Сожжение Персеполиса. Поэма

Александр Лукьянов

Поэма создана по роману И. Ефремова «Таис Афинская». В ней показана доблесть и сила македонского войска. Доблесть и ум царя, его друзей, сподвижников, а также красоту, мужество, любовь Таис и её подруг, которые, не боясь быть убитыми, шли за войском Александра, а где и вместе с ним неся с собой любовь и красоту, но и месть к персидским завоевателям, тем, кто веками грабил их страну и угонял в рабство женщин, детей и мастеров-ремесленников. За что и поплатилась древняя столица Персии Персеполис.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сожжение Персеполиса. Поэма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Автор:

До Гитии плыли подруги

Уже три дня

Море штормило слегка.

Крутая морская волна

Изрядно бросало их судно

По морю неся.

Впереди, вдали бухта

Видна

Там с нетерпением

Поклонников свита ждала.

Судно причалило, пристань

Чуть выше бортов корабля

Сходить на берег всем

Уже команда дана.

На корме подруги стояли

С интересом на берег

Взирали.

Были прекрасны они

Как всегда

Взгляд оторвать от них

Было нельзя.

Крики восторга слышны

Из толпы

Так восторгаться лишь

Спартанцы могли.

На Таис одет золотисто

Жёлтый хитон

Чудесно сидел на ней он.

Несиора в чёрный

Как ночь одета была

Свет золотисто рыжих волос

Оттенял красотою пленя.

Несколько воинов помочь

Ринулись к ним

Впереди гигант Мелетей

Остальные за ним.

К Несиоре быстрее всех

Подбежал

Обе руки ей подал.

Несиора отклонила

Помощь его

На нос корабля показала

Рукой для него.

Там под навесом из тростника

Четыре великолепных

Стояли коня.

Два чисто белых из них

Жеребца

Беспокойно грызли зубами

Узды удила.

Другая пара золотисто

Рыжих коней

Взгляд приковала в округе

Людей.

С пристани спустили мостки

По ним жеребцов повели.

После Мелетей

Подошёл к ненаглядной

Несиоре своей.

Её на руки взял

С ней в мгновения ока

На пристань вбежал.

Таис осталась стоять

На корме

С улыбкой на нежном

Красивом лице

Смотрела на Несиору

Тогда

Как из объятий спартанцев

Вождя

Освободиться хотела она.

Уже на берегу стоял

Мелетей

С драгоценной ношей своей.

Наконец на землю

Её отпустил

Влюблённый взгляд

С неё не сводил.

На судне остался стоять

Гезедем

Видом своим показывал

Всем.

Что готов помочь

На берег сойти

Таис на руках своих

Унести.

Несиора стояла с Эоситеем

На берегу

Ради шутки, смеясь, слова

Бросала ему.

Несиора:

Что медлишь Гезедем

Или ослаб ты совсем

Чтобы Таис на руки взять

По сходням нести

На пристань поднять.

Автор:

Кругом стояла спартанцев

Толпа

Казалось, веселью не будет

Конца.

По городу уже разлетелась

Молва

Несиора с подругой

В гости к ним приплыла.

Таис была весела

Вместе со всеми смеялась

Она.

Прыгнув в объятья

Гезедема сама

Крикнув ему такие

Слова.

Таис:

Лови меня и держи

На палубе не урони

На пристань по мосткам

Унеси

Крепко в объятьях своих

Подержи.

Автор:

Гезедем ловко её

Поймал

На руках своих удержал.

Потом на плечо посадил

К мосткам было с ней

Поспешил.

Но тут Гесиона бросилась

К ним

С криком на всю пристань

Благим.

Гесиона:

Госпожа возьми меня

С собой

Боюсь очень остаться

Одной.

Автор:

Гезедем и её подхватил

На другое плечо усадил.

И с ношей прекрасной

Такой

На пристань зашёл

Спартанский герой.

Таис в Спарте никогда

Не была

Ей нравились люди

Эта страна.

На прогулке всё больше людей

С восторгом встречали их

Таис думала эти почести

Совсем не для них.

С ними ехал всегда стратег

Мелетей

Племянник царя был

Из царских кровей.

Считала, что радость

И восхищенья все для него

Спартанцы встречают

С восторгом его.

Несиора ехала

На колеснице своей

Таис рядом стояла с ней.

Четверка великолепных

Её лошадей

Летела, казалось ветра

Быстрей.

Гезедем и Мелетей

В колеснице, запряженных

Спартанских коней.

Отстали далеко позади

Как ни старались догнать

Не могли.

Въехав в город Несиора

Остановила коней

К ним подошло много

Разных людей.

С удивленьем смотрели

На колесницу, на лошадей

На женщин, блиставших

Красотою своей.

Восторгалась людская толпа

Восхищенье по городу

Мгновенно молва разнесла.

Несиоре спартанцы дарили

Цветы

В гости приглашали

Зазывали к себе как могли.

Её посчитали наследницей

Героини своей

С большим уважением

Народ относился к ней.

Мелетей догнавший, женщин

Прекрасных теперь.

Предложения все отклонил

В свой дом увезти поспешил.

Рабы приняли лошадей

А Мелетей женщин в дом

Повёл побыстрей.

От бешенной скачки

И от жары очень устали они

В покои на отдых медленно

Шли.

Когда девушки на женской

Половине остались одни

Разговоры оживлённо

Между собою вели.

Тайны, мечты открыли

Друг другу свои.

Таис:

Несиора

Почему не останешься

здесь

Ты в Спарте родная

Для всех.

Народ любит тебя

Ведь это твоя страна.

Несиора:

На вопрос подруга тебе

Дам я простой ответ

Спарта бедна ни богатых

Ни денег здесь нет.

Видишь даже племянник

Царя

В Египет наёмником едет

Чтобы заработать талант

Серебра.

Поэтому в Афинах живу

Заработать на жизнь там

Могу.

Спартанцы кажется мне

Увлеклись физическим

Совершенством на этой земле.

Почётно здесь воином

Стать

По всему миру идти

Воевать убивать.

Но этого мало, для успеха

На спартанской земле

Да и во всём мире

По, всюду везде.

В древности было иначе

Скажу я тебе

Умных и образованных

Имелось больше в стране.

Земля процветала, прекрасна

Была

Много учёных миру

Дала.

Таис:

Ты хочешь сказать

Что эта страна

Ум, образованность променяла

Тогда, для себя

На физическую доблесть

И силу в бою

Лишь в войнах нашла

Дорогу свою.

Несиора:

Да, они отдали

Мир свой чувств и ума

На военном превосходстве

Воспитали себя.

В беспрерывных войнах

Кругом несли смерть

Такую судьбу моей стране

Не нужно иметь.

Таис:

Теперь, я поняла

Почему не хочешь остаться

Здесь навсегда.

Прости, что раньше понять

Не могла

Дорогая подруга моя.

Автор:

Несиору по матерински

Таис обняла

Та нежно прижалась

К подруге сама.

Спартанцы не хотели

Отпускать от себя гостей

Каждый день проходил

Веселей и быстрей.

С гостьями можно было

Говорить обо всём

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сожжение Персеполиса. Поэма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я