Выбор моей реальности. Том 1

Александр Викторович Мануйлов, 2021

Более шести месяцев Александр и его шестнадцатилетний сын Кир потратили на продуманную подготовку к виртуальной «эмиграции» в реальность раннего средневековья. Более тысячи других игроков-конкурентов из разных стран последовали их примеру – началась столетняя игра на выживание, из которой выйдут победителями только десять человек. Более тысячи магических артефактов, способностей и возможностей доступно всем участникам в «системном магазине». Александр и Кир оказались в 1070 году на исторической родине – попали на территорию Волжской Булгарии, а затем отправились в Константинополь «зашибать большую деньгу». Зомби, магические захоронения и клады, ушкуйники, шаманы, эмиры, донские атаманы, сладкопевцы, тусовщицы, танцовщицы, архимандриты, василевсы встретятся им на протяжении долгого пути. Перед перемещением в незнакомую игровую локацию все предупреждены об атаках и нападениях всевозможных монстров, которые будут испытывать на прочность игроков и их подданных. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выбор моей реальности. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12. Estudiamos Español

Определившись с выбором нелегальных способов обогащения, я стал мечтать и фантазировать, на каком языке будут общаться мои подданные и соратники из разных стран, чтобы все смогли понять друг друга. В каком виде существовали диалекты народов мира в 10–11 веках, никому доподлинно не известно. На какой язык мне переводить тексты, которые будут содержать информацию о знаниях, накопленных в процессе эволюции и технического прогресса?

Да и неизвестно, в какой из укромных уголков нашей планеты нас занесёт. К индейцам арапахо или к индийцам Пенджаба? Каким образом подготовиться ко всем возможным вариантам? Так или иначе, но с местными придётся как-то общаться, а значит, мы будем обучать их одному из современных языков. Но какой из 7117 языков народов мира выбрать для этой цели?

Если самый распространённый, то английский, если самый лёгкий в изучении, тогда эсперанто. Но кто способен за шесть месяцев перевести научно–техническую документацию, чертежи и схемы на искусственно созданный язык? Если поставить такую задачу, при желании можно отыскать квалифицированного эсперантиста. Сколько он запросит за услуги перевода, боюсь даже предположить. К тому же, он должен справиться с практически невыполнимой задачей — обучить меня.

И вдруг до меня дошло: ведь мы с Кириллом уже немного знаем испанский язык! Точнее, его латино-американский вариант, но только на разговорном уровне. При наличии мотивации, за шесть месяцев возможно исправить эту ситуацию в лучшую сторону и добиться существенного прогресса в изучении.

Как все, в школе учил английский, но после того, как на первом уроке я весьма успешно запомнил «cat» и «dog», на меня обрушился остальной поток английских слов, которые до сих пор не могу ни произнести, ни написать правильно. «Enough», «valuable», «experience», «bought» — список кошмаров моего обучения можно продолжать бесконечно. Недаром про особенности английского языка один умный человек озвучил здравую мысль: «Написано «Манчестер», а произносится «Ливерпуль». В испанском таких проблем практически нет, и мне не приходилось мучить себя, когда я занимался с репетитором.

Испанский мы начали изучать всей семьёй не от большой любви к лингвистике. В какой-то момент поняли, что больше не хотим жить в России. Надоело, когда зимой минус тридцать пять, а летом плюс тридцать пять, весной и осенью напрягают дожди, грязь под ногами и серое небо над головой. Но сезонные температурные колебания — далеко не единственная причина нашего непростого решения.

Пока мы раздумывали, в какой Уругвай или Парагвай нам собирать свои «мочилас»3, пандемия «макароновируса» внесла свои коррективы в наши планы. Границы закрылись, но минимальные знания испанского остались. Поэтому будущих подданных и соратников в виртуальном мире мы с Кириллом начнём обучать Español.

Немаловажным будет распечатать ноты популярных музыкальных произведений, чтобы нам без музыки совсем не закиснуть. Если вдруг найдём там местных гениев, попытаемся их обучить. Кирилл три года ходил в музыкальную школу по классу флейты, но потом, как большинство среднестатистических учеников, плюнул и бросил. Тем не менее, преподаватели хвалили его. Предполагаю, что нотную грамоту он освоил и сольфеджио на начальном уровне знает. Встретим «музыкальное дарование» и обучим азам, а после новоиспечённый Мусоргский нам что-нибудь популярное сыграет.

На следующее утро попросил Кирилла позвонить нашему репетитору испанского — колумбийскому парню с незамысловатым именем Педро, и договориться с ним о продолжении занятий. Кроме того, нужно найти и нанять на работу несколько специалистов с техническим образованием, владеющих испанским. Сложно, но возможно.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выбор моей реальности. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

mochilas — (исп). мн.ч. рюкзаки

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я