Война ларгов: Проклятие Этриуса

Александр Викторович Крылов, 2017

Книга шестая. На Этриусе настали мирные времена. Молодой ученый Роланд летит на воздушном шаре к своей очаровательной Пиранье, но с ним в путь увязалась красотка Анабель. Не менее притягательная Шанталь хочет семейного счастья, но ее избранник охотник Крок связался с грабителями, чтобы скорее добыть деньги на покупку дома. Вот к ним то и угодил носильщик Руфус, да еще и проговорился, что у его родителей есть деньги. Все было бы менее тревожно для этой нескучной компании, собравшейся вместе по воле случая, если бы к ним не присоединился еще и дух колдуна Куззолы, вынужденно покинувший Рединфорт после того, как он навел там жуткий переполох.

Оглавление

Глава 13. Сватовство

Держа друг друга за руки, Пиранья и Роланд разыскали на улицах портового города цветочную лавку, купили букет цветов и отправились к отцу девушки. Дорога оказалась недолгой — с торговой площади влюбленные свернули в какую-то мрачную подворотню, беспрепятственно преодолев ее, вышли на солнечную аллею, засаженную вишневыми деревьями, в конце которой находился ничем не примечательный двухэтажный дом управляющего города. Пиранья и Роланд постучались в двери. Им сразу же открыла горничная и препроводила их к своему хозяину.

Представ перед Портишем, гоблином с седой шевелюрой, обильной залысиной на макушке и длинными усами, свисающими по уголкам рта, Роланд почтительно поклонился, но тот ткнул его увесистой тростью в живот, вынуждая юношу разогнуться. Когда испуганный гость выпрямился, Портиш пожал ему руку. Однако Роланд снова растерялся, увлекшись разглядыванием металлического набалдашника в виде шести переплетенных в клубок змей на деревянной трости хозяина дома. Пиранье пришлось выручать его.

— Папа, это мой возлюбленный Роланд, о котором я тебе рассказывала, — сказала она отцу, не выпуская из своей руки свободную руку юноши, так как другую держал Портиш, загадочно дожидаясь, когда ему представят гостя.

— Вижу, — признал Портиш и тростью указал в направлении резного дивана, тем самым, приглашая гостя присесть на него.

— Я пришел, чтобы просить вас дать нам отцовское благословение, это самое желанное, о чем я мог бы когда-либо мечтать, — сказал Роланд, усаживаясь на мягкий диван рядом с отцом своей возлюбленной.

— Расскажи мне о себе для начала, — предложил Портиш, попросив дочь принести из буфета бутылку вина и три бокала.

— Я прибыл на Этриус с далекой планеты под названием Земля. Скрипя сердцем, мои родители, скромные животноводы, дали мне на то свое разрешение. Со мной они не полетели. Я и еще несколько моих друзей поступили в обучение к ученым Ларгиндии, став подданными этого королевства. Отправившись не так давно в путешествие на воздушном шаре на острова, я и мой наставник потерпели крушение. Нам предстояло провести ночь в вашем городе в портовом трактире, где мы, к счастью, вовремя успели встретиться с другом ученого Творцом. К нам пристала пьяная компания, и завязалась драка. Если бы не Творец, то мы бы погибли. Я был ранен в неравном бою, но он прогнал нападавших и помог моему наставнику доставить меня на рыболовецкое судно вашей дочери. Пиранья выходила меня, а я влюбился в нее, — сообщил Роланд.

— А я в него, — добавила девушка, поставив перед ними на круглый столик то, зачем посылал ее отец.

— Невероятно! Так значит вы с другой планеты! — восхитился Портиш.

— Да. Это подтвердят все жители Рединфорта. Я и мои друзья с Земли передали лично в руки королевы Лидии подарки от ее геройских родителей, которые не смогли вернуться обратно на Этриус. Александр Рид погиб спасая прелестную леди Эмилию из лап тирана Циродаля Доброго, а его жена Луна, оплакивая погибшего мужа, была вынуждена остаться тоже. Ученые Ларгиндии предложили нашему королю Гордею найти для них несколько достойных молодых людей, которым предстояло пойти к ним в обучение, и я удостоился чести стать одним из них, так как был одним из лучших учеников в школе, — продолжил Роланд.

