с Брейном. У Старого Томми не было чёткой уверенности касательно выкупа. Командующего гарнизоном он не знал, а, значит, не мог утверждать, что его можно подкупить. Именно это обстоятельство очень тревожило квартирмейстера «Чёрного Дракона». Будучи вынужденным идти на огромный риск, он прекрасно понимал, что одна, даже самая ничтожная, оплошность, допущенная им в этом предприятии, мигом похоронит не только Мартина Брейна, но и всех тех, кто явился, чтобы спасти его.

Кто начал атаку на Абискан, ни Старый Томми, ни его спутники не знали. Единственно, о чём они сейчас думали, так это, что атака очень удачно совпала с их собственным планом. И проникнуть в город удалось без помех. Привратник у ворот сбежал, стражников они не увидели. Царившая в Абискане суета, вкупе с лившим дождём, скрыли трёх, якобы, торговцев, которые, не мешкая, направились в сторону городской цитадели.

За стеной были видны очертания двускатных крыш казарм. Ворота оказались распахнуты, повсюду бегали вооружённые солдаты. Командиры, срывая голос в крике, усиленно пытались заставить своих подчинённых торопиться ещё больше, и всё это создавало впечатление разворошенного муравейника. Стражники возле ворот сперва не обратили на трёх торговцев никакого внимания, однако, мгновением позже там показался офицер. Он увидел, что трое незнакомцев пытаются украдкой протиснуться внутрь цитадели, и уже хотел было подать сигнал, как вдруг перед ним возникло лицо Бригсби, с его жуткой ухмылкой.

— Вот так встреча, сударь, — сказал боцман «Чёрного Дракона» и тотчас положил руку на эфес шпаги офицера. — Эй, глянь-ка, да это же лейтенант Мортон.

Слова были адресованы Дрэшем. Она усмехнулась, подскочила к Мортону сзади, и вытащила свой кинжал. Лезвие стремительно располосовало бриджи лейтенанта, прошло под ягодицами и упёрлось снизу прямо в его мужскую гордость. От неожиданности Мортон вздрогнул.

— Ой!

— Тихо, тихо, тихо. Не шуми, — сказала Дрэшем и кивнула боцману.

Бригсби вытащил шпагу из ножен лейтенанта и спрятал у себя под плащом. Старый Томми огляделся, потом спросил:

— Где здание тюрьмы, знаешь?

— Д-д-д-да…

— Охрана там есть?

— К-к-к-конечно…

— Проведёшь нас туда. Станут спрашивать, скажешь, что мы пришли к тебе по делу. Понял?

Мортон попробовал вспомнить о своём долге честного солдата.

— Я… я… я офицер гарнизона Абискана и…

Лезвие кинжала Дрэшем кольнуло его в пах.

— Пожалуйста, скажи, что понял, — зловещим змеиным шёпотом произнесла старший канонир.

— Д…д…д…да, да, я понял, — быстро закивал лейтенант.

Старый Томми улыбнулся.

— Вот и умница. Пошли.

Дрэшем лёгким толчком двинула бледного как смерть лейтенанта вперёд. Потом крепко ухватила за воротник и, не опуская кинжала, повела вдоль стены. Бригсби и квартирмейстер «Чёрного Дракона» зашагали следом. Стражники не видели, что произошло. Шёл дождь, и возле ворот цитадели было слишком многолюдно. К тому же они служили уже давно. И хорошо усвоили главную истину любой армии — если не хочешь для себя проблем, никогда не задавай начальству лишних вопросов. Раз офицер повёл торговцев в расположение гарнизона, значит, так оно и надо. Не стоит караульным оспаривать мнение своего командира.

Едва семеня ногами, лейтенант опустил взгляд вниз, побледнел ещё сильнее и промямлил:

— Су…су…сударыня, вы уж там поосторожнее…ладно?

— Не переживай, парень, ты в надёжных руках, — сказал с усмешкой Старый Томми.

— На…на…надеюсь…

Вдалеке снова послышалась артиллерийская канонада. Что-то шмякнулось в крышу соседнего здания, но идущий дождь не дал времени разгореться пожару. Появилась лёгкая дымка, ядро зашипело и не взорвалось.

