Священный Дракон Амерона

Александр Михайлович Перерва, 2022

Сказочная фантастика, фэнтези и даже авантюрный роман – к любому из этих жанров можно с полным основанием отнести фантастическую серию "Чаша Гальфара". Перед вами вторая, без преувеличения, долгожданная книга серии "Священный Дракон Амерона". Более 25 лет прошло с тех пор, когда читатели познакомились с первой книгой "Дочь Альдерозы". И вот теперь вниманию тех, кому полюбились герои книги, предлагается продолжение, в которое многие уже перестали верить, и которое буквально только что вышло из-под пера автора. Наконец будут даны ответы на вопросы, оставшиеся после прочтения первой книги, будут раскрыты тайны королевства Амерон и правящей династии Парланжер. Но еще больше вопросов и тайн оставит вам вторая книга…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Священный Дракон Амерона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5. В Городе волфанов

Миновав низину и последний раз оглянувшись на коварную Прыгающую Скалу, путники въехали в прохладный полумрак дремучего леса. Дорога здесь едва угадывалась по разреженному подлеску и молодым, более низким деревьям. Очевидно, когда-то через лес была прорублена просека, но со временем дорога пришла в запустение, и просека заросла.

— Лес волфанов, — произнес Альваза, обведя взглядом густые кроны вековых деревьев. — Мы почти у цели.

— А мне показалось, что местность стала гораздо глуше, — Алена поежилась, глядя на непроходимые завалы из обломанных веток и поваленных стволов. — Не похоже, чтобы рядом был город.

— Не забывай, что это не совсем обычный город. Да и местность здесь не настолько глухая, как это кажется на первый взгляд. Посмотри повнимательней.

Алена последовала совету принца и заметила какие-то неясные тени, время от времени мелькавшие по сторонам между могучих стволов. Рассмотреть их детально никак не удавалось, и Алена терялась в догадках относительно их происхождения. Альваза не спешил с пояснениями, но очень скоро загадка решилась сама собой.

Неожиданно лес с правой стороны отступил, открылась просторная, залитая солнцем поляна. Посередине поляны, замерев в настороженных позах, стояли два крупных волфана. При появлении путников волфаны еще несколько секунд оставались совершенно неподвижными, потом стремительно и бесшумно исчезли в чаще.

— Видела? — обратился Альваза к Алене.

— За нами наблюдают?

— И уже довольно долго. Мортигару безусловно уже известно о нашем приближении.

— Уж это точно, — поддержал принца Зэнд-Гвоздь.

— Это грозит нам какими-нибудь осложнениями? — обеспокоено спросила Алена.

Альваза пожал плечами.

— Невозможно предугадать заранее, что можно ожидать от Мортигара. Впрочем, скоро мы узнаем об этом со всей определенностью.

* * *

Дорога внезапно закончилась на краю огромной воронки, разверзшейся посреди леса. По ее стенкам, конусом уходившим в глубь земли, вилась спиралью хорошо утоптанная дорожка. Каждый последующий виток спирали был метров на пять глубже предыдущего. Вдоль дорожки через примерно равные промежутки в стене воронки зияли темные круглые отверстия — то ли подземные ходы, то ли пещеры. В самом центре воронки, на огромной глубине, там, где заканчивалась дорожка, было самое большое отверстие.

Всадники некоторое время молча стояли на краю воронки.

— Что это? — наконец спросила Алена.

— А это как раз и есть Город волфанов, — отозвался принц Альваза, поглаживая по шее своего Антрагора.

— Это город? — Алена удивленно вскинула брови. — Яма, конечно, очень большая, но называть ее городом…

Альваза усмехнулся и покачал головой.

— Хорошо, что тебя не слышит Мортигар. Он бы, я думаю, обиделся на такие слова. К тому же, то, что ты назвала ямой, всего лишь видимая часть столицы волфанов. Сам же город, я повторяю: именно город, раскинулся под землей на огромной площади. Каждое из этих отверстий — вход в сложный запутанный лабиринт. Если хочешь, это своеобразные улицы города. Здесь они начинаются, а заканчиваются… В общем, людям об этом неизвестно.

Алена с интересом окинула взглядом воронку.

“Странный город, — подумала она. — Впрочем, и жители в нем странные. Так что и удивляться-то нечему. Только почему-то никого из них не видно. Словно все вымерли.”

Алена уже хотела обратиться с вопросом к принцу, но так и не сделала этого. Она вдруг заметила в чернильном мраке ближней пещеры светящиеся желтые точки. Таинственные огоньки плавно передвигались, иногда они гасли и зажигались вновь. Алена наконец поняла: ну конечно, это были глаза. Множество волфаньих глаз внимательно наблюдало за пришельцами. Девочка почувствовала себя неуютно.