— Невероятно! Ну что я могу сказать вам, дети мои, после такой душещипательной истории, — усмехнулся Портиш, разливая вино в бокалы, — Будьте счастливы!

Пиранья села рядом с Роландом, так что он оказался посередине между ней и хозяином дома. Юноша положил ей руку на плечо.

— Я уверен, что моей дочери больше не придется рыбачить или заниматься какой-либо другой работой. Думаю, что ты будешь приносить в ваш дом хорошие деньги? — уточнил Портиш.

— В перспективе, — ответил Роланд, — пока что у меня есть отдельная комната в доме ученых при лаборатории, но как семейному человеку мне, несомненно, выделят помещение попросторнее. В любом случае мне платят неплохие деньги, и вскоре я смогу себе позволить купить собственный дом. Волнует меня лишь то, что Пиранье для этого потребуется переехать в Рединфорт, и вы будете с ней видеться гораздо реже.

— Я это переживу, лишь бы моя дочь была счастлива. Жаль, что моя жена не дожила до этого знаменательного момента, — Портиш вытер со щеки слезу.

Наступила тоскливая тишина, и никто не осмеливался нарушить ее.

— Когда же вы намерены оставить старика в одиночестве? — оживился хозяин дома, когда бокалы опустели. Он охотно их пополнил.

— Как можно раньше, если вы не имеете ничего против этого. Только по той причине, что меня отпустили не надолго, — оправдываясь, произнес Роланд.

— Сегодня вы еще потерпите с отъездом?

— Мы потерпим, отец, — поспешила с ответом Пиранья.

— Хорошо, — обрадовался Портиш и позвал горничную, обратившись к ней, — Сходи на рынок и купи все необходимое для праздника, что нужно из еды, спроси у поварихи, и пусть она тоже поторапливается с готовкой. Пригласи моих друзей, ты знаешь кого. Скажи им, что моя милая дочь выходит замуж.

Горничная согласно кивнула и ушла.

— Может быть, нам как-то помочь с приготовлениями, отец? — уточнила Пиранья.

— Это излишне. Они сами с легкостью справятся с такой задачей, — заверил ее Портиш.

— В таком случае мы должны вернуться на мой корабль и увести из не очень хорошей компании одну милую девушку, с которой сюда прилетел Роланд, — задумчиво сказала дочь хозяина дома и поднялась с дивана.

Портиш подозрительно посмотрел на юношу.

— Это его помощница, отец, — пояснила Пиранья, — Она устала с дороги и решила отдохнуть в моей каюте. Дело в том, что мой помощник уже наверняка отправил в трактир кого-то из своих подчиненных за добавкой, и мне бы очень не хотелось, чтобы он додумался сказать им о девушке.

— Понимаю. Конечно же, приведите девушку сюда, ей незачем там оставаться, когда мы будем здесь веселиться, — согласился Портиш.

Роланд поднялся с дивана, и они с Пираньей ушли, оставив отца девушки наедине с собой и приятными размышлениями. Хозяин дома проводил их благословенным взглядом и продолжил наслаждаться вином. Он увидел в лице Роланда достойную пару своей замечательной дочери, и потому не смог найти хоть какой-то предлог, чтобы возразить решению двух влюбленных. Они любят друг друга, и он не будет им помехой.

Поначалу Роланд волновался за Анабель, сомневаясь, что она находится в безопасности в каюте рыболовецкого судна, на палубе которого выпивают несколько гоблинов, но Пиранья успокоила своего возлюбленного, сказав ему, что Шарк не позволит обидеть девушку из Рединфорта. Узнав о том, что после венчания корабль дочери Портиша будет принадлежать ее помощнику, Роланд успокоился окончательно. В ожидании такого щедрого подарка от Пираньи Шарк будет являться надежным защитником для Анабель на протяжении всего пути к материку, если капитанша не изменит своего решения.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я