Перепуганный лейтенант задрал голову и посмотрел наверх. Старый Томми опять оглянулся. Позади них никого не было, однако, медлить было нельзя. Если в гарнизоне узнают о посторонних людях, да ещё прошедших внутрь во время обстрела, вряд ли им приготовят радушную встречу. Старый Томми повернулся и подал знак Дрэшем. Лезвие кинжала слегка поддело мужскую гордость Мортона.

— Ай! О…о…осторожнее же! — возмутился было лейтенант.

— Нам ещё долго идти? — злобно прищуриваясь, спросила Дрэшем.

— П…п…почти пришли…

Дрожащая рука Мортона указала на маячившее в пелене дождя двухэтажное здание, построенное на высоком цоколе, где виднелись небольшие зарешёченные окошки. Даже неопытному человеку, никогда не видавшему тюрьму и не знающему, что такое карцер, было бы сразу понятно, для чего они предназначены, эти самые окошки. Внизу находились камеры для арестантов.

На крыльце показался солдат с нашивками сержанта на рукаве своего камзола. Он увидел идущих к тюрьме людей и удивлённо заморгал; ещё большее удивление вызвало присутствие лейтенанта, дрожащего как осенний лист, и двигавшегося какой-то странной семенящей походкой, словно нижнюю часть его тела стиснули щупальца кракена. Рука сержанта непроизвольно потянулась к шпаге, висевшей на поясе, однако, тут вперёд вышел Старый Томми, изобразив самую лучшую и дружелюбную улыбку, на которую только был способен.

— Прошу прощения, сударь, мы, вероятно, не вовремя, но так уж получилось, что эта чёртова погода задержала торговый караван, на котором везли все наши товары, и я…

— Кто вы, милорд? И что вы делаете в расположении городского гарнизона? — недоверчивый взгляд сержанта скользнул по лицу Старого Томми, потом устремился на лейтенанта.

Его бледное лицо, с дрожащими губами и мокрым лбом, по которому стекала уже не только дождевая вода, явно показались сержанту подозрительными.

— Я-то? Сударь, да я, считай, самый известный торговец коврами на всём южном побережье! — Старый Томми снова улыбнулся и показал на свою торбу, из которой торчал кончик вымокшего под дождём цветастого ковра.

Сержант непонимающе замотал головой.

— Да, но что вы делаете здесь?

— Так я об этом и говорю, сударь! Троюродный брат тётки второй жены моего кузена по линии моей мачехи, ещё в прошлом году бывал в Абискане и очень хвалил здешний рынок. Вот я и подумал, что…

— Троюродный брат тётки кого? — спросил совсем сбитый с толку сержант.

— Мы, конечно, дальние родственники, сударь, но зато…

В этот момент рядом с сержантом оказался Бригсби. Его кулак со всей силы опустился на затылок так и не успевшего ничего понять солдата, и он мягко сполз прямо на руки Старого Томми. Квартирмейстер «Чёрного Дракона» быстро отстегнул оружие от пояса бесчувственного бедолаги, потом торопливо оглянулся. И буркнул, обращаясь, к трясущемуся Мортону:

— А ты чего молчал, сто ядер мне на макушку? Язык уронил, что ли?

Дрэшем мигом приняла меры воздействия. Кончик лезвия под бриджами лейтенанта чуть шевельнулся, и он вздрогнул.

— А…а…а…я же…хо…хотел…

— Ты вот что, — леденящим душу голосом сказала девушка, — ты больше не молчи, хорошо? Иначе спущу тебе все паруса, ты понял?

Лейтенант энергично закивал.

Старый Томми кивнул боцману и взялся за ноги лежащего под дождём сержанта.

— Давай-ка втащим его внутрь. Пока никто не заметил.

В коридоре горели масляные светильники. Положив бессознательное тело в углу, пираты быстро направились в комнату для надзирателей. Стражников там не было, но вот возле длинного лестничного пролёта, ведущего вниз, к камерам, стоял один из солдат, с невозмутимым видом начищая щёткой свои сапоги. На поясе у него висел кинжал, алебарда была прислонена к стене. Очевидно, что он и подумать не мог о нападении на тюрьму, поэтому появление Бригсби у себя за спиной воспринял с огромным изумлением.