— Принц, на нас, кажется, смотрят, — громким шепотом произнесла она, не поворачивая головы.

— Знаю, — спокойно ответил Альваза. — Не беспокойся. Нам не сделают ничего плохого.

— Такое впечатление, что нам здесь не очень-то рады.

Альваза неопределенно пожал плечами и тронул повод. Антрагор медленно ступил на тропинку. Алена и Зэнд последовали за ним. Как только они миновали первое отверстие, оттуда появились три волфана и двинулись вслед за непрошеными гостями, соблюдая при этом некоторую дистанцию. Путники опускались в воронку по спирали, и после очередного витка Алена заметила, что за ними следует уже довольно многочисленная группа волфанов. Девочка обеспокоено посмотрела на Альвазу, но тот был абсолютно невозмутим. А вот Зэнд-Гвоздь вел себя совсем иначе. Он недовольно хмурился, беспрестанно крутил головой по сторонам и что-то бормотал в свою всклоченную бороду. Вид дядюшки Зэнда почему-то вызвал у Алены невольную улыбку. Вместе с ней к девочке вернулось и хорошее настроение.

Между тем каждый новый виток спирали был короче предыдущего, и всадники быстро приближались к центру воронки. И вот наконец последние метры дороги остались позади, и путники оказались перед темным ходом, ведущим в глубь земли. Размер его был достаточно большим, чтобы всадники могли въехать в него, не приклоняя головы. Некоторое время они двигались по темному коридору. Алена ожидала увидеть впереди хоть и очень большую, но мрачную и сырую нору. А какое еще жилище могло быть у зверей, пусть даже таких необыкновенных, как волфаны. То, что предстало глазам путников в конце коридора, в первый момент ослепило и ошеломило Алену. Ей даже пришлось на мгновение зажмурить глаза. Огромный зал, залитый светом многочисленных факелов, развешанных по стенам, был буквально загроможден всевозможными драгоценными вещами, начиная от инкрустированной золотом мебели темного полированного дерева и кончая грудами украшений и изделий из драгоценных металлов и камней, сваленных прямо на пол. Были здесь и искусно вытканные гобелены, и целый арсенал холодного оружия. Все это находилось в таком хаотичном беспорядке, как будто здешние обитатели или только что переехали, или же собрались переезжать.

Из-за яркого блеска Алена не сразу заметила хозяина подземного дворца и его свиту. И лишь спустя некоторое время, когда глаза привыкли к резкой смене освещения, она увидела в дальнем конце зала на некотором возвышении живописную группу волфанов. В отличие от своих собратьев все они, с головы до кончика хвоста, были увешаны дорогими украшениями. Обилие золота и драгоценных камней не могло компенсировать очевидное отсутствие вкуса у придворных волфаньего вожака, и выглядели они довольно нелепо, если не сказать комично. Алена подавила невольную улыбку, но тут ее взгляд упал на середину постамента, туда, где возвышалось огромных размеров кресло — скорее даже трон, сверкающий в дрожащем свете факелов. Спинка трона была так высока, что верх ее терялся в полумраке где-то под потолком, куда не достигал свет факелов. Но не сам трон привлек внимание девочки, а существо, сидящее на нем. Сначала Алене показалось, что она видит перед собой человека, но по мере приближения к постаменту становилось все более очевидным, что на троне восседает создание, лишь отдаленно напоминавшее его. Да это было и понятно: не мог же вожаком волфанов быть человек. Но в равной степени существо не было похоже и на волфана. В то же время оно напоминало и человека, и волфана одновременно. С плохо скрываемым отвращением Алена разглядывала уродливую фигуру, покрытую длинной темной шерстью. У существа было жутковатое лицо с непомерно вытянутыми вперед челюстями, мускулистые руки его заканчивались крючковатыми пальцами с острыми звериными когтями. Было во всем его облике что-то уже знакомое, но что — Алена никак не могла вспомнить.

В общем, Мортигар, а это без всякого сомнения был именно он, оказался чем-то средним между волфаном и человеком, он как бы застыл в промежуточной фазе превращения из одной ипостаси в другую. Незавершенность трансформации давала поистине ужасающий эффект. Это был тот редкий случай, когда слияние двух гармоничных форм, человеческого и волфаньего образов, создавало третью форму — уродливую и безобразную. Возможно, именно этого эффекта и добивался Мортигар.

