Странник

Александр Верт, 2020

Когда в стране тихо и спокойно, можно, наконец, расслабиться и даже отправиться в путешествие. Лилайна Эйен Рен, молодая королева Рейна, давно мечтала отправиться в путешествие со своим мужем – некогда не раз бродившим под чужим именем на разных землях континента. Ее мечта свершилась. Только супруг вместо медового месяца подарил ей настоящее приключение, в котором ей предстоит многому научиться. Книга для тех, кто хочет знать все про Антракса и Лилайну – героев книги "Урод". Эксклюзивные тайны, откровения, пророчества.

Оглавление

Из серии: Дети Эштара

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Странник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Лесная дорога

— Мы проспали! — вскрикнула Лилайна, вскакивая и толкая спящего рядом мужа. — Антракс, проснись, день давно!

Он нехотя приоткрыл глаза и снова закрыл, закрывая лицо руками. Он так ничего и не сделал. Правая часть лица окончательно потрескалась, левая покрылась короткой колючей щетиной, наверняка не только ощутимой, но и заметной, но его это мало волновало. Он улыбался, убирая пальцы так, чтобы ладони по-прежнему прятали лицо, а глаза могли насладиться видом растрепанной выспавшейся женщины в мятом платье.

— Что ты смотришь на меня? — спросила Лилайна. — Проспали же.

Она помнила, что он говорил вчера о каком-то торговце, и понимала, что их никто не станет ждать, а значит торговец наверняка уехал, а хозяин уже заметил пропажу горшка и наверно злился, только их почему-то так никто и не стал будить, видимо, вообще про них забыв. Что со всем этим делать, она не знала.

— Ну, вставай, — взмолилась она.

Антракс внезапно рассмеялся, вновь закрывая лицо. Он попытался приподняться и рухнул обратно, смеясь.

— Это не смешно, — растерянно пробормотала Лила.

— Это очень смешно, — отозвался мужчина со стоном. — Мы все проспали, ну и ладно. Когда ты в последний раз так сладко спала?

Он раскинул руки, закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Два года его правления были сущей пыткой: учиться пришлось многому, работать ночами и днями, почти не спать, вскакивать, когда надо, куда-то бежать, с кем-то говорить, а чтобы спать вот так в обнимку вдоволь, пока не надоест — он даже вспомнить не мог, когда такое было.

— Падай, торговец все равно уже уехал, что толку дергаться, — прошептал он.

Лилайна неуверенно легла рядом и осторожно вытянула тонкую соломинку из черных жестких волос.

— Мне казалось, что ты не позволяешь себе быть небрежным в делах, — прошептала она задумчиво.

— Это так, но сейчас я отдыхаю от дел.

Он резко открыл глаза и посмотрел на нее строго.

— Или ты чем-то недовольна?

Лилайна только пожала плечами.

— А делать-то что мы будем? — спросила она.

Он в ответ также пожал плечами, а потом добавил.

— Видимо, для начала приводить в порядок мою рожу.

Лилайна сразу рассмеялась, понимая, что без этого действительно не обойдется.

Только полежав немного, он так и не попросил у нее помощи, а, быстро раскрыв ящик, установленный на дне мешка, открыл одну из спрятанных там баночек и спешно замазал трещины.

— Жди меня, — велел он жене и вышел.

Чтобы привести себя в порядок, ему была нужна вода, к тому же он был уверен, что, прежде чем куда-то идти, стоило позавтракать.

Двор, уставленный в темноте обозами, был теперь пуст, зато на дороге скрипели колеса. В это время на постоялом дворе никого не было. Все постояльцы покинули это место ранним утром, новые появятся поздним вечером. Хозяин, его семья и пару работников занимались своими делами.

На кухне, куда сразу зашел Антракс, было тихо. Он успел принять решение относительно дальнейших действий и теперь понимал, что стоит запастись едой до самого вечера, а там, если повезет, они догонят торговца в маленькой деревеньке, где тот собирался остановиться.

Собрав в мешок хлеба, сыра и яблок, он поставил на стол украденный вчера глиняный горшок, положил на стол еще одну монету и замер, слыша, как скрипнул пол под чьей-то ногой. Спешно обернувшись, он увидел хозяина этого места. У мужчины был испуганно-озадаченный взгляд, он смотрел то на Антракса, то на стол, где стоял пропавший накануне горшок и лежали деньги, за которые здесь можно было жить месяц.

