1. Книги
  2. Современные любовные романы
  3. Александр Григорьев

Мы из разных измерений

Александр Григорьев
Обложка книги

Кларк простой парень, посвятивший свою жизнь карьере, неожиданно попадает в другое измерение и в нём сталкивается с девушкой по имени Лиз. С ним что-то происходит, и он бросает всё ради этой девушки. У Кларка и Лиз начинается пылкий и страстный роман. Но им не суждено быть вместе, так как они из разных измерений.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мы из разных измерений» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Эксперимент

В этот же день в научной лаборатории.

Профессор Уотс стоял возле пульта управления и смотрел на своё детище.

— Сегодня удивительный день. Сегодня мы докажем всему миру, что мы не одни во вселенной и параллельные миры существуют. Как давно я мечтал об этом дне. Я жил им. Я грезил только им одним. Я отказался от обычной жизни. Я посвятил себя полностью своей работе.

Профессор Уотс закатил глаза. Он выглядел очень довольным. Так пожалуй выглядят когда выигрывают крупную сумму денег. Ему и правда было чему радоваться, это было дело всей его жизни и сейчас он с полной уверенностью мог сказать, что он счастлив. Эксперимент по перемещению в другое измерение ещё не был поставлен, но профессор знал, что до этого момента остались считанные минуты. Даже, если что — то пойдёт не так, он будет твёрдо знать в каком направлении ему двигаться дальше.

Профессор Уотс подошёл к главному экрану и навалился на пульт управления.

— Пауль, доложите о готовности, — попросил профессор Уотс.

— Всё готово! Мы можем начинать, — ответил ассистент Пауль.

— Настройте мониторы в предполагаемом месте соединения двух миров, — скомандовал профессор Уотс.

— Включаю! — отозвался ассистент Пауль.

— Отдаю обратный отчёт. Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один. Запуск! — громко произнёс профессор Уотс. Он сложил руки на груди и посмотрел на монитор. В это время на экране монитора появилась сначала одна улица, а потом другая. По одной улице шёл парень, а по другой улице шла девушка. Профессор Уотс замер. Его сердце стало биться так часто, что казалось оно сейчас выйдет из груди. Ассистент Пауль подошёл к монитору и тоже замер. Они стали наблюдать за происходившим.

Лиз шла из консерватории. У неё в голове до сих пор звучала мелодия, которую она только что исполняла. Настроение было отличное. Как казалось самой Лиз это был именно её день, потому что у неё всё получалось.

В это время открылся портал и на Лиз налетел Кларк. Чертежи Кларка полетели в одну сторону, а инструмент Лиз полетел в другую сторону. От удара Лиз покачнулась и упала. Кларк отшатнулся назад, но устоял.

— Откуда ты взялся? — спросила Лиз потирая лоб.

— Это невозможно! Тебя только что здесь не было, — с удивлением произнёс Кларк.

— Не правда! Я была здесь всё время! Это тебя здесь только что не было, — возразила Лиз.

Кларк подскочил к Лиз и помог подняться. На какую — то долю секунду их взгляды пересеклись и Кларк заглянул в глаза Лиз. Это было невероятно, как и само столкновение. Ему показалось, что красивее девушки он ещё в жизни не видел. Её голубые глаза были настолько глубоки и выразительны, что оторваться от них было невозможно. Кларку показалось, что он увидел в них край вселенной.

— Что ты… Что вы так на меня смотрите? — спросила Лиз.

— Я видел вас, — ответил Кларк.

— На афишах у ДК? Неужели есть афиши.

— Нет. В своих фантазиях.

Кларк отвечал настолько медленно, что Лиз показалось что время остановилось. Всё и правда куда — то исчезло и стало нереальным. Сейчас на всём белом свете были только Кларк и Лиз.

— Не правда. Такого не бывает. Если бы вы видели меня, то я бы тогда видела вас, — возразила Лиз.

— Вы видели кого — то другого? — спросил Кларк.

Лиз засмущалась и отвернулась. Только она одна знала, что она никого не видела и никого себе не представляла. Главным занятием в её жизни была музыка. Она хотела посвятить себя музыке. Как говорил её преподаватель Милен: «Солнышко в вас и оно правда вам помогает. Это и есть талант. Он светит для всех». И Лиз верила ему. Она хотела следовать своему таланту.

— Говорите, я не обижусь, — попросил Кларк.

— Я никого не видела, — ответила Лиз.

Лиз посмотрела в глаза Кларка и поняла, что влюбилась. Влюбилась так сильно, что хотелось реветь. Эмоции захлестнули её. Лиз смахнула с щеки слезу и побежала по улице, вдоль домов и магазинов.

— Постойте! Давайте познакомимся! — Кларк крикнул вслед и побежал за Лиз. Он забыл о своём проекте и о всех своих делах. Сейчас он чувствовал, что главнее всего в его жизни эта девушка.