Не доезжая нескольких шагов до постамента с троном, принц Альваза остановил своего волфана. Зэнд и Алена остановились чуть сзади. Алена уже хотела спешиться, но бородач едва заметным жестом остановил ее. Под сводами сияющего зала повисла тишина, нарушаемая лишь мягким топотом лап все прибывающих вслед за гостями волфанов.

Альваза выжидательно смотрел на Мортигара, а тот, повернув голову к одному из своих придворных, казалось, был увлечен беседой и не замечал того, что происходит вокруг. Принц же, похоже, никак не собирался обозначать своего присутствия, он с легкой улыбкой на губах продолжал молча смотреть на Мортигара. Наконец вожак обратил внимание на всадников. Его полузвериное лицо исказила кривая гримаса, которая, по всей видимости, должна была означать радушную улыбку, и под сводами зала зазвучал его грубый лающий голос.

— О, не Альвазу ли, принца славного королевства Амерон, вижу я в своей убогой обители!

С этими словами Мортигар встал с трона и начал по ступенькам спускаться с подиума. Передвигался он подобно человеку — на задних конечностях, выпрямившись, насколько это позволяла крутая, больше похожая на горб холка, во весь свой гигантский рост. При его приближении у Алены невольно екнуло сердце и возникло желание куда-нибудь спрятаться, но ее взрослые спутники оставались совершенно невозмутимыми. Альваза наконец спешился и даже сделал шаг навстречу Мортигару.

— Ты не ошибся, вожак. Принц Альваза приветствует тебя в твоем подземном дворце.

Мортигар снова заулыбался и склонил свою уродливую голову.

— Мой дом — твой дом, дорогой принц.

— Благодарю. Но, как видишь, я не один.

— Твои друзья — мои друзья. Твоего оруженосца я узнаю, а вот эту юную особу…

— Представляю тебе принцессу Алену, дочь Альдерозы, нового члена славного семейства Парланжер.

Мортигар изобразил самую, должно быть, сладкую из своих улыбок.

— О-о, маленькая принцесса, наверное, устала с дороги и проголодалась. Я сейчас же велю устроить пир для дорогих гостей.

И тут Алена наконец вспомнила, кого ей напомнило лицо Мортигара — собакоголовую обезьяну павиана.

* * *

Пир был в полном разгаре; Мортигар и его гости возлежали на цветных атласных подушках вокруг низкого, почти вровень с полом, широкого стола. Стройные девушки бесшумно подносили яства на золотых и серебряных блюдах, наливали в хрустальные кубки сладкое тягучее вино. Четверо приближенных к вожаку волфанов расположились по краям стола, остальные лежали прямо на полу по периметру зала, оставив середину свободной. Здесь несколько девушек в полупрозрачных одеяниях извивались в нескончаемом танце под странную заунывную музыку.

— Так значит, дорогой принц, ваше семейство можно поздравить с драгоценным приобретением, — Мортигар поднял кубок с вином и отвесил легкий поклон в сторону Алены. — Я кое-что слышал об этом, но не во всех деталях. Сам знаешь, как в наше захолустье доходят новости.

— А я полагал, о вожак, что Малыш поведал тебе историю Алены достаточно подробно, — Альваза изобразил на лице удивление.

— Малыш, Малыш, — Мортигар поднял глаза к потолку, насколько это было возможно с его холкой. — Что-то не припомню.

— Волфан, который был с Аленой в Лавадолле и который, собственно, помог ее спасти. В общем-то, главная цель нашего к тебе визита — поблагодарить Малыша за его услугу.

— Ах да, что-то такое начинаю вспоминать. А он что, здесь, в Городе?

— Ты сам вызвал его к себе.

— Да-да, припоминаю, — вожак, отхлебнув из кубка, покивал уродливой головой. — Вызвал, точно. Я был буквально… восхищен его сообразительностью и хотел предложить ему место в своей свите.

— Но я его здесь не вижу, — вступила в разговор Алена, обведя вокруг взглядом.

— Его здесь и нет, юная принцесса, — Мортигар опять изобразил на лице улыбку. — Он отказался. Как я его ни уговаривал, он для себя решил по-другому. Дело в том, что у него возникло чувство вины, и он решил удалиться в Дикие леса, чтобы вести там отшельнический образ жизни.

— Чувство вины за то, что он меня спас?

— Нет, за то, что проявил инициативу.

— Неужели инициатива — это так плохо?

— Для волфана, находящегося на службе у человека — да. Но твой случай, конечно же, особенный.

За столом наступило тягостное молчание, которое пару минут спустя нарушил Зэнд-Гвоздь. Поднявшись с подушек, он поклонился принцу:

— Ваше высочество, я что-то устал с дороги и хотел бы отдохнуть. Разрешите, я вас покину.