Лицо эштарца мгновенно переменилось. Он стал серьезен, строго взглянул на мужчину, приложил палец к губам и быстро вышел — уверенно, словно хозяин здесь именно он. Что подумает этот человек, его мало волновало. Даже если он догадается и все поймет, кто ему поверит? Король и королева Рейна провели ночь в его сарае? Это может показаться кому-то забавным, но не более того. Да и золото, оставленное им, изображало лик нынешнего короля Мейра, а не солнце Рейна или герб рода Клен-Дерва, правящего в Эштаре.

Никто не поверит в такую байку, не та у них была репутация, однако вопросов он не желал, поэтому, вернувшись в сарай, спрятал еду и бросил Лилайне медный медальон.

— Одень это.

И спешно вышел, собираясь заменить оставшуюся во фляге воду. Все остальное можно было сделать уже в пути.

Лес, через который им предстояло идти, считался местом опасным. Телеги и обозы через него не проходили просто потому, что не было там дорог, по которым можно было пройти; и никто не пытался создать эту дорогу, потому что здесь всегда обитали разбойники, а порой и работорговцы. Последних Антракс не боялся, но из-за них дал Лилайне медальон с подводным змеем. На ее груди он будет заметней, да и на женщину посмотрят раньше, чем на мужчину, ее сопровождающего. Этот медальон носили только работорговцы, а значит, увидев его, не нападут без разговора; а уж договориться с теми, кого он привык использовать в своих целях, Антракс в состоянии — не зря он был хозяином эштарского рынка рабов. С разбойниками было сложнее, но и на этот счет он имел свои соображения.

— Что это? — спросила Лилайна, когда он вернулся, указывая на медальон.

— Потом, — сказал мужчина, забирая вещи. — Мы уходим.

— Почему так спешно?

Он не ответил, а просто вышел, заставляя ее выбежать следом.

— А завтрак?

Он снова не ответил, а просто кинул ей одно из яблок.

Стоило им дойти до дороги, как на крыльцо с криком выбежала маленькая девочка.

— Папа! — вскрикнула она, плача.

Лилайна обернулась и сердце у нее остановилось. Во двор ворвалась маленькая трехлетняя девчушка с черными косами и кожей смуглой, как у южанки. Следом за ней выбежала Мана, спешно забрала ее и потянула в дом, но девочка брыкалась и кричала, что она пойдет к папе, заставляя Лилайну вздрагивать.

— Эта девочка, она…

Лила не смогла завершить свой вопрос, затаив дыхание.

— Дочь Маны — работницы этого места, — спокойно ответил Антракс. — Идем.

Он быстро перешел через дорогу, Лилайна, шагая за ним, все же оглядывалась, а потом внимательно смотрела на мужа. Кто-то же постирал ему рубашку в этом доме, но кто и зачем?

— Антракс!

— Мы договорились, что ты будешь называть меня просто Ан, — напомнил он, шагая в сторону леса.

— Остановись и ответь мне!

Лилайна вся дрожала от собственных мыслей. Мужчина же замер и обернулся, не понимая, где в ее словах был вопрос.

— У тебя было что-то с этой женщиной?

Он нахмурился, но не ответил.

— Эта девочка, она похожа на тебя, глазки черненькие, но…

Договорить она не смогла, видя, что мужчина стиснул зубы, чтобы не выругаться. Так ничего и не ответив, он развернулся и шагнул к лесу.

— Я должна знать! Ты не имеешь права!

— Ты с ума сошла?! — рявкнул Антракс, резко обернувшись. — Я и она? Как тебе такое в голову вообще пришло?

— Но кто, кроме нее, мог отстирать твою рубашку!?

— Заткнись, — шикнул на нее мужчина и ускорил шаг.

— Вот значит как…

Губы Лилайны задрожали. Она остановилась, не понимая такой наглости. Ей довелось слышать немало историй об изменах, о незаконнорожденных детях, но ей казалось, что это никогда ее не коснется, а теперь она искренне не понимала такого поведения от человека, в верности которого еще вчера она не усомнилась бы.

Антракс, заметив дрожь в ее голосе, остановился, бросив вещи, развернулся и шагнул к ней.

