Данте Закаленный

Александр Ермаков

Благополучно закончился очередной крестовый поход. Но сицилийскому королю Фридриху Второму не до сна. Папа Римский отлучил его от церкви и грозит захватить Сицилию. Как отбиться от врага и отстоять остров? Ответ есть у королевского фаворита Данте Закаленного. Надо всего лишь призвать на помощь ведьму и посетить царство мертвых.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Данте Закаленный предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

Данте набрал в легкие воздуха и со всех сил дунул в маленькую костяную трубочку. Тонкий пронзительный свист наполнил зал и, ударяясь о каменные стены, исчез под сводчатыми потолками. Вдруг гостей обдало холодом, задрожала посуда и факелы. Раздался хлопок. Гости машинально повернули головы на странный звук и увидели ведьму. Старуха стояла в дальнем углу и размахивала тремя руками, рисуя в воздухе кривые невидимые линии. Босыми ногами она отбивала ирландскую чечетку. Рыцари, очарованные странным ритуальным танцем, открыли рты и уставились на вызванную извне колдунью, на приглашенное воплощение зла и коварства.

Бороды гостей покрылись инеем. Королевские собаки, поджав хвосты, отошли подальше, а король выдохнул паром и с открытым ртом вжался в кресло. Данте Закаленный, не отрывая глаз от зловещей старухи, крикнул:

— Хватит дергаться, старая крыса! Всех и так уже порядком напугала!

— Что хотел, красавчик? Зачем позвал? — хриплым голосом поинтересовалась ведьма и опустила костлявые руки.

В зале снова стало тепло. Иней и пар изо рта исчезли, а факела разгорелись с новой силой. Данте изложил суть дела. Рыцарь встал из-за стола и протянул старухе кубок с вином. Ведьма отрицательно покачала головой:

— Спасибо, котик. Я на работе не пью. Значит, ты хочешь, чтобы я помогла вам укрепить войско? Вытащить из царства мертвых ваших солдат, которых вы недавно потеряли в походе? Это вам будет очень дорого стоить.

— Что ты за это хочешь? — настороженно спросил Данте.

— Мне ничего не нужно. Это хочет Гадес. Он назначает плату. Наверняка, это будет жизнь кого-то из присутствующих. Кто готов положить свою душу на алтарь победы, пожертвовать собой ради свободы Сицилии? — прохрипела старуха и обвела гостей язвительным взглядом, а третья рука, растущая на спине, встала козырьком поверх выцветших глаз.

— Я готов, — тихо обронил Данте.

В зале наступила тишина. Рыцари переглянулись и медленно один за другим стали поднимать руки:

— Я тоже.

— Я согласен.

— Пусть берет меня, — послышались голоса гостей.

Ведьма увидела лес рук и по достоинству оценила патриотический порыв сицилийской знати. Не было только королевской руки:

— А ты, милок, почему не поднял? Испугался? — ухмыльнулась старуха.

— Ты как с королем разговариваешь? — вспылил Фридрих. — Тебе что рук мало?

— Король, простолюдин — для меня все равны. Все вы — теплокровные и бесхребетные жертвенные бараны, лакомство Гадеса, — противно засмеялась ведьма. — Рано или поздно всем крылатый Танатос срежет волосы и унесет души в царство мертвых.

— Черный плащ, ледяные крылья. А мрачные Керы высосут нашу кровь на поле брани, — Данте был знаком с греческой мифологией и продолжил неприятную пафосную мысль старухи.

Сердце Фридриха затрепыхалось. Король глубоко вдохнул, медленно выдохнул и поднял руку:

— Мы все готовы на жертвы ради родной земли. Давай ближе к делу.

Ведьма потерла ладони:

— Прекрасно! Гадес сам решит, чью душу пустить на десерт для супруги. Персефона так любит на завтрак сладкие шарики «джелато», — хохотнула старуха. — Я знаю, что у Григория очень большое войско. Думаю, одних солдат вам будет мало. Надо вытаскивать из-под земли еще кое-кого. Для полной победы вам нужны на суше — циклоп Полифем, а на море две очаровашки — Сцилла и Харибда.

— Чудовища? — изумился Данте и посмотрел на короля. — Тогда римским галерам можно сушить весла. Им не достичь острова.

— Вот именно, — подхватила старуха. Даже если корабли преодолеют Мессинский пролив, центурионы увидят на холме одноглазого великана и призадумаются, а стоит ли высаживаться на берег. Если все же солдаты в боевом порядке двинутся вглубь острова, тогда впору выпускать бессмертный легион мертвецов. Злые на папу Римского, они выпустят пар и порвут врагов на кусочки. Не волнуйся, красавчик, я похлопочу. У меня там связи, — и ведьма показала заскорузлым пальцем в пол. — Но ты, котик, отправишься со мной.

— Зачем я тебе там? Может, сама как-нибудь? — похолодел Данте.

— Нет-нет, мне одной нельзя, и нужен телохранитель, — отозвалась ведьма.

Рыцарь вопросительно посмотрел на короля. Фридрих одобрительно моргнул.

— Хорошо, я пойду с тобой. Начинай свой ритуал, — в голосе Данте прозвучали металлические ноты решительности.

— Мне нужны черный ягненок, острый нож и букет нарциссов, — ведьма скрестила две руки на груди, а третьей поковырялась в носу.

3
1

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Данте Закаленный предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я