Однажды, мир амазонки Карианны, живущей с сестрами в карадовом лесу, столкнулся с враждебными людьми, пришедшими на землю из будущего. Карианне придется нарушить непреложный закон, столкнуться с чудесами путешествия во времени и пространстве. Удастся ли ей преодолеть все препятствия на воем пути?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Карианна, путешествующая сквозь время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
— Уважаемые главы четырех кланов, — Кизыр восседал на резном каменном стуле, на котором еще вчера вот так же восседал наместник Карида, — к моему величайшему сожалению, наместник Карида покинул этот мир, и мы с вами вынуждены теперь вновь обратиться к нашей мудрости, чтобы вовремя предотвратить войну и хаос.
— Вы уже нашли убийцу, Кизыр?
— Нет, уважаемый Иллер, увы, нет, но в скором времени мы найдем его. Сейчас нас должны заботить другие проблемы.
— Вы о слухах, что наша планета скоро погибнет, и, если конфедерация не заберет нас отсюда, то какой-то безумец обещает запустить некий механизм и погубить половину галактики?
— Да, Шарад, именно это для нас сейчас куда более важная задача.
— Какой в этом смысл, Кизыр? Через две недели мы все тут и так подохнем. Стартовать на корабле с планеты нет возможности и вам это прекрасно известно. Через пару дней температура на поверхности возрастет еще на несколько градусов и слухи, которые уже поползли по планете, наберут полную силу, у нас начнется анархия. Никакой наместник, ни новый, ни даже сам Гарод не смогут справиться с массовой предсмертной истерией.
— Спокойнее, Шарад. В десяти парсеках отсюда стоит эскадра командора Хариза. У него есть четкий приказ обезопасить галактику от взрыва и появления черной дыры. У него есть все полномочия высадиться на нашу планету и любыми, повторяю, любыми средствами обезвредить механизм.
— А нам то что? Или вы надеетесь заключить с Харизом и галактической конфедерацией договор? Неужели, уважаемый Кизыр, вы думаете, что конфедерация согласится эвакуировать население планеты-тюрьмы?
— Население нет. Речь идет о спасении братства и членов их семей.
— Вы в своем уме, Кизыр? Вы надеетесь, что конфедерация вывезет глав кланов и их семьи с этой планеты? Вы с ума сошли? Да Хариз расстреляет нас еще на подходе к орбите планеты, разнеся в пух и прах всю оборону. Или вы уже забыли, какие сгустки плазмы способен посылать на поверхность планеты эсминец? Он сначала испепелит поверхность, а потом сюда сядут десантные челноки с отборными головорезами, которые добьют выживших, заберут этот чертов механизм и так же улетят.
— Я не стану спорить с вами, уважаемый Иллер. Вам как никому другому хорошо известна жестокость молодчиков Хариза. Если мне не изменяет память, то пятнадцать человек из его батальона не так давно воспользовалась услугами вашего не менее уважаемого партнера Пауля. Охота, не так ли?
— Да, он говорил мне об этом.
— А знаете ли вы, что не так давно конфедерация приняла закон, запрещающий охоту во времени? Что каждый, кто воспользуется этим сомнительным аттракционом, будет приговорен к смертной казни?
— И что нам с того?
— А то, что командор вполне готов пойти на некоторые уступки ради спасения своих бойцов.
— Я бы не стал на вашем месте уповать на сделку с командором Харизом.
— У вас есть другие предложения, Иллер?
— Да. Мы можем найти людей командора. У них современный переходный модуль. Если добавить энергии, то он вполне способен перенести человек сто пятьдесят. У меня есть на примете отчаянные ребята, которые смогут помочь нам с охраной.
— Вы предлагаете захватить корабль из эскадры Хариза?
— Да, Кизыр, именно это я и предлагаю вам сделать.
— Вы совсем потеряли разум, уважаемый Иллер. Даже если мы захватим корабль, то вряд ли успеем уйти от ответного огня командора.
