Эйгор. В мятежах

Александр Кронос, 2022

Тебя засовывают в капсулу для проведения экспериментальной операции по лечению смертельного недуга. А просыпаешься ты в теле принца, которого пытались прикончить вместе со всей его семьёй. Всё, что осталось в наследство от его разума – мышечная память и язык. Власть уже в руках твоего «дяди», ставшего регентом при выжившем семилетнем брате, а тебя для сохранения жизни отправляют учиться в университет Хёниц, якобы для твоей же защиты. Вроде бы всё просто – надо выждать время и разобравшись, вернуться ко двору, встав у руля империи. Или найти соратников, чтобы свергнуть регента, заняв его место. Но окружающая реальность оказывается куда сложнее.

Оглавление

Из серии: Эйгор

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эйгор. В мятежах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава II

Предложение казначея застаёт меня врасплох, но быстро определяюсь с линией поведения.

— Сначала нам нужно урегулировать некоторые возникшие вопросы и потом мы сможем обсудить текущую ситуацию.

На лице мужчины отражается некоторое удивление, смешанное с толикой раздражения, но я уже обращаюсь к обер-лейтенанту.

— Отправьте посыльного в представительство Хёница, пусть передаст устное послание Тескону — Орнос Вайрьо просит его прибыть в…зал, где проходил приём казначея и обеспечить транспортировку раненого студента университета. Будет оптимально, если помимо целителя, он захватит с собой церда и дознавателя. Выберите кого-то из солдат, крепких духом — профессор иногда может весьма лихо проявлять своё раздражение.

Тот коротко кивнув, поворачивается к своим солдатам, объясняя задачу щуплому парню с умным лицом, а казначей, нахмурившись, обращается ко мне.

— У нас есть свои целители, которые смогут вам помочь. И зачем здесь дознаватель Хёница? Эта попытка мятежа — дело исключительно властей Скэррса.

Отрицательно качаю головой, провожая взглядом удаляющегося солдата-посыльного.

— Совершено нападение на студентов университета и один из них находится в тяжёлом состоянии. Сам мятеж — безусловно ваша забота, но вот покушение на одного из нас — под юрисдикцией Хёница и они вправе вести расследование.

Марэто с раздражением фыркает.

— И что они станут выискивать? Организаторов? Так мы их найдём куда раньше.

— Если так — будете обязаны предоставить доступ дознавателю Хёница, который проведёт допрос. Университету необходимо знать, кто покушался на жизнь его студентов и почему.

Теперь на лице местного серого кардинала появляется усмешка.

— У вас есть имперская грамота, но насколько я помню вы студент первого курса, а не должностное лицо Хёница, уполномоченное делать такие заявления. Если таково ваше желание — мы безусловно подождём, пока прибудет упомянутый вами Тескон и обсудим всё с ним.

Стараясь, чтобы моя ухмылка выглядела максимально уверенно, выдаю ответ.

— Безусловно — обсудите всё с профессором. Я всего лишь излагаю вам положения законов империи и договора между престолом и Хёницем.

Казначей на какое-то время замолкает, задумчиво смотря на меня, а со стороны имперского офицера слышится вопрос.

— Требуется ещё какая-то помощь с нашей стороны?

Секунду размышляю, а потом решаю, что стоит сразу взять быка за рога. Если Тескон явится, то это уже отчасти изменит баланс сил. Но чем больше ресурсов окажется за моей спиной, тем лучше. Вернув кольцо на один из целых пальцев правой руки, демонстрирую его Рифнеру.

— В качестве «Защитника империи», я беру под своё командование ваш батальон и местное отделение императорской канцелярии. Первое совещание — сразу после моих переговоров с господином Марэто. Сообщите своему командиру и отправьте кого-то к подполковнику Торку. Наличными силами — обеспечить безопасность этого зала, будучи готовыми к атаке.

Секунду тот всматривается в моё кольцо, после чего берёт под козырёк.

— Будет исполнено!

Повернувшись к явно ошеломлённым солдатам, принимается выдавать приказы, а Ролс Марэто удручённо покачивает головой.

— Мы уничтожили всех нападавших — атаковать некому. А солдаты вольного города не являются для вас угрозой.

Судя по мрачным взглядам, которые «серомундирники» бросают на имперских бойцов, я бы выразился несколько иначе, но мысль казначея в целом ясна.

— Это обычная мера предосторожности. Надеюсь вы меня понимаете.