— Что за…

Рука солдата тут же рванулась к алебарде, но боцман «Чёрного Дракона» стремительно перехватил древко и врезал кулаком противнику в челюсть. Солдат с грохотом растянулся на каменном полу.

— Эй, ты чего там? — послышался мужской голос откуда-то снизу. — Не вздумай опять напиться, слышишь?

Гулким эхом отозвались шаги. По лестнице поднимался ещё один солдат, но Бригсби, стоявший как раз рядом с ней, уже ждал его. Показалась голова пожилого вояки, покрытая стальным шлемом, и его грустное, видимо, от тюремных забот, лицо мгновенно превратилось в один большой вопросительный знак, когда он увидел прямо перед собой жуткую ухмылку Бригсби.

— Какого дьявола?!

Это было всё, что успел сказать стражник, прежде чем Бригсби одним резким ударом спустил его с лестницы. Пересчитав своим телом ступени, некогда грозный тюремный страж мирно распластался внизу.

Мортон повернул голову и, обращаясь к Дрэшем, тоскливо попросил:

— Су…су…сударыня, а…а…а… вы бы не…не…не могли убрать эту…эту штуку от моих…э-э…

Кинжал девушки вжался в разрезанные снизу бриджи чуть сильнее. Дрэшем весело усмехнулась.

— Я же предупреждала тебе ещё тогда, в таверне. Не с теми связался. Ничего, потерпишь. Пошли.

Камеры были расположены в два ряда по обеим сторонам длинного коридора. Наверное, на освещении здесь сильно экономили, потому что горели только три масляных светильника, отбрасывая причудливые тени на каменную кладку. Отыскать Брейна теперь уже не составило никакого труда. Он, правда, очень удивился, когда перед решёткой его камеры возникли Старый Томми и Бригсби. Но ещё больше Мартин удивился, едва показался дрожащий лейтенант, в сопровождении Виктории Дрэшем. На лице Брейна появилась весёлая усмешка.

— Глазам своим не верю! Какая неожиданная встреча!

— Д-д-да… Я т-т-тоже… — промямлил Мортон.

Старый Томми оглянулся, заметив, что все соседние камеры были пусты. И покачал головой.

— Как-то тут не весело, сто ядер мне на макушку, — сказал он, потом кивнул Бригсби. — Ладно, отпирай.

Боцман, предусмотрительно взявший в комнате надзирателей большую связку ключей, быстро открыл камеру. Мартин вышел и посмотрел на потолок. Пыль уже не сыпалась. Да и отзвуки выстрелов смолкли.

— Кажется, гарнизон отбился, — сказал он. — Вовремя.

— Теперь бы нам убраться отсюда, капитан, — добавил Бригсби. — Как только всё уляжется, сюда солдаты явятся.

— Охраны-то было всего ничего, — усмехнулась Дрэшем, потом рывком втолкнула трясущегося лейтенанта в камеру, где минуту назад был Брейн. — Запрём?

— Конечно, — боцман вставил ключ и дважды провернул.

Мортон испуганно ухватился обеими руками за пах, ощупывая разрезанные штаны. Его лихорадочное копошение вызвало ехидную ухмылку на лице старшего канонира. Кинжал изящно прокрутился между её пальцев и лёг обратно в ножны, висевшие на поясе.

— Держи нос по ветру, салага, — звонко рассмеявшись, сказала Дрэшем. — Цела твоя мачта, не беспокойся.

Старый Томми тоже засмеялся.

— Я же говорил, парень, ты в надёжных руках, — произнёс он и, как всегда, добавил: — Сто ядер мне на макушку…

***

К утру дождь немного поутих, и Брейн вместе со своими спутниками добрался до спрятанного между скал корабля. Пираты с волнением ожидали возвращения капитана, и Криди, которого оставили за главного, чуть ли не плясал от радостного возбуждения, что Мартин вернулся. Однако, ситуация была не настолько весёлой, чтобы можно было забыть о насущных проблемах. Брейн собрал всех своих офицеров в капитанской каюте, разложил на столе карту и сказал:

— Думаю, у нас очень мало времени, господа. Корабли Гильдии, которые все ошибочно приняли за суда Северной Короны, уже наверняка дошли до Белого мыса. Если я правильно понял слова капитана Фагунды, они везли каких-то очень ценных пассажиров, и необдуманные действия наших товарищей, скорее всего, приведут к большой беде.

