Волну срывает сильный шквал, И брызги вверх летят. Ты раньше здесь со мной стоял, И нежно обнимал… Теперь одна, стою одна Тоской душа больна Но, знай, что я твоя жена И жизнь во мне твоя. И берег наш, и берег твой В душе всегда со мной И голос твой, такой родной Больной звучит струной… Ссылка на песню Карузо http://www.neizvestniy-geniy.ru/mp3/1/176042.mp3 В одесском порту, в начале прошлого века, работает учетчиком бригады грузчиков Павел Бойченко. Природа его одарила удивительным голосом и талантом певца. Его любят слушать товарищи по работе. Поет Павел и в портовом кабачке. Там же на скрипке играет старый музыкант Осип Битман. Он видит, что Павел талантлив и занимается с ним в меру своих возможностей. В один из вечеров бригада грузчиков во главе с бригадиром Семеном Гаем заходит в портовый кабачок. И Осип Битман рассказывает Павлу, что в Одессе завершает свое турне по России знаменитый тенор Энрико Карузо… Трудно себе представить в какой водоворот событий попал Павел и мы вовсе этого не узнаем, если, я настаиваю, мы не погрузимся в эту увлекательную историю про любовь … к женщине и к музыке… , к музыке и к женщине…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Санта-Лючия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Памяти моего отца Васильева Михаила Павловича
Предисловие
Когда вы слышите название городов, какие ассоциации возникают у вас в голове?
Можно попробовать ответить за вас и за себя.
Например, Москва — столица нашей родины, город, населенный миллионами москвичей и — таким же количеством приезжих. Кремль, Мавзолей, Президент, Правительство и Лужков. Еще раньше — родная коммунистическая партия и лично Леонид Ильич Брежнев.
Ленинград по-старому и Санкт-Петербург в нынешнее время. Город трех революций, Николай второй, Распутин, Киров, Романов, Собчак и Валентина Ивановна Матвиенко. Еще и бандитский Петербург.
Одесса. Что можно сказать за Одессу? Да ничего особенного, кроме того, что Одесса сама за себя скажет.
Неаполь — это мелодичные неаполитанские песни.
Чикаго — город гангстеров.
Мой рассказ будет и за Одессу, и про Неаполь, и про Чикаго. Или точнее, про людей, которые там живут, или еще точнее — про одесского паренька Павла Бойченко, которого природа наделила уникальным голосом. И все можно было бы на этом закончить, если бы в 189… году в Одессу на гастроли не приехал бы великий итальянский тенор Энрико Карузо…
Иногда меня спрашивают: откуда я узнал обо всем этом?
Откуда эта история? Все очень просто.
Эту историю мне рассказал отец, а он узнал обо всем этом от старого скрипача одесского оперного театра — Битмана Осипа Давидовича, которому она досталась по наследству от Давида Осиповича, поведанного ему, в свою очередь, очевидцем и участником всех событий — Осипом Давидовичем — скрипачом портового кабака. От деда к внуку и от него через отца к сыну. То есть, пять человек по цепочке передавали из уст в уста драму, происходившую в конце позапрошлого и в начале прошлого века в Одессе, Неаполе и в Чикаго и на мне все, до этого момента, остановилось. Логика подсказывала, что я должен рассказать сыну, а он, как сам решит. Но я сделаю по-другому: запишу в виде повести, и пусть мой наследник и многие другие узнают об удивительных людях, достойных чтобы их знали и помнили.
Санта-Лючия — предместье Неаполя.
Здесь родился великий итальянский певец Энрико Карузо.
Молдаванка — предместье Одессы…
Совсем недавно Одесса, как впрочем, и вся Россия, переступила в новый двадцатый век. Не отстал от времени и Одесский порт. Деревянные причалы его еще помнили парусные суда предшествующего столетия, но сегодня к ним были привязаны швартовыми канатами пароходы. Красивая картина, а если посмотреть чуть выше, то можно заметить здание оперы и золотые купола собора, услышать ни с чем несравнимые звуки южного города и песню:
Плывут туманы над волной,
Покрытой бирюзой.
Стоит вдали за синевой
Наш город молодой…
Он с песнею встречает
И песней провожает.
Одесса — мама, милый город мой…
Это поет молодой паренек Павел Бойченко — учетчик бригады грузчиков, которая разгружает баржу и главный герой рассказа.
Карандаш, которым он отмечает ходки, сейчас исполняет роль дирижерской палочки. Он взмахивает ею, и хор грузчиков дружно подхватывает:
Эх, Одесса — жемчужина у моря,
Эх, Одесса, ты знала много горя,
Эх, Одесса, ты мой любимый край…
Немного не в унисон басит Сеня Гай, вожак артели:
Живи, Одесса, не унывай…
Работа подходит к концу и Семен, сбрасывая с плеча мешок и, повернувшись к грузчикам, объявляет:
— Шабаш! В кабак, ребята, за расчетом.