В это время в лаборатории.

— Я мечтал об этом с детства. Я верил, что есть параллельное измерение. Теперь я могу это доказать, — с гордостью произнёс профессор Уотс.

— Это победа! — поддержал его Пауль.

— Сообщите прессе и научному сообществу. Портал можно закрывать, — скомандовал профессор Уотс.

— Отключить приборы! — громко проговорил ассистент.

Как только он это произнёс все экраны погасли. Профессор спустился вниз и сел на диван.

— Я помню, как все смеялись надо мной. Но сейчас пришло время когда буду смеяться я.

— Выходит вы исполнили свою мечту. А ваши обиды послужили вам мотивацией.

— Можно и так сказать. Но это будет не совсем правильно. Я всегда мечтал стать великим учёным. Именно о существовании параллельных миров я и заявлял. А все надо мной смеялись. Да это меня задело, но ни в коем случае не послужило мотивом. Только наука. Только достижения. Только открытия могут мотивировать. В нашем обществе главное — это достижение цели, карьера. И я всегда хотел достичь цели и построить удачную карьеру.

— Я вас понимаю.

— Я что — то устал. Когда всё подготовите пригласите меня, — сказал профессор Уотс.

— Хорошо. Правда, я думаю, нам не мешало бы сделать видео запись, — неуверенно проговорил ассистент.

— Не понял. А вы что не вели видеозапись? — спросил профессор Уотс.

— Нет. Такой команды не было, — ответил ассистент.

— Вечно я один должен думать обо всём. Но ничего страшного. В следующий раз. А я думаю, что это случиться очень скоро и не только мы будем вести видеозапись.

— Вы думаете будет телевидение? — спросил Пауль.

— Обязательно! И иностранная делегация тоже будет, — пообещал профессор.

Профессор Уотс гордо задрал голову вверх. Было видно, что он доволен собой.

Кларк не подозревал о том, где он сейчас находится. Правда ему это было совершенно не важно. Он впервые в жизни увидел в девушке что — то, что привлекло его внимание. Он сам пока не мог себе объяснить что же такого интересного в Лиз. Воспитание, нацеленное на карьеру, не давало ему возможности развить эту мысль. Кларк знал одно, ему никак нельзя отпускать эту девушку. Он догнал Лиз и остановил её.

— Привет! Меня Кларк зовут! Твои глаза как капельки росы, что в утра час легли на краешек травы.

— Меня Лиз, зовут. Привет! Мне никто ничего не говорил про мои глаза.

— Тебя никто не видел? — с изумлением спросил Кларк.

— Видели. Я правда редко бываю на улице. В основном я музицирую дома, — ответила Лиз.

— Я наоборот. Я очень много времени провожу на улице. Я собираю людей и мы начинаем искать что — то интересное.

— Это как? — заинтересованно спросила Лиз.

— Видишь ту башню? — в ответ спросил Кларк.

— Да, — коротко ответила Лиз.

— Допустим что мы о ней ничего не знаем и с этого момента начинается поиск информации, — пояснил Кларк.

— Ты краевед? — спросила Лиз.

— Нет. Это не профессия. Так — то я работаю над проектом.

— Я догадалась! Ты пишешь стихи, — произнесла Лиз и усмехнулась.

— Нет. Хотя хотелось бы. Я чертёжник. Так чертишь целыми днями и света белого не видишь. Поэтому мне и пришла в голову эта мысль, ходить и осматривать объекты. Потом и в работе помогает. Беру какие — то идея архитекторов себе на вооружение.

— Интересно! Я согласна! — согласилась Лиз.

Кларк взял Лиз за руку и потащил за собой. По дороге он спрашивал у всех прохожих что они знают о башне. После того, как о башне собралось достаточно информации. Кларк потащил Лиз на башню. Лиз сильно волновалась. Какой — то внутренний страх не давал ей покоя. Но при этом любопытство было гораздо сильнее и ей хотелось узнать о том, что же будет происходить дальше. Ведь в её жизни до этого момента никогда и ничего не происходило. Сколько она себя помнила, она ходила в музыкальную школу, а потом в консерваторию и занималась музыкой. Именно сейчас Лиз поняла, что это было самое начало её жизни. И она началась не в понедельник с утра, не в определённое число, не после дня рождения. А сейчас, и это волновало куда больше чем страх.

Кларк выпустил руку Лиз и подбежал к башне.

— Всё что сейчас происходит, происходит только здесь и сейчас, — сказал Кларк.

— Что будет дальше? — завороженно спросила Лиз.

— Сейчас узнаем.