— А мы не будем атаковать. Когда флотилия командора будет занята бомбардировкой поверхности планеты, мы окажемся на одном из кораблей с нашими людьми. Никто не будет ожидать, что вместо пятнадцати солдат командора на площадке возникнет сто пятьдесят головорезов. Мы развернем корабль и уйдем в матрицу пространства быстрее, чем они смогут понять, что произошло.
— А ведь он прав, Кизыр, может сработать.
— Последний вопрос, Иллер: с чего вы взяли, что мы окажемся на корабле к началу штурма?
— Они сами просили вернуть их в указанное время и обмолвились, что как раз под шумок десанта командор не заметит их возвращения…
***
Карианна вела белокурого сквозь причудливые лабиринты, образовавшиеся сплетением ветвей крон карадовых деревьев. Она шла босиком по мягкому ковру из листьев и молодых ветвей, уводя белокурого дальше от места недавней бойни и с каждым шагом приближая его к верной гибели, к пику мертвых, куда он так настойчиво хотел добраться. Пик мертвых издавна имел дурную славу среди амазонок. Мало того, что эта скала, стоявшая на краю великого горного кряжа, примыкавшего к владениям амазонок, словно шпиль устремлялась в небо, ее почти отвесная стена со стороны карадового леса была неприступна. Единственная тропа, которая вела на вершину пика мертвых, шла со стороны кряжа. Но и там путь был не из легких. На высоте двести локтей пик был покрыт льдом, так что многих, кто отваживался подняться туда, находили, обезображенных, у подножия. Икты, облюбовавшие подножие пика и разбившие там небольшое поселение, не брезговали мародерствовать на трупах отчаянных путешественников, предавая взамен тела погибших пламени погребальных костров. Карианна лишь раз ходила к иктам в праздник весны и плодородия, когда достигшие пятнадцатой смены циклов амазонки приходили, чтобы выбрать себе мужчину. Она была в числе тех, кто шел с товаром для обмена, кто нес за плечами корзины с младенцами мужеского пола, которых амазонки возвращали отцам. Возвращали — громко сказано, они приносили мальчиков в деревню иктов и оставляли на площади, мало заботясь о том, что с ними будет в дальнейшем. Таков был закон их племени. Амазонка, которая хотела оставить себе сына, должна была покинуть карадовый лес навсегда. В тот год Карианна несла за плечами корзинку с мальчуганом. Он сидел смирно и лишь тихонечко лепетал что-то себе под нос. Что с ним стало теперь? Карианна и представить себе не могла, как дальше сложилась жизнь этого рыжеволосого мальчонки с голубыми глазами и бронзовой, как у амазонки, кожей.
— Нам еще долго? — белокурый нарушил тишину, но на этот раз его голос был спокоен. Карианна отрицательно покачала головой и указала рукой на белую мглу, которая отчетливо виднелась сквозь ветви деревьев в лучах поднимавшейся по небосводу богини Иди.
— Тогда поторопись, я хочу быть там до зенита.
Карианна закивала и прибавила шаг. Им оставалось проскочить заставу, а там она найдет путь вниз, и они спустятся почти к самому кряжу. Два часа ходу, и они окажутся в деревне иктов, у подножия пика мертвых.
— Стой! — Карианна замерла, жестом приказав белокурому остановиться.
— Назови себя.
— Карианна, старшая дочь Перуны.
— Кто твой спутник?
— Я не знаю его. Он спас меня от охотников.
— Это неважно. Ступай за нами, Карианна, дочь Перуны. Завяжите белокурому глаза.
Из ветвей вышли две амазонки с копьями и шагнули навстречу к белокурому.
— Я не советую тебе двигаться или сопротивляться, — Карианна взглядом указала на его руку, которая потянулась к поясу. — В листве стоит еще около десяти амазонок, а наконечники их отравленных дротиков смотрят тебе в грудь. Ты не успеешь даже понять, что произошло. Смирись и делай то, что тебе велено. Ты пленник амазонок.
— Мне нужно на пик. Отпустите меня, и я уйду из вашего леса.