Воспользовавшись заминкой в беседе, перекладываем Айрин на пол, подстелив свои куртки. Бледная виконтесса дышит, но не проявляет никаких признаков сознания. Пока занимаемся этим, обер-лейтенант расставляет своих людей по позициям, а в зале появляется ещё один человек — среднего роста мужчина в костюме-тройке, с несколькими значками Хёница на лацкане. Подойдя к столу, оглядывает стол и спустя секунду в воздухе уже мелькают нотные символы, а пара блюд окутывается едко-зелёной дымкой. Закончив, раздражённо выдаёт.

— Какой-то неизвестный состав — надо показать алхимикам из лаборатории.

Скользнув взглядом по лежащей без сознания виконтессе и Круацине, что стоит, опёршись спиной о стену, всё тем же тоном интересуется.

— Одну вы значит заморозили, а вторая выжила? Надо бы глянуть, что там у неё внутри.

Вернувшийся на место Рифнер, слегка напрягается, поглядывая на меня, а я озвучиваю вопрос.

— Может быть представитесь, прежде чем напасть на одного из моих людей?

Уголки губ казначея, наблюдающего за беседой чуть дёргаются — как я предполагаю, он весьма неплохо прогнозирует реакцию мага. И тот его не разочаровывает.

— У тебя молоко на губах не обсохло, мальчик, чтобы требовать от меня назваться. Если будет надо покопаться в ком-то, я так и сделаю. Беспокоиться не стоит — потом верну всё на место.

Заметив, что он уже начинает огибать стол, повышаю тон голоса.

— Перед тобой граф Вайрьо, официальный посланник Морны Эйгор и «Защитник империи». Попытку «покопаться» в ком-то из моих людей, я посчитаю агрессией со всеми вытекающими последствиями.

Мужчина чуть притормаживает, бросив на меня взгляд.

— Онкос Мехор — глава службы надзора за магией Скэррса. О каких последствиях ты говоришь, малец? Попробуешь убить меня?

Уже пришедший в себя Эйкар холодно интересуется.

— Мехор? Кто-то из потомков «Унха-лопоуха»?

Теперь во взгляде остановившегося мага появляется самая настоящая злость.

— Мой дед носил титул «Защитника империи» и был удостоен кафедры в Хёнице! Он — «Железная плеть» императора и не носил идиотских прозвищ.

Бывший призрак разражается смехом, а я гадаю, насколько далеко может простираться ярость Онкоса и не спровоцирует ли его Эйкар на открытую агрессию. С учётом весьма жалкого состояния Круацины, противостоять местному магу мы не сможем.

— А ты спроси у Тескона, какое прозвище носил Унх в Хёнице. Он и в тот пустынный рейд отправился только, чтобы от него избавиться. А сами уши исправил ещё на первом курсе, правда это мало помогло.

Мехор делает шаг вперёд, но потом внезапно останавливается, с подозрением смотря на старого мага.

— Это он вам всё рассказал? Профессор Тескон?

Эйкар пожимает плечами, а я внутренне усмехаюсь. Хороший ход — если этот маг решит, что мы на настолько короткой ноге с главой кафедры химерологии, то не полезет в открытую драку.

Собственно так и происходит — пробурчав что-то себе под нос, он отступает назад. Но от реплики не удерживается — махнув рукой в сторону Круацины, замечает.

— Всё равно непонятно, как она выжила. Этот состав должен был убить её.

Теперь в дело вступаю я сам.

— Возможно дело в мастерстве леди Тонфой.

Взгляд мага, сейчас скорее вопрошающий, чем разозлённый, обращается на меня. С лёгким подозрением в голосе он уточняет.

— Какой именно леди Тонфой?

— Той самой, что в юности любила хорошо повеселиться и заслужила прозвище «Кровавой». Круацина — некон-телохранитель её внука, Канса Тонфоя, что прилетел в Скэррс вместе со мной.

На последней фразе киваю в сторону сына хёрдиса и похоже, новые данные изрядно удивляют Онкоса.

— Лэзла… И сын хёрдиса. Вы не могли сразу всё объяснить, граф Вайрьо, а не выставлять меня идиотом?

Как у него разом поменялся тон, стоило намекнуть на тесный контакт с Тесконом и упомянуть, что в деле замешана вдовствующая хёрдиссиня. Насколько я могу судить по лицу казначея, он тоже не был в курсе присутствия тут Канса и теперь находится в смешанных чувствах. Скорее всего в письме местным лоялистам, ушедшему на сторону, была информация только о самом посланнике, но не о его спутниках. Что в целом логично — откуда Морна могла знать, кого я возьму с собой и будут ли вообще сопровождающие.

— Вы сами не дали мне этого сделать, господин Мехор. Если бы задали пару вопросов вместо того, чтобы пытаться надавить на посланника престола, находясь в шаге от вооружённого мятежа, мы смогли бы выяснить всё в куда более спокойном тоне.