Кларк подбежал к воротам башни и стал их дёргать. К его большому удивлению ворота открылись и его поманила тайная неизвестность. На размышления времени не было. На удивление Лиз, он скользнул за ворота и исчез. Лиз стояла и с изумлением смотрела на пустые ворота. Она ждала, что Кларк сейчас выскочит и позовёт её с собой, но этого не происходило и Лиз начала волноваться.

Через какое — то время Кларк крикнул:

— Лиз, вы удивительная девушка и я кажется в вас влюбился!

«Сумасшедший», — пронеслось в голове у Лиз. Он бросилась в открытые ворота, как в омут с головой. «Что я делаю? У меня завтра выступление, а я занимаюсь чёрт знает чем».

Лиз поднялась на башню и встала возле стенки. Подходить к краю было страшно. Кларк подошёл к Лиз и оперся руками в стену.

— Легенда гласила о том, что бедный юноша так и не увидел свою возлюбленную. Она под покровом ночи поднялась на башню и больше её никто не видел.

— Это же легенда, — сказала Лиз.

— Ты хочешь сказать, что они встретились на этой башне и вместе убежали? — спросил Кларк.

— Всё может быть. Я думаю, что и башня тут совсем не причем. Она просто служила для отвода глаз. Так фокусники обычно делают. Отвлекающий манёвр. Потом все думают о башне и никто не думает о влюблённых. На самом деле они просто сбежали.

Лиз говорила уверенно. Всё выглядело так, словно она сама присутствовала при этих событиях. Кларк очень обрадовался такой уверенности. До этого момента у него не было опыта общения с девушками. Он был занят карьерой. И все его познания были лишь в том, что девушки в принципе существуют.

— Ты оказывается очень умная. Мне нравиться когда блещут умом, — сказал Кларк и пристально посмотрел на Лиз.

— Не смущай меня, — попросила Лиз и отвернулась.

— Хорошо, — сказал Кларк и потянулся к губам Лиз. Лиз пристально посмотрела ему в глаза и выскользнула из его объятий.

— Мне пора! Я должна готовиться. У меня завтра выступление в ДК. Ты придёшь? — спросила Лиз.

— У меня завтра защита проекта, — ответила Кларк. Его слова прозвучали так, словно он был обречён и они никогда больше не увидится. Они сейчас ещё не знали, что на самом деле может помешать их встрече.

— Выходит нам не судьба быть вместе, — с сожалением сказала Лиз и пошла вниз.

Кларк догнал Лиз, взял за руку и развернул к себе. Он почувствовал испуг. Он не хотел её терять. Ему хотелось во что бы то ни стало обмануть судьбу.

— Я не отпущу тебя. Мне кажется что ты важнее всего на свете. И если, я тебя сейчас отпущу, то мы и правда больше никогда не увидимся.

— Что же мы будем делать? — спросила Лиз. Она чувствовала что — то похожее что и Кларк. Только она боялась признаться.

— Мы сбежим, как те двое из легенды и пусть судьба больше нам не мешает, — ответил Кларк.

— А куда? — снова спросила Лиз.

— Не знаю. У тебя есть пустой дом на примете? — спросил Кларк.

Лиз на мгновение задумалась.

— Есть. У меня дядя живёт за городом. И сейчас его дома нет, — ответила Лиз.

— Прекрасно! Побежали туда. Я не хочу ждать. Теперь я понимаю этих влюблённых.

— Что ты имеешь ввиду? — спросила Лиз не скрывая своего любопытства. Потому что она тоже ничего не знала о настоящей любви. Все представления о любви были связаны только с романами из книг. «Неужели это то, о чём я мечтала? В жизни всё выглядит совсем иначе», — пронеслось в голове у Лиз.

— Я имею ввиду любовь! — ответил Кларк.

— Мне кажется, что всё должно происходить как — то иначе. В романах о любви всё по — другому, — смущаясь, боясь ошибиться произнесла Лиз.

— Мы часто удивляемся тому, какая любовь описана в книгах, в легендах. А сами ничего для этого не делаем. Мы считаем что дела, это куда важнее наших чувств. Но на самом деле, если не верить в любовь, а жить любовью, то тогда в жизни всё будет так как в книгах. Разве я не прав? — спросил Кларк.

— А мы не торопимся? — вопросом на вопрос ответила Лиз.

— Надо успевать жить! Прочь все сомнения.

У Кларка неожиданно для него самого изменились все представления о жизни. Он вдруг понял, что все его взгляды были не верны. Карьера не может заменить любовь. Карьера не может стать смыслом жизни, потому что она пуста и ничего не несёт. В конце окажется пустота и осознание неэффективной гонки. Кларк вдруг понял, что Лиз это есть тот смысл жизни. А любовь это и есть то чувство, ради которого стоит жить.

Кларк взял Лиз за руку и они помчались на встречу своему прекрасному будущему.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я