Коса Лусичи

Александр Белка

Портал, параллельный мир… Никто из искателей приключений, уходившие в дебри на поиски косы Лусичи – золотого стержня, на метр торчащего из земли, не знал об их существовании. Поэтому многие возвращались ни с чем, а другие бесследно исчезали в джунглях Тагиулька и Северного Тагиока. Возможно, поэтому за 200 лет существования этой легенды о золотом стержне его так и не смогли найти. Но Джон Купер знал об этом и был уверен, что найдёт косу. Человек в чёрном, двигавшийся за ним следом, – тоже…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Коса Лусичи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

32
34

33

Когда они подъехали к гостинице, Орловская первая спохватилась о судьбе Билли Джойса. Выйдя из машины, она отозвала Джона в сторонку.

— Джон, а ты уверен, что администратор гостиницы пропустит Билли? — спросила она его в полголоса, чтобы больше ни кто не услышал, хотя их и слушать-то больше некому было.

— Чёрт! — только и сказал на это он. — Я и не подумал об этом!

— Так что будем делать? Номер тебе ему не снять. Да его и на порог в таком виде не пустят.

— Не волнуйся, Света, — Купера уже озарила идея, — кажется, я кое-что придумал.

Он повернулся к машине и позвал Джулию, которая с помощью Гарри только что грациозно выпорхнула из салона. Та, поправив майку, быстро направилась к ним, на ходу, исподволь, рассматривая русскую профессоршу. Чего скрывать, ей было очень любопытно узнать, как она выглядит. Ведь в машине она не разглядела её. А здесь, на освещенной стоянке, она могла это сделать запросто. Джулия сразу определила, что Орловская была несколько выше её и, хотя незначительно, но моложе. Фигура у неё была идеальная, грудь тоже — ну прямо, как у неё, — а красивое лицо обрамляли русые волосы, подстриженные под каре. Её большие зелёные глаза в данный момент с интересом глядели на неё, Джулию, в свою очередь, оценивая её внешность. Видимо, женщины остались довольны тем, что увидели, и дружески друг другу улыбнулись, что сразу сделало их подругами.

— Ты что-то хотел, Джон? — спросила Джулия, подойдя к ним.

— Да, — откликнулся он. — Я нашел тебе и Свете работёнку.

Увидев удивление в глазах женщин, он пояснил:

— Да не бойтесь вы, небольшую. Нам надо каким-то образом пропихнуть Билли в гостиницу.

— И? — улыбнулась Джулия, ожидая продолжения. Улыбка у неё была просто обворожительной.

— Вам придётся вспомнить искусство обольщения мужчин…

— А с чего ты взял, что я это забыла? — усмехнулась Орловская.

— Джон! — притворно возмутилась миссис Харвонт. — Ты о чём просишь? Гарри знает о твоём плане? Я боюсь…

— Не бойся, Джулия, — успокоил он её, — твоего мужа я беру на себя. Суть дела такова. Вам нужно отвлечь администратора и всех тех, кто сейчас находится в холле. Пока вы будете их развлекать, мы с Гарри попытаемся не заметно протащить Билли в лифт. Как только мы поднимемся наверх, вы последуете за нами. Понятно?

— Понятно, — ответили женщины, почти одновременно, затем они посмотрели друг на друга и рассмеялись.

— Только смотрите, не увлекитесь, — назидательно изрёк им напоследок Джон и направился к другу, который только что помог Джойсу выбраться из машины.

— Ну ты и хам, Джон! — в спину бросила ему Орловская.

Но Джон не услышал этого. Он уже был занят метисом.

— В тебе слишком много вони, Билли, — втолковывал он ему, — поэтому, чтобы попасть в гостиницу, тебе придётся немного скинуть её с себя. Я имею в виду одежду.

— То есть? — не понял тот. — Вы что, мистер Купер, хотите, чтобы я разделся догола?

— Ну зачем такие крайности? — отозвался Джон. — Хотя это был бы оптимальный вариант. Но обойдёмся без экстрима. Достаточно будет, если ты останешься в одних трусах. Когда доберёмся до номера, и ты отмоешься, я поделюсь с тобой своими вещами. Идёт?

— Ладно, — нехотя согласился метис и стал раздеваться.

— Так, девочки, — Купер повернулся к женщинам, — нечего смотреть на стриптиз. Пора браться за работу. Всё, пошли. Давайте, давайте.

— Разуваться тоже? — спросил Билли у Гарри, расстёгивая штаны. — Или не надо?

— Ну… — растерялся тот, не зная, что ответить.

— Разувайся, — приказал Джон.

Билли, прежде чем снять штаны, скинул башмаки и стал снимать носки. Запах пошёл такой, что Гарри с Джоном поперхнулись от его крепости.

— Нет, пусть лучше будет обутым, — Гарри умоляюще посмотрел на друга. — Так мы точно не проникнем в гостиницу. А потом, когда он отмоется, выкинем всё это.

— К тому времени номер учителя так провоняется, что никакая дезинфекция не поможет, — покачал головой Джон. — Как я ему в глаза смотреть буду?

— Так мне продолжать? — не понял Билли.

— Продолжай, приятель, продолжай, — Джон был непреклонен, — потом забросишь свои манатки в мусорный контейнер. Нечего портить воздух. И давай быстрее, наши девочки уже работают.

Операция по внедрению Билли Джойса в гостиницу прошла успешно. Администратор так и не смог расстаться с интересным журналом, доставшимся ему по случаю. А коридорные, не найдя сегодня в нём интересного собеседника, собрались у себя в каморке на чаепитие. Охранник, чтобы не скучать в одиночестве, присоединился к ним. Так что никто не мешал Свете и Джулии проявить свои женские способности по обольщению мужчин. Впрочем, Хью и без них вряд ли обратил внимание на троицу, проскочившую мимо него к лифту.

Джон поселил Джойса в номере учителя Жень Чжао. Он заставил метиса помыться на три раза, а затем побрызгаться туалетной водой. И только потом выдал ему свои запасные трусы и майку.

— Ну что ж, — потянув нос, подытожил он и посмотрел на Билли, — начало положено. Завтра мы тебя пострижём, побреем и оденем. А сейчас тебя осмотрит доктор. Вдруг эти подонки что-нибудь тебе повредили.

— Не беспокойтесь, сэр, со мной всё в порядке. Это не в первой.

— Да?

Джон внимательно осмотрел лицо метиса. Лёгкая ссадина на левой скуле, нижняя губа разбита, но не сильно, и, вроде, как бы всё. И в самом деле, ничего страшного.

— Тогда отдыхай. Скоро тебе принесут ужин. Поешь и спать. Утром сбор у меня. Понял?

— Разумеется, мистер Купер, — счастливо улыбнулся Билли, не скрывая своей радости от такой перемены в жизни, — я же очень понятливый парень.

— Замечательно! — оценил это Джон и, выйдя из номера, добавил. — Спокойной ночи, Билли!

И закрыл за собой дверь.

34
32

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Коса Лусичи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я