Тот хмурится, но предпочитает оставить последние реплики без ответа. А вот казначей, явно впечатлённый тем, как мы отбрили его соратника, снова возвращается к беседе.

— Может быть стоит перенести вашего раненного в более комфортные условия? Тут есть куда меньшие по размеру комнаты, где девушку можно уложить на диван или кровать. Дождавшись там Тескона.

Раздумываю над этим вариантом, но спустя секунду в дверях появляется фигура Тескона и вскоре в воздухе слышится скрипучий голос.

— Я убрался далеко на север, Орнос. В самую глушь. Но вы и здесь умудряетесь достать меня с вашими проблемами. Что случилось на этот раз — очередное восстание мертвецов? Побег дракона? Или вы снова вырезали пачку невинных людей?

Слова звучат, своего рода издёвкой, но вот глаза у старика явно встревоженные. Отмечаю, что следом за ним шагают ещё четыре человека — у двоих замечаю значки целителей, а ещё один чем-то неуловимо напоминает Йорса. Если это дознаватель, то стало быть четвёртый является цердом. Глядя на приближающегося преподавателя, обрисовываю ситуацию.

— Мы прибыли с официальным визитом, от лица Морны Эйгор. В зале было совершено нападение на местную…правящую прослойку и мы тоже попали под удар. Мэно отравилась неизвестной алхимической субстанцией и сейчас заморожена, чтобы сдержать действия яда. Прошу оказать ей помощь на территории представительства Хёница и начать следствие по факту нападения на студентов.

Остановившийся рядом со столом, Тескон окидывает взглядом всех собравшихся.

— Да-да, Хард предупреждал меня, что вы прибудете — совсем вылетело из головы.

Переводя взгляд на виконтессу, машет рукой целителям.

— Посмотрите, что с ней.

Сам же разглядывает столы, уставленные блюдами.

— Значит вся еда отравлена?

Прежде чем успеваю ответить, в разговор влезает недовольно хмыкнувший казначей.

— Простите меня профессор, но я вынужден сообщить, что дело уже…

Старый преподаватель реагирует так, как я и предполагал — крутнувшись на месте, рявкает.

— Для вас, я — господин Тескон, официальное лицо Хёница и маг, обладающий солидными возможностями. Не забывайтесь! Что вы там хотели мне рассказать?

Марэто медленно багровеет, но придвинувшийся к нему Онкос что-то шепчет мужчине на ухо и тот отвечает куда мягче, чем я предполагал.

— Я хотел сказать, что расследование уже ведётся нашими людьми и вам не стоит беспокоиться — мы обязательно выясним, кто это был.

Пару секунд Тескон непонимающе смотрит на него, после чего усмехается.

— Вы про тех дуболомов, что называете следователями? Да моя химера для чистки обуви и та будет сообразительнее.

Обернувшись к паре магов, что застыли неподалёку, меняет тон голоса на приказной.

— От имени Хёница поручаю вам расследование этого дела. Выясните, кто напал на студентов университета и далее действуйте в полном соответствии с законами империи.

Судя по вытянувшемуся лица Марэто, такого он точно не ожидал. А старик возвращает своё внимание к блюдам на столе. Сыпет порцией нотных символов и один из салатов превращается в тончайшую взвесь, которая какое-то время висит в воздухе. Вижу, как из неё выделяются странного вида синие капли, стекающие на скатерть. А вот самого Тескона, результат заклинания, похоже сильно удивляет.

— Что это за состав такой? Басоф — успели что-то выяснить?

Один из целителей, работающих с Айрин, поворачивает голову в сторону старика.

— Распад внутренних органов, отравленная кровь, частичное поражение струны. На мой взгляд, она должна была давно умереть, но кто-то весьма искусно поддерживал жизнь.

На последней фразе косится в нашу сторону, видимо не понимая, как с этим могли справиться первокурсники. Тескон, после секундного раздумья, определяется.

— Забирайте её к нам — попробуем помочь в стационаре. И возьмите образец этого гхаргова дерьма — выясните, что это такое на самом деле.

Целители принимаются за работу, а я уточняю.

— Ей получится помочь?

— Скорее всего да, но не могу ручаться — первый раз вижу алхимический состав, который не могу идентифицировать. Когда закончите со своими делами — зайдите к нам, побеседуем. Думаю на тот момент уже станет понятен прогноз.

Стиснув зубы наблюдаю за тем, как тело девушки плывёт по воздуху, следуя за целителями. Тескон, обратив внимание на выражение моего лица, добавляет.