Вся ватага оживляется и дружно направляется к воротам порта. Весело идут, как, будто не было изнурительного дня, а Павел запевает:
На свете есть такой народ,
Он лучше всех живет,
Всегда играет и поет —
Веселый тот народ.
Попробуйте, спросите,
Вам скажут одесситы:
— такими уж нас мама родила,
— басит Сеня Гай.
И все вместе:
Эх, Одесса, — не город, а невеста,
Эх, Одесса, — нет в мире лучше места.
Эх, Одесса, ты мой любимый край.
Живи, Одесса, и процветай.
По традиции, заведенной еще дедами, расчет за трудовой день происходил в портовом кабаке, который располагался совсем недалеко и был местом «культурного» общения всего морского люда самого низшего сословия. Но Одесса особенный город и такого рода заведения у нее необыкновенные и эта необычность определялась не только тем, что там пили, ели и общались на своем уникальном одесском языке, но всеохватывающей любовью к музыке и песням. Здесь же играл маленький оркестр и исполнял, как следовало бы ожидать, не надрывную мелодию одесских окраин, а «Полонез Огинского». Плакала и тосковала скрипка в руках старого скрипача Осипа Битмана. Но когда вся ватага весело и шумно ввалилась в полуподвал, тонущий в сизых клубах табачного дыма, скрипач прервал мелодию и, увидев Павла, улыбнулся ему:
— Здравствуй, мой мальчик. Вы уже закончили работу?
— Здравствуйте, Осип Давыдович. Да, сейчас расчет.
— Так я приготовил тебе царский подарок, — Битман положил скрипку на пианино и достал из футляра, сложенную наподобие театральной программы, газету:
— Читай. Будешь иметь удовольствие.
— «После весьма успешных гастролей в городах: Санкт-Петербург, Москва, Рига, Киев, — прочитал Павел, — к нам в Одессу приехал молодой, но уже всемирно известный итальянский певец Энрико Карузо. Сегодня в городском театре господин Карузо даст концерт…»
— Да, чтоб я так жил! — Павел бросился обнимать старого скрипача.
— Тихо, тихо, мой мальчик, пожалей мои старые кости. Но я должен тебя огорчить: билетов уже…, — но не успел закончить фразу, как к ним подошел Гай:
— Гуляем, Паша, — протягивая ему деньги, пробасил подошедший Сеня но, заметив огорченное лицо юноши, встревожено спросил:
— Чем дело, Паша?
— Эх, Сенечка, — ответил за Павла Битман, — Мы имеем в городе знаменитость и не имеем, как ее послушать! Все билеты у перекупщиков.
— А кто это?
— «Король» теноров — Карузо!
— Билеты будут! Это говорит вам Сеня. Но сначала, Паша, одну песню для души! Я сегодня гуляю! Человек! — Сеня громко крикнул буфетчику, — Накрыть стол!
Глаза Павла загорелись надеждой:
— Хорошо, я спою. Что хочешь?
— Мою любимую. Ша, люди! — прогремел Сеня в зал, перекрывая шум, — Паша будет петь! — и направился к столику.
Осип Давыдович взял скрипку, подождал, пока Павел откашляется, повернулся к музыкантам, взмахнул смычком, и над притихшим залом полилась грустная мелодия о несчастной любви ямщика:
Когда я на почте служил ямщиком,
Был молод, имел я силенку…
Сеня налил стакан водки, опрокинул его в себя и, подперев голову руками, стал тихо шевелить губами в такт песни, которую чистым и красивым голосом исполнял Павел:
— Любил я в то время девчонку…
Да, это был голос первоклассного природного тенора.
— Куда ни поеду, куда ни пойду,
А к ней забегу на минутку…
Зал заворожен, и только пьяненький матрос за соседним с Гаем столиком попытался встать, но тяжелая рука Сени пригвоздила его к стулу.
— А сердце болит и болит у меня,
Как будто с ней век не видался…
— плывет над залом.
Матросик, с пьяным упорством, вознамерился было что-то сказать, но Гай оборвал его:
— Ша, жлоб! Не мешай людям слушать! Закрой пасть, а то я помогу тебе это сделать, — огромный кулак Семена закрыл ему почти все лицо и пьянчужка испуганно затих.
Под снегом же, братцы, лежала она,
Закрылися карие очи.
Налейте скорее стакан мне вина,
Рассказывать больше, нет мочи!
Любимая песня растрогала Гая до слез, а матросик, увидев это, со страдальческим лицом что-то стал нашептывать ему на ухо.
— Пошел вон, болван! — взбесился Сеня и тот, подхватив штаны, стрелой вылетел в дверь.
Оперный театр Одессы, построенный, вернее перестроенный в 1887 году и являющийся первым по красоте в Европе (так говорят одесситы), сегодня переживал третье рождение: на его подмостках давал концерт великий итальянский певец Энрико Карузо. Во все времена, как сегодня, так и в те далекие годы, на такие представления билеты раскупались мгновенно, поэтому в кассах их, понятно, не было. Но перекупщики имеют их и торгуют по взвинченным ценам. Вот и одного из них в канотье и модном костюме окружила толпа студентов, но узнав, сколько это стоит, они разочарованно отошли от него и, сбившись в кружок, стали подсчитывать деньги. Более богатые граждане, скрепя сердце, постепенно покупали возможность послушать итальянского тенора.