Она еще не плакала, но в глазах у нее стояли слезы.

— У меня с ней ничего никогда не было и быть не могло! — заявил он, глядя Лилайне в глаза, а потом, схватив за плечо, больно шлепнул ладонью по заднице и тут же толкнул в сторону леса. — Забудь этот бред и шагай уже!

Лилайна всхлипнула и, опустив голову, зашагала вперед, не считая свою мысль глупостью. Сам Антракс рассказывал ей историю, как одна хитрая женщина в Эштаре родила ребенка от его старшего брата, собрав сперму со своего живота. Тогда Антракс долго смеялся, а ей теперь было совсем не до смеха, а мужчина, хмурясь, не собирался ничего объяснять.

Какое-то время они шли молча. Антракс шел за Лилайной, которая кусала губы и старалась не всхлипывать.

— Как ты вообще могла такое подумать? — спросил Антракс, когда они приблизились к лесу.

— А что я должна была думать? — спросила Лилайна. — Эта девочка настоящая южанка.

Она боялась обернуться и посмотреть на мужа.

— И что? — спросил Антракс. — Знаешь, сколько южан проходит здесь каждый год?

— Но не на всех так смотрят?! — воскликнула Лилайна, все же обернувшись.

Антракс не ответил, только хмурился.

— Ты был четыре года назад в Рейне, как Велиан, значит, и здесь ты мог быть, а эта девочка…

— Хватит, я же тебе говорил, что…

— Что ты не спал с женщинами?! А что ты с ними делал при этом, не помнишь?

Антракс обрадовался, что в этот момент у него были заняты обе руки, потому что нестерпимо хотелось ударить ее по губам, несущим откровенную чушь.

— Она смотрела на тебя, как на своего мужчину, — продолжала Лила. — А как она смотрела на тебя раньше?

— Лила, да кому я нужен вообще?! — воскликнул, наконец, Антракс, откровенно дрожа. — Ты же видела меня, как Велиана. Зачем ей хромой мужчина с перевязанным лицом?

— Но мне же он был зачем-то нужен!

Вскрикнув это, Лилайна сама испугалась своих слов и замолчала. Она еще никогда не признавалась, что четырнадцатилетней девочкой питала нежную симпатию к своему супругу.

Антракс выдохнул, прикрыл глаза и тихо прошептал:

— По-твоему, я должен теперь отвечать за всех смуглых детей, рожденных в этом мире?

— Нет, но… она ведь рвалась к папе…

— Вот именно. К своему родному отцу, а не ко мне.

Лилайна опустила голову.

— Пойдем, сама увидишь, — прошептал устало мужчина и ускорил шаг.

Он молча шагнул в лес первым, а потом направился на шум. Кто-то рубил дерево неподалеку. Дойдя до нужного места, он просто позволил Лилайне увидеть двух мужчин. Один из них был смугл и черноволос, как южанин.

— Это Лиерд. Его родители уехали из Карда, когда мой дед начал свои завоевания на юге. Он родился уже в Манре, а потом женился на Мане. Ясно?

Лила только выдохнула.

— И да, мы вчера заливали смолой крышу конюшни, переоделись в другую одежду, и Мана мою рубашку постирала с вещами своего мужа. Еще вопросы есть?

Лила не успела ответить, чувствуя себя очень глупо.

— О, Ан! Ты еще здесь?! — удивленно воскликнул уроженец Мейра, увидев появившуюся пару.

Антракс только кивнул и шагнул к мужчинам.

— Мы думали, вы утром уехали, — сказал Лиерд, забрасывая топор на плечо.

— Мы немного задержались.

— И через лес решили идти? Не боишься женой-то рисковать? — спрашивал мужчина с явным недоверием.

— Не боюсь, — коротко ответил Антракс. — Надо уметь рисковать.

Лиерд неодобрительно фыркнул, второй же мужчина быстро посмотрел сначала на одного южанина, затем на другого и спросил, стараясь переменить тему:

— Задержитесь, может, еще немного? Мы как раз хотели сделать перерыв.

— Нет, мы пойдем.

Не дожидаясь реакции, Антракс развернулся и зашагал вглубь леса, в котором явно не было тропинок. Лилайна засеменила за ним.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Странник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я