— Да потопили они эти корабли, — заметил Бригсби. — Как пить дать, потопили.

— Возможно, — кивнул Брейн. — Из Седой Гавани могли послать эскадру на перехват. И, что ещё хуже, туда же могут отплыть и ратерийцы, а эти с нами церемониться не станут. У флота Гильдии была почти неделя выигрыша во времени, значит, мы точно не успеем к Белому мысу, даже, если выйдем в море прямо сейчас.

— И что нам делать? — спросил Старый Томми.

Палец Брейна указал на карту.

— Мы пойдём вот сюда.

— Это восточный край Каменных островов, капитан, почему сюда? — удивился боцман «Чёрного Дракона».

— Флот Гильдии уже у Белого мыса, я в этом уверен, — сказал Брейн и покачал головой. — Единственное, чего я не знаю, так это, кого послали командовать. Впрочем, сомневаться тут не приходится. Наверняка пошлют Ламарка. Я слышал, это самый толковый капитан из всего флота Гильдии. И, если это так, он попробует зажать противника между островов. Думаю, что госпожа Арагонская это понимает, и, стало быть, пойдёт на северо-восток, чтобы обогнуть острова и вернуться в Абискан.

— Мы не можем ждать её в городе, — возразил Старый Томми. — В порт нам теперь хода нет.

Брейн снова кивнул.

— Именно. Поэтому мы двинемся ей навстречу.

— А что, если она решит принять бой с эскадрой? — спросила Дрэшем.

— Я очень надеюсь, что она этого не сделает, — Мартин тяжело вздохнул. — Не думаю, что в Седой Гавани сидят такие дураки, что пошлют на перехват три-четыре корабля. Это будет большая эскадра. Чертовски большая.

Старый Томми внимательно посмотрел на карту.

— Мы ведь можем и разминуться, — неуверенным голосом сказал он. — Это тоже надо учитывать.

Брейн взглянул на него.

— Можем. Но и ждать здесь неизвестно чего нам нельзя.

— А припасов нам хватит? — спросил Бригсби.

Квартирмейстер «Чёрного Дракона» пожал плечами.

— Есть солонина. И вяленая рыба. Пресную воду мы взяли ещё когда уходили из Абискана без Мартина.

— Порох тоже есть, — кивнула Дрэшем. — И ядер хватит на две эскадры.

— Ишь ты, — усмехнулся Старый Томми, — с двумя эскадрами драться собралась!

Брейн решительно качнул головой.

— Никаких драк с эскадрой без крайней необходимости, — сказал он. — Господа, вы должны осознать, договор нарушен. Для Гильдии мы теперь обыкновенные преступники, и при первом же удобном случае, они нас повесят. Никто из лордов Гильдии больше не станет закрывать глаза на наши действия. Всё, что мы можем, это попытаться заключить с Гильдией новый договор, но, пока, об этом ещё рано говорить. И, боюсь, до этого счастливого момента нас ждёт дьявольски опасная жизнь.

Дрэшем посмотрела на капитана и фыркнула.

— Подумаешь, как будто она и раньше не была опасной.

— Раньше никто не ссорился с Седой Гаванью, — сказал Бригсби.

Старший канонир не нашлась, что ему ответить.

Получив все необходимые распоряжения, пираты взялись за дело. Довольные возвращением капитана, они быстро сновали по мокрой от дождя палубе, подготавливая фрегат к отплытию. Мартин понимал их радость, но не разделял её. Он вышел из каюты, поднялся на мостик и, взявшись за свисавшие талрепы, задумчиво посмотрел вдаль, где завеса мелкой дождевой мороси скрывала очертания Каменных островов. Именно там, среди покрытых солёной влагой скал, сейчас была женщина, которой он дорожил больше всего на свете, хотя и не всегда мог признаться в этом самому себе. И именно сейчас её жизни угрожала столь серьёзная опасность, что собственные беды казались Брейну абсолютно не значительными.

Продолжая смотреть в дождь, он мрачно покачал головой и негромко произнёс:

— Глупышка ты моя клыкастая, что же ты наделала…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золото капитана Брейна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я