Все бы так и было, но тут к спекулянту подошли посетители кабачка во главе с Сеней Гаем.
— Ты меня знаешь, — ласково пробасил Сеня, положив ему руку на плечо.
— Сенечка, да кто же вас не знает, — заюлило «канотье».
— Ну, так вот, мы хотим слушать Карузо, — широким жестом Сеня показал на всю компанию.
— Сенечка, у меня только двадцать.
— Беру все, — Сеня и, забрав у перекупщика билеты, сунул ему в руки кредитки и, сделав шаг в сторону, он на мгновение остановился и, подумав, отрывал от пачки один билет, подал его широким жестом растерянному перекупщику:
— Это тебе от нас, презент.
Ошалевший перекупщик, растерянно посмотрел то на кредитки, то на билет и, глубокомысленно хмыкнув, сказал:
— Мне это надо, иметь бульён?
— Вот, пожалуйста, нам восемь, — протягивая смятые кредитки и мелочь, скороговоркой выдохнул подбежавший студент.
— Поздно, господа, фирма лопнула. Иду оплакивать убытки, — перекупщик, лихо, сунув двумя пальцами билет в нагрудный карман и, помахивая тросточкой, двинулся, виляя кормой, к театру…
Разношерстная публика Одессы, попавшая в тот вечер на Карузо, очарована его изумительным пением. После каждой песни зал взрывался аплодисментами, и особенно неистовствовала галерка, на которой расположилась вместе со студентами и рабочей молодежью, компания Семена Гая. Его огромные ладони бухали как литавры, а рядом с ним через кресло, с горящими глазами, как заколдованный, молча, сидел Павел (читатель должен понять, что творилось в душе юноши). А старый скрипач, отлучившийся куда-то, вернулся на свое место.
— Вот, достал, — усаживаясь и запыхавшись, сказал он.
— Что? — не поворачиваясь, как во сне, спросил Павел.
— Клавир. Я за него отдал последнюю фамильную ценность, — скрипач, показал на жилет, где раньше была цепочка. А в это время на сцену вышел конферансье и объявил:
— Неаполитанская песня Санта-Лючия!
Зал замер, и оркестр начал играть вступление.
— Послушайте, папаша, что такое Санта-Лючия? — пробасил у него над ухом Сеня.
— Санта-Лючия в Неаполе, это то, что Молдаванка в Одессе.
— Ага, понял, Молдаванка.
А со сцены, то, замирая где-то на трагических нотах, то звеня, звучал голос певца и зал слушал, затаив дыхание.
— Санта-Лючия, Санта-Лючия, — песня заполнила своды зала, сердца и души одесситов…
Отец, рассказывая мне эту историю, говорил, что хочет не только написать ее, но и озвучить голосом этого удивительного одесского самородка. Но он не понимал как это сделать. Сегодня, разбирая архивы отца, я натолкнулся на одну ссылку, которая вела в Чикаго, где…
Впрочем, я забегаю далеко вперед и если начну вводить вас в курс дела прямо сейчас, то вы и закончите читать, а это не входит в мои планы. Сохраним интригу.
Тогда же, после концерта великого Энрико Карузо, жители ночной Одессы и, особенно Молдаванки, могли своим ушами слышать другой, не менее красивый голос своего земляка Павла Бойченко. И они это делали.
Под песню Санта-Лючия вся бригада грузчиков добралась до дома Павла.
— Санта-Лючия, Санта-Лючия, — допел Павел, а Сеня Гай, умиляясь, своим басом, произнес:
— Похоже, чтоб мне провалиться, похоже.
— Перестань драть горло, босяк! Может, ты мне скажешь, который час? — тоже громко и тоже басом, но не понятно к сыну или к Сене, обратилась мадам Бойченко.
— Послушайте, мама, мы были в опере и имели там слушать Карузо, — с восторгом попытался объяснить свое настроение Павел.
— Добрые люди, посмотрите на этого психа? Он не имеет, что кушать, но хочет слушать какую-то оперу и какого-то Крузо?
— Карузо, Энрико Карузо, мама! Это великий певец…
— Нет, вы посмотрите на этого босяка, — мадам Бойченко, с возмущением приступила к воспитанию сына, но не смогла закончить фразу, которую лично мне, дослушать, очень бы хотелось. Но Сеня Гай сказал:
— Ша! — а старый скрипач продолжил:
— Эх, мадам, вы до слез должны быть счастливы. Ваш мальчик не босяк, ваш мальчик понимает искусство. Настоящее искусство, мадам.
— Ах, господин Битман, вы играете на всех свадьбах, вы пиликаете целый день в кабачке и до сих пор вы не Попуда* и даже не Маразли*.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Санта-Лючия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других