Эйгор. В интригах

Александр Кронос, 2022

Тебя засовывают в капсулу для проведения экспериментальной операции по лечению смертельного недуга. А просыпаешься ты в теле принца, которого пытались прикончить вместе со всей его семьёй. Всё, что осталось в наследство от его разума – мышечная память и язык. Власть уже в руках твоего «дяди», ставшего регентом при выжившем семилетнем брате, а тебя для сохранения жизни отправляют учиться в университет Хёниц, якобы для твоей же защиты. Вроде бы всё просто – надо выждать время и разобравшись, вернуться ко двору, встав у руля империи. Или найти соратников, чтобы свергнуть регента, заняв его место. Но окружающая реальность оказывается куда сложнее.

Оглавление

Из серии: Эйгор

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эйгор. В интригах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Интерлюдия 2

— Ваше Императорское Величество, успокойтесь. Это необходимый шаг, если вы хотите остаться на престоле.

Седой мужчина в синем мундире дипломатического корпуса, шагает вперёд, приближаясь к разъярённой Морне Эйгор, с раскрасневшимся лицом стоящей около своего кресла, сжав кулаки. Девушка, выдохнув через стиснутые зубы воздух, принимается яростно отвечать.

— Ты видел, как он себя вёл? Как будто этот старик с мёртвым телом здесь уже всем владеет! А его мерзкие намёки на «попробовать перед сыном»? Кусок гхаргового дерьма!

— Я с вами полностью согласен, но вы же сами знаете — он единственный среди хёрдисов, кто предложил нам поддержку. Пусть и на весьма выгодных для себя условиях.

— Поддержка… Выжечь бы его замок драконьим пламенем, так же, как цитадель Ценхора.

Её собеседник откашливается, деланно смотря по сторонам. В большом кабинете, тускло освещённом десятком газовых ламп, кроме них никого, но действия несут скорее символический смысл.

— Ваше Императорское Величество, на вашем месте я бы не использовал подобные фразы в разговоре с кем-то, помимо меня. Если Оттефер неожиданно поменяет свою точку зрения и повернётся против вас, это может вызвать цепную реакцию среди аристократии, погасить которую нам не удастся. С ним можно будет разобраться потом, когда у нас будет достаточно сил, чтобы заменить старого лича на кого-то помоложе, заодно организовав и внезапную смерть вашего будущего мужа.

Морна кривит губы в нервной улыбке, скептически смотря на мужчину.

— Граф Реннан, вы ведь уже давно варитесь во всём этом — политика, интриги, заговоры, сложные комбинации. Как думаете — есть ли у старшего Оттефера мысли по поводу моего убийства и воцарении на престоле своего сына? Послушного отпрыска, который ему и слова поперёк не скажет?

— Возможно он действительно думает об этом, но на мой взгляд, в ближайшее время, такое развитие событий исключено. Против его дома выступят абсолютно всё остальные хёрдисы, к которым примкнёт армия. Да и герцоги не останутся в стороне. Зато сейчас, при помощи этой помолвки и скорого брака, мы получим возможность влиять на всю остальную высшую аристократию. Страх того, что Оттефер подомнёт под себя управление империей, приведёт в наши объятья, как минимум нескольких хёрдисов. А за ними потянутся и остальные — иного выбора кроме открытой войны, у них всё равно не будет.

Регент империи порывисто шагнув к столику берёт в руку бокал, наполненный вином и делает глоток, после чего поворачивается к своему собеседнику.

— Ладно, пусть так. В болотные топи этого рицерового хрыча. Скажите лучше — вы подобрали кандидатов на место главы императорской канцелярии? Сейчас там творится хаос — я опасаюсь отдавать приказы, зная, что информация о них может разойтись по всем заинтересованным лицам, а исполнение под вопросом. Так продолжаться не может.

— Безусловно. К сожалению, у нас не так много вариантов — слишком мало людей, на которых можно положиться. Я бы рекомендовал к назначения полковника Фурье.

Морна задумчиво морщит лоб.

— Фурье? Это тот, что командовал операцией по уничтожению подполья в Рэнхе? Почему именно он? Я о нём слышала, но мы даже не знаем друг друга лично. Есть же виконт Соррет, у которого был опыт работы в канцелярии — в его преданности я уверена.

Граф, опирающийся на трость, чуть заминается перед тем, как ответить.

— Ваше Императорское Величество…

— Хватит уже, Берн! Ты меня знаешь с десяти лет — зачем использовать титул, когда мы одни?

— Прошу меня извинить. Если вам так угодно — могу забывать об этикете, когда мы остаёмся наедине. Что касается виконта Соррета, то я согласен в том, что он полностью лоялен вам, но опасаюсь, в качестве главы императорской канцелярии, юноша окажется неэффективен. Служба в третьем департаменты, занимающемся охраной членов императорской фамилии и высших должностных лиц, это не совсем подходящий опыт. Фурье же — принципиальный служака, следующий букве закона буквально до мозга костей. Если ему поступил приказ — он сделает всё, чтобы его выполнить. С ним не стоит опасаться разночтений и подковёрных игр. К тому же он весьма подкован и опытен — выходцы из второго департамента нередко становились во главе ведомства.

Дочь Ланца, сделав ещё один глоток вина, задумчиво смотрите на графа.

