Сверхвозможности агентов Джима Симмонса и Тони Тайлера, проявляющиеся у них все чаще, вызывают у начальства тяжелые подозрения. Наконец от них решено избавиться, и после первой неудачной попытки это задание поручается бывшему инструктору напарников – человеку, который многому научил их. Казалось бы, все варианты предусмотрены, все пути бегства перекрыты, но в дело вмешивается третья сила, и напарники ускользают от неблагодарных коллег, чтобы начать новую жизнь среди тех, кто давно за ними присматривал. Что ожидает их в новом мире? Какую судьбу уготовили им новые друзья?
21
Тони начал работу, когда в зале оставалось три человека. По расписанию бар «Три кота и Бернс» закрывался в двадцать три ноль-ноль, однако некоторые посетители задерживались до фактического закрытия помещения, происходившего сразу после уборки и мытья посуды.
Пока Тони двигал столы, двое посетителей ушли, а третий перебрался к стойке и сел на углу, чтобы не мешать бармену наводить в своем закутке порядок. Поздний посетитель был в форме сержанта патрульной службы, при оружии и дубинке. За то время, пока Тони намывал пол, сержант успел выпить около полудюжины порций крепкого, однако на стуле сидел ровно и только изредка вздыхал.
— Что, тяжелый день? — участливо спросил Тони, садясь на высокий табурет рядом с ним.
— Тебе налить? — обратился к нему бармен.
— Минералки.
— Нет, так не пойдет, — возразил сержант. — Если сел рядом со мной — заказывай ром. «Аниверсарио», мы называем его — «полицейский ром».
— Хорошо, тогда «полицейский ром» — две в одну.
— Вот это по-нашему, — улыбнулся сержант. — Запиши на мой счет, Берни. Сегодня я угощаю.
— Спасибо, сэр, — поблагодарил Тони.
— «Сэр»? Ты бывший военный?
— Я скажу, только вы не смейтесь… — приняв свою порцию рома, предупредил Тони.
— Ты меня заинтриговал, парень. Колись! В смысле, говори одну только правду!
— Ну хорошо. — Тони сделал глоток рома и с видом знатока кивнул. — Хорошо, сержант, только правду. Раньше я работал в полиции.
— Вот как? — удивился тот и невольно оглянулся на стоявший в проходе скруббер, с помощью которого Тони убирал зал. — И на чем же ты попался? Приторговывал дурью?
— Все намного проще, — покачал головой Тони. — Влюбился, сорвался с места, потерял выслугу и пенсионные.
Он вздохнул и сделал еще один глоток. «Аниверсарио» драл горло и давал крепкую отдачу в нос, но следовало соответствовать выбранному образу, и Тони соответствовал.
— Постой, не говори, я сам расскажу твою историю, — сказал сержант, отодвигая свой стакан. — Твоя крошка перекинулась к какому-нибудь толстосуму, и ты остался один, без всяких перспектив, так, что ли?
— Примерно так, сержант. С тех пор я уже два года переезжаю с места на место и не могу найти своего угла. Никак не могу привыкнуть жить один, нет у меня теперь никакой цели, смысла. Ай, ладно… — Тони махнул рукой и залпом допил свою порцию.
Заинтересованный его историей бармен стал медленнее протирать стаканы, желая услышать продолжение.
— Вот ведь как жизнь распорядилась, — произнес сержант после долгого молчания. — Катился ты, катился и прибился к самому что ни на есть полицейскому клубу. Неспроста это, есть в этом какой-то смысл.
— Случайность, — отмахнулся Тони.
— Не скажи. Ты по собственному ушел? Без залетов?
— Я же сказал — по собственному желанию. — Тони позволил себе горькую усмешку. — По большой любви.
— Мне кажется, тебе нужно вернуться на правильную работу, парень, и не заниматься… — Сержант покосился на уборочный скруббер. — Ну, ты понял меня.
— Не знаю, я об этом как-то не думал, — пожал плечами Тони. — Думал, вся прошлая жизнь осталась далеко позади, хотел найти какую-то новую жизнь.
Сержант залпом допил свой ром и спросил:
— А чем ты занимался в полиции?
— Первый месяц в патруле работал, где выяснилось, что я хорошо стреляю, потом стал снайпером.
— Снайпером? Настоящим снайпером с винтовкой?
— И с винтовкой, и с пистолетом, и с автоматом — я стрелял из любого оружия.
— Правда? — оживился сержант. — А давай-ка мы тебя завтра проверим — не возражаешь?
— Давайте, сэр, если вы считаете, что в этом есть какой-то смысл… — Тони пожал плечами, изобразив на лице слабую надежду.
— Давай часиков в десять утра, ты ведь с утра свободен?
— Да, здесь я работаю только после закрытия.
— Вот и хорошо. На проходной скажешь — к сержанту Каминскому, я выйду, и мы спустимся в тир. Тебя как кличут?
— Уильям Страйкер, сэр.
— Значит, по-нашему — Вилли. Ну что, придешь, Вилли?
— С радостью, сэр.
— Ну, вот и договорились. А теперь пора домой, жене я уже позвонил, предупредил, что приеду пьяный.
Сержант вздохнул:
— Сегодня друга моего ранили тяжело. Вот и заливаю…
— Помогло? — спросил Тони.
Сержант пожал плечами:
— Не очень, но вот с тобой поговорил, и как-то… В общем, хорошо поговорили.
Каминский слез с высокого табурета и направился к двери.
— А может, вам такси, сержант? — предложил бармен.
— Нет, Берни, — отмахнулся тот. — Мне не впервой, на автопилоте доберусь.
Хлопнула дверь, и стало тихо.
— Ну что, я тоже пойду? — спросил Тони. — Вот только скруббер уберу.
— Да иди, свою работу ты сделал, — сказал Берни. — Жаль будет, если в полицию уйдешь.
— Почему?
— У нас еще никто так хорошо не мыл, чтобы сразу во всех закоулках и без напоминаний.
— Не спеши, еще ничего не решено, — сказал Тони, сворачивая шланг скруббера.
Возле бара взревел мотор полицейской машины, засверкали огни мигалки. Каминский резко стартовал, сшиб урну и выехал на дорогу.
«Надеюсь, с ним ничего не случится», — подумал Тони. Сегодня у него был удачный вечер.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Экзамен для героев предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других