— Да, конечно. Вождь, прикажи проводить Зэнда в отведенные нам покои.

Мортигар подозрительно посмотрел на бородача, но ничего не сказал, а только громко хлопнул в ладоши.

— Отведешь нашего гостя, — небрежно бросил через плечо беззвучно выросшей за его спиной молодой женщине.

— А у вас красивые девушки, — обратился Альваза к вожаку, когда Зэнд с провожатой покинули зал, и остановил свой взгляд на танцовщицах.

— Если ты о них и о прислуге, то это все ваши, человеческие девушки. Они и в самом деле весьма неплохи, — криво усмехнулся Мортигар.

— Как?! Тебе прислуживают люди? — Альваза, казалось, готов был вскочить на ноги, брови его гневно сошлись к переносице.

— И уже довольно давно. А почему бы и нет? Я им за это хорошо плачу.

Мортигар хрипло захохотал.

— Я ничего об этом не знал, — принц взял себя в руки, только пальцы его, сжимавшие рукоятку ножа, нервно подрагивали.

— А вы в Элеонте вообще мало интересуетесь нашей жизнью, но я отнюдь не в обиде, — и вожак благодушно откинулся на подушки.

— Согласен. Это, очевидно, наше упущение. Но я готов исправить эту ошибку. Считай наш приезд первым к тому шагом. Я опять хочу вернуться к Малышу. Принцесса Алена не отступит от своего решения выразить ему свою благодарность и предложить дружбу. Ее не остановит даже путешествие в Дикие леса. Нам хотелось бы только заручиться твоей поддержкой, вождь. Не будешь ли ты возражать, чтобы Малыш пошел на службу к принцессе, если, конечно, нам удастся его найти и уговорить.

— Конечно, дорогой принц, — Мортигар широко развел свои ручищи, — если вам посчастливится отыскать Малыша, можете располагать его жизнью, как вам заблагорассудится.

Алена заметила, что, когда вожак произносил эти слова, Альваза, склонив голову, что-то еле слышно пробормотал себе под нос и незаметно сделал рукой какой-то сложный жест.

* * *

В подземный город не проникало солнце, и определить по нему время суток было невозможно. Но волфанам с их звериным чутьем это и не было нужно. Они безошибочно определяли наступление вечера и уменьшали количество светильников на стенах подземных улиц.

В тронном зале вожака Мортигара продолжался пир. Звучала музыка, танцевали девушки, волфаны поглощали напитки и закуски в устрашающих количествах. Алена уже давно потеряла интерес к окружающему, она все чаще клевала носом и с большим трудом удерживалась от того, чтобы не заснуть окончательно. Альваза тоже ощутил навалившуюся усталость.

— Должно быть, уже поздно, — обратился он к Мортигару. — Мы, пожалуй, пойдем спать.

Осоловевший вожак благодушно кивнул:

— Конечно, дорогой принц. Хотя я вас не понимаю. Веселье-то в полном разгаре.

И он осушил очередной бокал вина.

Девушка-прислуга проводила принца и Алену в отведенные им покои. Помещение было довольно просторным, но мебель и все вещи здесь, как и в тронном зале, были расставлены в полном беспорядке, и поэтому казалось, что в комнате, в общем-то, и развернуться негде.

Зэнда на месте не было, но Альвазу это, казалось, нисколько не удивило. Отшвырнув с дороги несколько стульев. он подвел сонную Алену к широкой, небрежно застеленной кровати, на которую та и опустилась с большим удовольствием. Принц же, подойдя к камину с рдеющими в полумраке углями, устроился в глубоком кресле, положив ноги на металлическую решетку. Но подремать ему так и не удалось. Неожиданно в дальнем углу комнаты открылась небольшая потайная дверь, и из темного провала показалась массивная фигура Зэнда-Гвоздя. Он осмотрел комнату настороженным взглядом и, убедившись, что посторонних здесь нет, облегченно перевел дыхание. Альваза, не вставая с кресла, молча и выжидательно смотрел на бородача. Тот подошел к камину и, поворошив угли длинными щипцами, сказал:

— Принц, есть новости о Малыше.

— Хорошие или плохие?

— Это как посмотреть. Но одно совершенно точно: Мортигар врет. Малыш здесь, в Городе.

— Это можно было предположить. Но где доказательства?

— Сейчас, — Зэнд сделал рукой успокаивающий жест и вернулся к потайному ходу. Дверца оставалась открытой, и он негромко бросил несколько слов в темноту. В следующую секунду в комнате появилась маленькая девочка с копной огненно-рыжих волос на голове.