— А как он относится к тому, что регентом стала я, а не Рихт?

Мы уже беседовали на эту тему — Фурье считает, что вы имеете на это право ввиду экстраординарных обстоятельств. Более того, по его мнению, ваш дядя мог быть причастен к убийству Ланца или как минимум, связан с организаторами атаки. Как думает полковник, основной целью атаки на канцелярию, была смена регента, одновременно с уничтожением прослойки приближённых офицеров, которые могли воспротивиться приходу Рихта к власти.

— То есть он считает меня законным правителем Норкрума?

— Именно так. А вашего виконта мы можем поставить во главе третьего департамента, который тоже крайне важен. Или сделать заместителем главы канцелярии.

Морна, бросив взгляд на трость графа, усаживается в кресло, рядом с небольшим столиком и кивает ему на другое, расположенное напротив. Когда Реннан располагается там, девушка уже определяется с решением.

— Подготовьте документы на подпись — Фурье встанет во главе канцелярии, а Соррет возглавит третий департамент, вместе с тем заняв место заместителя полковника. И кстати — сразу повысьте его в чине, хотя бы на ступень.

Чуть помедлив, продолжает.

— Вместе с этим подготовьте распоряжение о назначении вас канцлером империи.

Седой аристократ с удивлением поднимает взгляд от записной книжки в переплёте, окованном серебром.

— Вы уверены? Канцлеров назначали не так часто — до Сомвеля, это и вовсе было временной должностью.

— Более чем. Мне нужна надёжная опора. А вам — формальные полномочия, чтобы действовать эффективнее. К тому же, я уверена, вы сможете навести порядок в министерствах.

— Благодарю за доверие и надеюсь, что вы не окажетесь разочарованы.

Девушка чуть морщится.

— Оставь эти расшаркивания для тех, кто рос не при дворе, Берн. Ты и сам знал, что я предложу тебе эту должность. Как обстоят дела с прессой? Я видела образцы листовок с рисунками о том, что произошло на балу — есть какая-то информация по поводу того, кто их распространяет?

— К моему сожалению, пока ничего не удалось выяснить. Полиция ведёт усиленное патрулирование всех кварталов Схердаса, где они были обнаружены. Следователи изучают образцы и проверяют типографии, где их могли напечатать. Правда, результаты у них пока нулевые.

— Сразу после назначения Фурье, следует направить силы второго департамента на расследование этого дела. Я хочу, чтобы головы виновников были публично отсечены на площади перед дворцом.

— Кхм, публичных казней не было со времён Сорэса Эйгора, не думаю, что сейчас…

— Значит возродим эту славную традицию! Эта крылатая тварь вертела меня в воздухе, как куклу, на глазах у всех! Каждый, кто захочет напомнить об этой истории подобным образом — должен умереть!

Её советник на секунду замолкает, явно раздумывая, стоит ли на это возражать. Потом, решает всё-таки перевести разговор в другое русло.

— Как скажете — завтра я проинструктирую Фурье. Ещё один момент — на утро у вас назначен приём в тронном зале, должны прибыть новые вассалы, просители, дочь барона Кронца для помолвки с сыном Тохра и студент Хёница, которому нужно подтвердить наследство.

Граф пытается продолжить, но Морна его перебивает.

— Студент Хёница? Чтобы вступить в наследство? А при чём здесь я?

— Он бастард графа Вайрьо — давнего боевого товарища вашего отца и его личного вассала. Сам граф погиб, а единственным наследником по завещанию сделал своего незаконнорождённого сына. Но я поднял эту тему не для обсуждения правил наследования — приём должен пройти в тронном зале, а у нас до сих пор нет мага, которому можно доверить настройку артефактов. Требуется артефактор, умеющий обращаться с наследием схоров — такого сложно отыскать.

— А прежний? Его так и не нашли?

Будущий канцлер империи отрицательно качает головой.

— Никаких следов, как будто его гхарг целиком заглотил. Что странно — помимо него пропало ещё несколько магов, ранее служивших при дворце. В основном мелочь — самый старший по должности, это главный садовник столицы, занимавшийся зелёными насаждениями. Но это всё равно наталкивает на весьма неприятные мысли. Сами понимаете, чем может быть чреват заговор магов.

— На этот случай, у нас с Хёницем есть договор. По поводу этого дела тоже проинформируйте Фурье — пусть выделит людей и займётся. Параллельно пустите по их следу военную контрразведку, если у них найдутся свободные офицеры. Что касается завтрашнего приёма — перенесите его в жёлтый зал, так будет даже лучше.

Беседа продолжается ещё около четверти часа, вращаясь в основном возле командиров корпусов, герцогов и хёрдисов, которые пока занимают выжидающую позицию. Когда граф Реннон покидает покои регента, Морна наливает себе ещё один бокал вина и сделав глоток, неожиданно запускает его в стену. Секунд десять смотрит на большое красное пятно и стекающие вниз ручейки вина. Потом поднимается и достав из ящика комода револьвер, звонком вызывает охранника. Появившийся на пороге фельдфебель, вытягивается по струнке, стараясь не смотреть на стену, а девушка усталым голосом озвучивает приказ.

— Доставьте сюда пятерых неконов из свежей партии. Мне нужна разрядка.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эйгор. В интригах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я