— Это не тебе решать, мужчина, ты нарушил закон и предстанешь перед старейшими девами-воительницами.
***
— Командор, — на мостик взошел Питцбер и отдал честь, прижав кулак правой руки к груди и выставив указательный и безымянный пальцы — обычное приветствие конфедерации.
— Приветствую тебя, Питцбер, — командор отдал честь с тем же уважением своему подчиненному. — Тебе удалось выйти на связь с командой?
— Нет, командор, не удалось. Человек с планеты тоже молчит. У нас остается полтора дня до начала операции.
— А что братство?
— Как и ожидалось, они начали грызню между собой. Наместник мертв. Кизыр собирал совет, но о чем они договорились, мы не знаем. Надеюсь, что Пауль прольет свет на эту беседу после того, как Иллер проболтается ему.
— Кизыр так и не хочет сказать нам, где механизм?
— Мне кажется, что Кизыр и сам этого не знает. Он убрал наместника из личных побуждений. Уж что он хочет, я не берусь предсказать, но от него стоит в любую секунду ждать каких-либо действий.
— Хорошо, Питцбер, продолжайте следить за эфиром и планетой. Через полтора дня мы начинаем операцию"Десант".
Питцбер отсалютовал командору и покинул мостик.
***
— Что же ты задумал, старый ворюга…
— Пауль, ты слышишь меня? — Иллер стоял в изголовье кровати, на которой спал его компаньон.
— Что случилось, Иллер? — толстяк открыл глаза и посмотрел на торговца запретными удовольствиями. — Который час?
— Поздно, Пауль, но не в этом дело. Мне нужна твоя помощь.
— Что именно тебе от меня нужно в такой час? Не мог подождать до утра?
— Нет, не мог. Послушай, ты не так давно продал охоту пятнадцати молодчикам.
— Да, и не плохо на этом наварился, скажу я тебе.
— Мне нужен их медальон.
— Зачем? Зачем тебе их медальон?
Иллер наклонился вплотную к своему партнеру:
— Он нужен не мне, он нужен Кизыру. Понимаешь?
Пауль затряс головой:
— Понимаю.
— Так вот, мне нужен этот медальон. И как можно быстрее.
— Да, да, сейчас, — Пауль открыл поясную сумку и, достав из нее металлический медальон, протянул компаньону. — Ты же скажешь, что я был полезен, правда?
— Да, Пауль, Кизыр обязательно узнает о том, что ты был весьма и весьма полезен нам и братству, а теперь спи, — с этими словами Иллер брызнул своему компаньону в лицо из маленькой бутылочки, которую все это время держал в другой руке. — Спи.
***
Карианна сидела на деревянной платформе, прижатая к вкопанному в землю столбу. Ее руки были связаны за спиной, а веревка обмотана вокруг столба. Вторая ее часть тянулась вдоль ног к лодыжкам. Карианна прекрасно знала где она — только в одном месте в поселении были вкопаны столбы у дощатого помоста, напротив святилища богини матери Иди. Белокурый был привязан к соседнему столбу. С его головы еще не сняли плотный кожаный мешок, поэтому он не мог видеть происходившее вокруг. А в это время воительницы выносили на площадь и ставили полукругом, лицом к позорным столбам, шесть тяжелых плетеных кресел. Карианна знала, что сейчас, с ударом гонга, из святилища выйдут все шесть дев-воительниц, среди которых будет ее мать Перуна. Они-то и решат участь Карианны и ее спутника, которые нарушили сразу несколько непреложных законов амазонок. Среди них мужчина, который посмел вступить на их земли, за что следовала неминуемая смерть, и ее предательство родного народа за то, что она привела чужака, и чужака мужчину. Если белокурого при любом исходе ждала смерть, то ей могли дать шанс уйти, будучи изгнанной из народа. Для амазонки изгнание было не самым страшным наказанием. Но за оба проступка она могла запросто разделить участь белокурого.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Карианна, путешествующая сквозь время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других