— Постарайтесь не напортачить Орнос — здесь нельзя убивать направо и налево, всех кого захочется. До встречи.

После того, как он удаляется на пару десятков метров, слышится голос Сарта Довано.

— А где-то можно?

Парень с явным изумлением смотрит на удаляющегося мага, а вот казначей Скэррса впал в состояние тотальной задумчивости. Настолько, что не сразу реагирует, когда прибывший дознаватель Хёница начинает задавать ему вопросы. Против моего ожидания, Марэто не возмущается, а спокойно отвечает, рассказывая всё, что от него требуют. Надеюсь у меня вышло добиться желаемого и теперь наша миссия в его глазах выглядит куда более весомой. А с учётом присутствия здесь посторонних лиц, слухи быстро разнесутся по городу, что поможет в будущем. Как минимум сократит объём потенциальных проблем с которыми мы можем столкнуться. И возможно будет полезно в процессе переговоров.

Ещё один плюс, весомый лично для меня — теперь я кажусь не просто болванчиком-идиотом, прибывшим по хотелке девушки, погрузившей страну в хаос гражданской войны, а относительно самостоятельной фигурой с ценными связями.

После того, как дознаватель заканчивает свою работу, допросив всех интересующих его лицо, казначей, терпеливо ожидавший на стуле, со вздохом облегчения выпрямляется.

— Теперь мы можем поговорить, граф Вайрьо?

Киваю ему.

— Думаю, да. Только сначала заглянем в гостиницу, где остановились.

Не сказать, что Марэто рад этой идее, но возражений не высказывает. В итоге, спустя несколько минут отправляемся к отелю, одолжив ещё два паромобиля для взвода солдат Рифнера. За время нашего ожидания, успели вернуться оба отправленных лейтенантом посыльных, передавших один и тот же вопрос — куда офицерам необходимо прибыть для совещания. В горячке ситуации я забыл указать, место в которое необходимо явиться командиру батальона и главе отделения канцелярии. Обозначаю в качестве такового конференц-зал гостиницы, замеченный при заселении и отсылаю солдат обратно. Время встречи — через два часа от текущего времени.

По прибытию, поручаю обер-лейтенанту организацию охраны и тот выставляет посты на нашем этаже, разместив остальных солдат в холле и около входа. Парень за стойкой пытается выразить слабый протест, но я озвучиваю, что все дополнительные расходы будут оплачены и обращаюсь с просьбой обеспечить бойцов питанием. Сюда бы ещё мага, который станет проверять их пищу, но такового под рукой пока нет. Правда, Эйкар утверждает, что способен справиться с анализом еды, даже при половинной силе струны. Но пусть он лучше сканирует то, что станем употреблять в пищу мы сами.

Круацина, заметив в коридоре еду, которую везут кому-то в номер, буквально отшвыривает в сторону служащего и звеня металлическими крышками, набрасывается на содержимое тарелок. Оттаскивать её бесполезно, да и чревато — легко можно стать инвалидом. Так что Эйкар пускает в дело пару нотных связок и успокаивает нас, заявив, что в тушёном мясе и картофеле нет никакого намёка на яд. Объясняет и причину дикого голода призванной — для восстановления ей нужна масса пищи. Чем больше, тем лучше. Собственно ей требуется большой объём еды, даже для поддержания обычного функционала, а поправка при тяжелом ранении вынуждает есть в несколько раз больше, чем обычно.

Пока он говорит, Круацина успевает запихнуть в себя всё, что было на тележке и бросив зверский взгляд на перепуганного лакея, удаляется в номер. За ней следуем и мы. Если призванной нужно сменить одежду на чистую, то мы захватываем с собой ручные гранаты, а Джойл берёт «Лоун». Теперь можно чувствовать себя чуть более уверенно при возможном конфликте.

У входа в гостиницу нас ожидает паромобиль, присланный казначеем — готов отвезти нас на встречу с неформальным лидером города. Заверяю Рифнера, что сопровождение из числа солдат не требуется и приказываю следить за сохранностью номера, проводив прибывших офицеров в конференц-зал, как только они прибудут. Если мы к тому моменту ещё не вернёмся — пусть ждут, как минимум, в течение двадцати минут.

Ещё одна короткая поездка по городу и мы уже выгружаемся перед зданием ресторана, фасад которого украшен причудливой резьбой. Предупредительный швейцар распахивает двери, а официант ведёт нас в отдельный зал для важных гостей. Перешагнув порог, на момент останавливаюсь — помимо казначея, внутри помещения ещё несколько человек, чьи взгляды сейчас скрестились на мне.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эйгор. В мятежах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я