— А вот и мои доказательства, — Зэнд обнял девочку за плечи и подвел к Альвазе.

— Ой, какой рыжик! — это Алена подала голос с кровати. Сон у нее, как рукой сняло.

Девочка посмотрела на Алену и улыбнулась, застенчиво потупив глаза.

— Неплохое имя. И что же этот Рыжик может сообщить нам о Малыше? — принц подался вперед, заглядывая в лицо девочки.

— Это родная сестра Малыша. И она знает, где он сейчас находится.

— Это так? — Альваза продолжал пристально смотреть на маленькую гостью.

Та подняла на принца свои странные золотистые глаза и утвердительно кивнула.

— Я знаю, где он.

— Малыш действительно не хочет возвращаться к людям? — спросила подошедшая поближе Алена.

— Мортигар все врет. Это он держит брата взаперти.

— Рыжик, а ты можешь проводить нас к Малышу?

— Погоди, — прервал Алену Зэнд-Гвоздь, — может, лучше пойти к Мортигару, выложить напрямую, что нам все известно, и приказать ему освободить волфана.

Алена вопросительно посмотрела на Альвазу. Тот на секунду задумался, потом отрицательно покачал головой.

— Не пойдет. Зная Мортигара, могу предположить, что, будучи уличенным во лжи, он может наделать глупостей.

— Принц, вы думаете, он может восстать против вас?

— Кто знает, к чему может привести уязвленное болезненное самолюбие. Лучше не рисковать и действовать самостоятельно. Рыжик, ты отведешь нас к брату?

— Отведу, — кивнула девочка. — Только у вас все равно ничего не получится.

— Ну это мы еще посмотрим, — сказал Альваза и решительно поднялся с кресла.

* * *

Рыжик долго вела друзей по скудно освещенным подземным закоулкам Города волфанов. Иногда они ныряли в совершенно темные, узкие проходы, через которые можно было едва протиснуться, иногда спускались по крутым каменным лестницам. Наконец маленький отряд остановился перед глухой скалистой стеной. Казалось, дальше хода нет. Но тут Рыжик опустилась на колени и навалилась плечом на выступ в стене. Выступ, казавшийся частью монолитной скалы, неожиданно легко отошел в сторону, и за ним открылся круглый небольшой лаз. Рыжик махнула рукой, предлагая следовать за собой, и первой скрылась в черном отверстии. Альваза, Зэнд и Алена, не задумываясь, последовали за ней.

Через несколько секунд они оказались в мрачном и сыром каменном мешке. Освещение здесь давал единственный факел, укрепленный на грубо отесанной стене. В его мрачном свете друзья увидели деревянный барабан, горизонтально укрепленный на массивной деревянной же станине. Один его конец заканчивался колесом с рукоятками, на манер корабельного штурвала. На барабан была намотана толстая железная цепь, туго натянутый конец ее уходил круто вверх, в темноту.

Когда глаза людей привыкли к мраку подземелья, они с трудом разглядели, что под самым потолком этой каменной тюрьмы цепь перекинута через балку с закрепленным на ней зубчатым колесом, а к ее концу прикреплен какой-то массивный предмет неправильной формы.

— Там и находится мой брат, — Рыжик указала на предмет рукой. — Только вам его оттуда не достать.

Альваза и Зэнд не стали возражать, они не мешкая подошли к барабану и молча навалились на рукоятки колеса. Барабан со скрипом повернулся и стал неторопливо вращаться, разматывая виток за витком железную цепь. Непонятный предмет, подвешенный под потолком, медленно пошел вниз, помещение наполнилось противным металлическим лязгом.

По мере того, как предмет опускался все ниже и ниже, все явственнее проступали его очертания. Вскоре все увидели, что к цепи подвешена металлическая фигура волфана. А когда она наконец опустилась на пол, стало понятно, что это отнюдь не произведение искусства. Фигура не была цельной, она состояла из двух половинок, скрепленных по продольному шву железными скобами и хитроумными замками. Должно быть внутри она была полой, и именно там находился Малыш.

— Да, — озадаченно покачал головой Зэнд-Гвоздь, безуспешно попытавшись открыть замки, — вот бы где пригодилась Серебряная Звезда рыцаря Эдвина.

— Я думаю, что справлюсь с этой задачей не хуже, — возразил Альваза, вынимая из ножен меч, заигравший в полумраке огненными бликами. — Отойдите-ка все в сторонку.

— У тебя меч амеронских королей? — Зэнд настороженно посмотрел на Альвазу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Священный Дракон Амерона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я